Cooper Lighting LAZER LZR203 Скачать руководство пользователя страница 2

STEP 1:

Insert ends of connector into ends of track

(Polarity arrow must line up with Polarity Groove of 
track.) Secure to track by tightening lock screws at
thetip of connector until snug. 

DO NOT OVER

TIGHTEN.

This may distort track.

I

F USED AS A POWER FEED

POINT

STEP 1:

Insert ends of connector into ends of track

(Ground Contact must line up with Polarity Groove of
track.) Secure to track by tightening lock screws at
the tip of connector until snug. 

DO NOT OVER

TIGHTEN.

This may distort track.

STEP 2:

Remove plastic plug button from back 

plate.  Attach supply fitting (supplied by others) by
first threading spacer(supplied) then installing through
back plate and securing with speed nut (supplied by 
others). 

NOTE:

Spacer 

MUST

be used to insure 

proper assembly.

STEP 3:

Strip supply wires to proper length using 

gauge on inside of connector (1/2” nominal strip
length).  Pull supply wires into connector.  Connect
power supply wire (colored) to screw marked 

LINE

and neutral wire (white) to screw marked 

NEUT

. If a

ground wire is 
available it should be connected to the screw marked

GND

. Wires must be routed as shown to assure 

proper closure of connector cover.

ÉTAPE 1 :

Insérer les extrémités du connecteur dans

les extrémités du rail (la flèche de polarité et la gorge
de polarité du rail doivent être alignées). Fixer le rail
en serrant les vis de serrage des extrémités du con-
necteur. 

NE PAS SERRER TROP FORT

afin de ne pas

déformer le rail.

EN CAS D’UTILISATION COMME
POINT D’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE

ÉTAPE 1 :

Insérer les extrémités du connecteur dans

les extrémités du rail (la fleche de polarité et la gorge
de polarité du rail doivent être alignées). Fixer au rail
en serrant les vis de serrage des extrémités du con-
necteur. 

NE PAS SER RER TROP FORT

afin de ne pas

déformer le rail.

ÉTAPE 2 : 

Enlever le bouchon en plastique l’arrière

de la plaque. Monter l’applique d’alimentation élec-
trique (fournie par d’autres), en taraudant d’abord
l’entretoise (fournie), puis en introduisant cette
dernière depuis la plaque arrière et en la vissant avec
des écrous-tle (fournis par d’autres). 

REMARQUE :

L’entretoise 

DOIT

être utilisée afin d’obtenir un

assemblage correct.

ÉTAPE 3 : 

Dénuder les fils d’alimentation sur une

longueur correcte en se référant au gabarit de
dnudage sur la face intrieure du connecteur (longueur
de dnudage nominale de 1/2 po). Introduire les fils
d’alimentation dans le connecteur. Connecter le fil
d’alimentation (color)  la vis marque 

LINE

et le fil neu-

tre (blanc)  la vis marque 

NEUT.

Si un fil de terre

esdisponible, le connecter  la vis marque 

GND. 

Placer les fils comme indiqu afin de pou voir fermer le
couvercle du connecteur.

PASO 1:

Inserte los extremos del conector dentro de

los extremos del riel (la flecha de polaridad debe
quedar alineada con la Ranura de polaridad del riel).
Asegure la pieza al riel mediante apriete de los tornil-
los de cierre en la punta del conector hasta que que-
den a ras. 

NO APRIETE EN EXCESO.

Esto pudiera

deformar el riel.

SI SE UTILIZA COMO UN PUNTO
DE ALIMENTACION ELECTRICA

PASO 1:

Inserte los extremos del conector dentro de

los extremos del riel (el Contacto a tierra tiene que
quedar alineado con la Ranura de polaridad del riel).
Asegure la pieza al riel mediante apriete de los tornil-
los de cierre en la punta del conector hasta que que-
den a ras. 

NO APRIETE EN EXCESO

. Esto pudiera

deformar el riel.

PASO 2:

Extraiga el botón del tapón plástico de la

placa trasera. Una la conexión de suministro (a entre-
gar por terceros) primero enroscando el espaciador
(suministrado) y luego instalando a través de la placa
y asegurando con una tuerca de ajuste rápido (a
entregar por terceros).  

NOTA:

Hay que utilizar espa-

ciador para asegurar un montaje apropiado.

PASO 3:

Pele los cables de suministro eléctrico a la

longitud apropiada utilizando el calibrador en la parte
interior del conector (1/2” de longitud nominal de
peladura). Tire de los cables de suministro hacia el
interior del conector. Conecte el cable del suministro
eléctrico (de color) al tornillo marcado como 

LINE

(LINEA) y el cable neutral (blanco) al tornillo marcado
como 

NEUT

(NEUTRO). Si hay un cable de tierra

disponible, éste debe ser conectado al tornillo marca-
do como 

GND

(TIERRA.

Los cables tienen que estar situados como se muestra para
asegurar un cierre apropiado de la cubierta del conector. 

Cooper Lighting

Customer First Center • 1121 Highway 74 South • Peachtree City, GA  30269

701159

Отзывы: