background image

14

15

481 THERMOMÈTRE INFRA ROUGE

INDICATEURS ET AFFICHAGE

Indicateurs de température HACCP
(à diode électroluminescente) :

Diode verte :

<4 °C (<40 °F) ou >60 °C (>140 °F)
Conditions sécuritaires pour les aliments

Diode rouge : 

de 4 °C à 60 °C (de 40 °F à 140 °F)
Zone de danger de croissance bactérienne.

Affichage à cristaux liquides :

1. Affichage de la partie supérieure : Relevés de tem-

pérature en temps réel.

2. Affichage de la partie médiane : Température maximale
3. Affichage de la partie inférieure : Minuteur dans l’ordre

« Heure: Minute: Seconde »

4. 

: Affichage de la température sonde. 

5. HOLD (Mise en attente) : Garder le dernier relevé
6. 

: Indicateur de batterie faible

+ -

CLAVIER

Indicateurs à diode
électroluminescente

Affichage principal 

Touche de 
mesure (relevé)

Touche de 
réglage (Set)

Touche de mode 

6

4

5

1

2

3

481 THERMOMÈTRE INFRA ROUGE

FONCTIONNEMENT

1. Marche/Arrêt automatique

Appuyez sur n’importe quelle touche pour allumer le
compteur qui affiche le dernier mode opérationnel. Il
s’éteint automatiquement après 20 secondes de non
fonctionnement.

2. Sélection du mode d’affichage

Appuyez sur MODE pour choisir les modes d’af-
fichage. Le système passe par les modes de fonction-
nement IR, Sonde (Probe) et Minuteur (Timer). En
mode IR, l’affichage à cristaux liquides affiche la tem-
pérature en temps réel et le relevé MAX. Le mode
Sonde (Probe) affiche une icône représentant une
sonde sur le côté gauche et la température sur l’écran
principal.

3. Changement des unités de température

Les utilisateurs peuvent choisir entre les degrés F et C
suivant leur préférence en appuyant sur la touche
SET lorsque le compteur est allumé.

4. Relevé IR : Température de surface 

Dirigez le capteur infra rouge sur la cible et appuyer
soit maintenir la touche           pour balayer la surface
de l’objet, on peut voir le faisceau illuminer la zone de
relevé. L’écran affiche la température en temps réel et
la valeur MAX depuis que la machine est allumée. Le
témoin lumineux rouge ou vert clignote en conséquence
pour indiquer si le relevé se trouve dans la zone de dan-
ger ou dans la zone sure.

Содержание Dual-Temp 2 481

Страница 1: ...s Corporation 33 Reeds Gap Road Middlefield CT 06455 0450 U S A Telephone 800 835 5011 Fax 860 347 5135 info cooper atkins com www cooper atkins com Dual Temp 2 Model 481 Food Safety Infrared Thermometer with Probe ...

Страница 2: ...Infrared 40 to 536 F 40 to 280 C Probe 40 to 392 F 40 to 200 C Accuracy Operating temperature 73 F 4 F 23 C 2 C Infrared 32 F 2 F 0 C 1 C Between 32 to 150 F 2 F 0 to 65 C 1 C 150 F 65 C 1 5 of reading Probe 23 F 2 F 5 C 1 C Between 23 to 150 F 1 F 5 to 65 C 0 5 C 150 F 65 C 2 F 1 C or 1 5 of reading Resolution 0 1 Repeatability 2 F or 1 C Distance to Spot Ratio 3 1 Emissivity Fixed 0 97 Auto Powe...

Страница 3: ...ation 2 Select display mode Press MODE to select display modes It cycles among IR Probe and Timer operation modes In IR mode the LCD displays real time temperature and MAX reading The Probe mode displays a probe icon on the left and temperature on main screen 3 Switch temperature units Users can select F or C as preferred by pressing SET button when meter is on 4 IR measurement Surface temperature...

Страница 4: ...The second digits will blink first for value change Press SET again to increase the value and then MODE to select minute and hour digits After hour setting is completed press button to count down blinks while counter is working You can pause or continue the counter by pressing button while in counter mode Or press MODE to return to IR or probe mode and let it count down in the background Alarm sou...

Страница 5: ... 150 F 2 F 0 a 65 C 1 C 150 F 65 C 1 5 de lectura Sonda 23 F 2 F 5 C 1 C Entre 23 a 150 F 1 F 5 a 65 C 0 5 C 150 F 65 C 2 F 1 C o 1 5 de lectura Resolución 0 1 Repetibilidad 2 F or 1 C Relación de distancia al punto de medición 3 1 Emisividad Fija 0 97 Se apaga automáticamente 20 segundos Vida de la Batería 9 Voltios 100 horas Dimensiones Máx 167mm x 61 5mm x 35 5mm TERMÓMETRO INFRARROJO 481 TERMÓ...

Страница 6: ...dición por sonda después de soltar el botón la unidad sigue actualizándose durante 15 segundos y luego pasa al modo de conservación Aparece el icono HOLD en la parte superior de la pantalla junto con la lectura conser vada durante 20 segundos y luego se apaga Antes del iniciar el modo de conservación se oye una serie de breves pitidos de advertencia 7 Indicación HACCP Análisis de Peligros y Puntos...

Страница 7: ...dustrie alimentaire Le minuteur et l indication de zone thermique font du compteur un élé ment particulièrement utile pour mener un programme HACCP Analyse de dangers Points critiques pour leur maîtrise au regard de la sécurité alimentaire CARACTÉRISTIQUES Mesure de la température interne et en surface en un seul compteur Indicateurs HACCP permettant l identification des dan gers alimentaires Minu...

Страница 8: ... affiche le dernier mode opérationnel Il s éteint automatiquement après 20 secondes de non fonctionnement 2 Sélection du mode d affichage Appuyez sur MODE pour choisir les modes d af fichage Le système passe par les modes de fonction nement IR Sonde Probe et Minuteur Timer En mode IR l affichage à cristaux liquides affiche la tem pérature en temps réel et le relevé MAX Le mode Sonde Probe affiche ...

Страница 9: ...our entrer en mode de relevé sonde Une icone représentant une sonde apparaît sur le côté gauche de l écran à cristaux liquides Dépliez la sonde et insérez la au moins à 10 mm 7 16 po de profondeur Vous pouvez soit appuyer soit maintenir la touche ou appuyer et relâcher répéter le cycle jusqu à ce que la température se stabilise Le témoin lumineux rouge ou vert clignote en conséquence pour indiquer...

Страница 10: ...t einen Pt RTD Einstechfühler für Oberflächen und interne Temperaturmessungen was für Anwendungen in der Lebensmittelindustrie besonders gut geeignet ist Durch den Timer und die Temperaturzonen Anzeige ist das Messgerät besonders hilfreich bei der Durchführung von HACCP Gefährdungsanalyse und kritische Lenkungspunkte Programmen für die Lebensmittelsicherheit MERKMALE Oberflächen und interne Temper...

Страница 11: ...des Nicht Betriebs schaltet es automa tisch aus 2 Displayart wählen Drücken Sie MODE Betriebsart um die Displayart zu wählen Sie wechselt zwischen der IR Fühler und Timer Betriebsart In der IR Betriebsart zeigt die LCD die Echtzeit und MAX Temperatur an In der Fühler Betriebsart wird links ein Fühlersymbol und am Hauptdisplay die Temperatur angezeigt 3 Temperatureinheiten umschalten Bei eingeschal...

Страница 12: ...scheint links von der LCD Entfalten Sie den Fühler und stechen Sie ihn zumindest 7 16 10mm tief ein Sie können die Taste entweder drücken und gedrückt halten oder wiederholt drücken und los lassen bis sich die Temperatur stabilisiert Das Blinken der roten oder grü nen LED gibt an ob sich der Messwert in der sicheren oder der Gefahrenzone befindet Es ist dabei wichtig die Fühlerspitze nach jeder Me...

Страница 13: ...die Abtasttemperatur nahe den Grenzwerten der HACCP Zone wird empfohlen die interne Temperatur zu überprüfen WARTUNG Reinigen des Gehäuses Reinigen Sie die Gehäuseaußenseite mit einem feuchten Tuch Stellen Sie sicher dass kein Wasser in die Infrarotlinse eindringt Reinigen der Linse Entfernen Sie Partikel von der Infrarotlinse mit Druckluft unter niedrigem Druck oder mit einem weichen feuchten Tup...

Страница 14: ...26 27 ...

Страница 15: ...28 29 ...

Страница 16: ...30 31 Dual Temp 2 20 ...

Страница 17: ...32 33 ...

Страница 18: ...34 35 ...

Страница 19: ...8 1 YEAR WARRANTY Any instrument which proves to be defective in material or workmanship within one year of original purchase will be repaired or replaced without charge upon receipt of the unit prepaid with proof of purchase This Limited Warranty does not cover damage in shipment or failure caused by tampering obvious carelessness or abuse and is the purchaser s sole remedy ...

Отзывы: