Coral Electronic HA 440 Скачать руководство пользователя страница 4

Per un funzionamento sicuro, posizionate l'amplificatore 
in un luogo 

ben aerato

 e protetto da polvere ed umidità. 

 
Ricordate che tutti gli amplificatori producono 

calore

 

durante il funzionamento e forniscono le migliori prestazioni 
solo se correttamente raffreddati. 
Non installate l'amplificatore in un vano troppo piccolo 
per assicurare una buona aereazione. 

 
Avvitate l'amplificatore ad una 

solida

 superficie. 

 

For a safe operation, put the amplifier in a place with a 
good ventilation and protected from dust and moisture. 

 
Remember that all amplifiers produce heat during operation 
and they will perform better just if they are kept cool. 
Do not mount the amplifier in a place too small 
to ensure a good airflow. 

 
Screw up the amplifier on a steady surface.  

Scegliete la posizione del deviatore d'ingresso [3]. 

 
"

A

" per collegare 

una

 sola coppia di cavi all'autoradio. 

Lo stesso segnale è presente 
su entrambi i morsetti d'uscita [8] "A" e "B". 
Il controllo fader della sorgente 

non

 è attivo. 

 
"

A+B

" per collegare 

due

 coppie di cavi all'autoradio. 

Il controllo fader della sorgente 

è

 attivo. 

 

Choose the right position of input switch [3]. 

 
"A" to connect just one couple of cables from car radio. 
The same signal is present on both 
"A" and "B" output connectors [8]. 
The source fader control is not active. 

 
"A+B" to connect two couples of cables from car radio. 
The source fader control is active. 

Collegate l'autoradio agli ingressi dell'amplificatore [1] 
con cavo schermato di buona qualità con connettori RCA. 

 
Connect the car radio to the amplifier inputs [1] 
by good quality coaxial cable with RCA connectors. 

MOUNTING 

 INPUT SWITCH 

RCA INPUTS 

NO 

OK 

FM 101.5 - RDS

Содержание HA 440

Страница 1: ...HA 440 3 4 channel power amplifier ...

Страница 2: ...hannels 2 INPUT SENSITIVITY Regola la sensibilità d ingresso Adjusts the input sensitivity 3 INPUT SWITCH Seleziona i connettori d ingresso RCA Sets the RCA input jacks 4 MSC SYSTEM CONTROL Regola la frequenza d incrocio Adjusts the crossover frequency 5 MSC SYSTEM SWITCH Attiva disattiva la funzione MSC Sets the MSC on off status 6 OUTPUT LEVEL CONTROLS Regolano i livelli delle uscite A e B Adjus...

Страница 3: ... A B A INPUT R B LEV A ON ON A A B L P VOLT MSC SYSTEM HERTZ ON A LEV L P INPUT R B A B A INPUT R B A B A 4 SPEAKER SYSTEM USE MSC 2 WAY SYSTEM ACTIVE SUBWOOFER MSC BI POWERED 3 WAY SYSTEM X OVER WOOFER TWEETER SUBWOOFER X OVER WOOFER TWEETER X OVER MIDRANGE TWEETER WOOFER ONE CABLE FROM RADIO TWO CABLES FROM RADIO ...

Страница 4: ... Screw up the amplifier on a steady surface Scegliete la posizione del deviatore d ingresso 3 A per collegare una sola coppia di cavi all autoradio Lo stesso segnale è presente su entrambi i morsetti d uscita 8 A e B Il controllo fader della sorgente non è attivo A B per collegare due coppie di cavi all autoradio Il controllo fader della sorgente è attivo Choose the right position of input switch ...

Страница 5: ...er systems to the connectors 8 keeping the polarities Connect the front system on A and the rear system on B Use right section speaker cables 1 2 mm2 Use right power handling loudspeakers Never link together the negative outputs Never connect to ground any speakers Collegate due altoparlanti o due sistemi di altoparlanti ai connettori 8 uscita B rispettando le polarità Collegate il subwoofer su A ...

Страница 6: ...e The internal fuse does not substitute the battery fuse REMOTE ON OFF ON SAFE LEDS FUSE POWER SUPPLY Il led ON verde indica che l amplificatore è acceso Il led SAFE rosso segnala un malfunzionamento l amplificatore si spegne automaticamente Controllate attentamente tutto l impianto Dentro l amplificatore è presente un fusibile Se necessario rimpiazzatelo con uno uguale Non sostituite il fusibile ...

Страница 7: ...channels sending the low range to the output connector 8 A and the mid high frequencies to the output connector 8 B The level controls 6 work on system tonal balance MSC SYSTEM SWITCH MSC SYSTEM USE Scegliete la posizione del deviatore MSC 5 A sinistra il circuito è disattivato L amplificatore è un normale quattro canali I controlli level 6 agiscono sul bilanciamento fronte retro A destra ON il ci...

Страница 8: ...or replace those parts which you can prove to be defective at its option Integral replacement is excluded Coral will not be liable for any damage in any way occurred Coral products are warranted for one year from the date of purchase stated by the sales receipt voucher Warranty service is given only by the authorized laboratories Shipping packing and related risks charges are paid by the original ...

Отзывы: