Cooke & Lewis Beloya 3663602944720 Скачать руководство пользователя страница 9

16

17

The golden rules for care

NOTE:

 Use warm soapy water and a soft damp cloth to keep the glass clean. Wipe dry with a clean 

cloth. Glass cleaner can be used if required. Scourers, abrasives and chemical cleaners can damage 

the glass and pattern, and should not be used.

 

In hard water areas, insoluble lime salts may be deposited on the glass. If this is allowed to build up it becomes increasingly difficult to 

remove and looks unsightly. Regular cleaning will minimize this effect. 

Do not attempt to cut the glass.
Do not strike the glass with hard or pointed items.
Regularly check moving parts such as rollers and hinges to ensure they are secure and adjusted correctly. Tighten and adjust 

where required. Also check all sealed joints to ensure seal has not deteriorated. Re-seal if required. 

Care & maintenance 

Pielęgnacja i konserwacja

Уход и обслуживание

Cuidados y Mantenimiento

Bakım ve Onarım

Entretien et maintenance 

Pflege und Wartung

Îngrijire 

ș

i între

ț

inere

Cuidados e manutenção



Les règles d'or pour l'entretien

REMARQUE :

 Utilisez de l'eau tiède savonneuse et un chiffon doux humide pour garder la vitre 

propre. Essuyez à l'aide d'un chiffon propre. Si nécessaire, vous pouvez utiliser un produit pour 

vitres. Grattoirs, abrasifs et nettoyants chimiques peuvent endommager la vitre et le motif, et ne 

doivent ainsi pas être utilisés.

 

 

Dans les zones dont l'eau est dure, un dépôt de calcaire peut se former sur la vitre. Si vous le laissez s'accumuler, il deviendra de plus 

en plus difficile à enlever, et sera inesthétique. Un nettoyage régulier permet de réduire cet effet. 

Ne tentez pas de découper la vitre.
Ne cognez pas la vitre avec des objets durs ou pointus.
Vérifiez régulièrement les pièces mobiles telles que les rouleaux et charnières afin de vous assurer qu’elles sont solidement fixées 

et correctement réglées. Serrez et ajustez-les lorsque nécessaire. Vérifiez également tous les joints scellés afin de vous assurer 

de l’intégrité de l’étanchéité. Scellez à nouveau au besoin.



Zasady bezpiecznego użytkowania

INFORMACJA: 

Użyj szmatki z ciepłą mydlaną wodą do czyszczenia szyb. W razie konieczności, 

można użyć płynu do mycia szyb. Nie należy używać do czyszczenia ostrych zmywaków oraz 

szorujących lub chemicznych środków czyszczących, ponieważ mogą one uszkodzić szklaną 

powierzchnię lub wzór na szkle.

 

W twardej wodzie, nierozpuszczalne sole wapna mogą odkładać się na szybie. Jeśli nagromadzi się ich duża ilość, wówczas stają się 

one bardzo trudne do usunięcia. Regularne czyszczenie zminimalizuje ten efekt.

золотых правила для постоянного использования

ПРИМЕЧАНИЕ. 

Для очистки стекла используйте воду с мылом и мягкую влажную тряпку. 

Вытрите насухо чистой тряпкой. При необходимости можно использовать средство для очистки 

стекла. Не используйте металлические мочалки, абразивные материалы и химические 

чистящие средства, поскольку они могут повредить стекло и орнамент.

В регионах с жесткой водой на стекле может скапливаться нерастворимый известковый налет. Со временем налет 

затвердевает и приобретает неприятный вид. Регулярная очистка поможет избежать этого явления.

Nie przecinaj szyb.
Nie uderzaj w szyby twardymi lub spiczastymi przedmiotami.
Regularnie sprawdzaj ruchome części, takie jak rolkiki i zawiasy, aby upewnić się, że są one bezpieczne i właściwie ustawione. 

Dokręć i wyreguluj je w razie potrzeby. Dodatkowo sprawdzaj wszystkie uszczelnione złącza, aby upewnić się, że uszczelnienie nie 

uległo pogorszeniu. Ponownie uszczelnij w razie potrzeby.



Die goldenen Regeln der Pflege

HINWEIS: 

Zum Reinigen des Glases warme Seifenlauge und einen weichen, feuchten Lappen 

benutzen. Mit einem trockenen Lappen trockenwischen. Bei Bedarf kann Glasreiniger verwendet 

werden. Scheuerschwämme, Scheuermittel und chemische Reiniger können das Glas und die 

Musterung angreifen und sollten daher nicht benutzt werden.

  

 

In Gebieten mit hartem Wasser können sich Kalkablagerungen am Glas bilden. Wenn diese nicht beseitigt werden und sich immer 

weiter Kalk ablagert, wird es umso schwieriger, die Kalkreste zu entfernen. Nach einiger Zeit wirken diese verkalkten Stellen 

unansehnlich. Durch regelmäßiges Reinigen kann dem vorgebeugt werden. 

Nicht das Glas anschneiden.
Nicht mit harten oder spitzen Gegenständen gegen das Glas stoßen.
Bewegliche Teile wie Rollen und Scharniere regelmäßig auf festen Sitz und richtige Justage überprüfen. Ggf. nachstellen und 

nachziehen. Außerdem alle versiegelten Übergänge prüfen, um festzustellen, ob die Dichtungen noch intakt sind. Ggf. nachdichten. 



Не пытайтесь резать стекло.
Не ударяйте по стеклу твердыми или острыми предметами.
Регулярно проверяйте движущиеся детали, чтобы убедиться, что они зафиксированы и правильно отрегулированы. Если 

необходимо – зафиксируйте и отрегулируйте. Также проверяйте все уплотненные соединения, чтобы убедиться в том, что 

уплотнение не повреждено. При необходимости уплотните повторно.



Содержание Beloya 3663602944720

Страница 1: ...3663602944720 3663602944737 Beloya V11016 Manufacturer Fabricant Producent Hersteller Producator Fabricante Kingfisher International Products Limited 3 Sheldon Square London W2 6PX United Kingdom...

Страница 2: ...entamente o gu a de seguran a separado antes de usar NEMLI Kullanmadan nce emniyet kurallar n l tfen dikkatle okuyun IMPORTANT Please read carefully the separate safety guide before use IMPORTANT Lire...

Страница 3: ...Montage Assemblage Assembly Asamblare Monta Montaje Kurulum Montagem 01 01 x 2 61 x 2 61 61 01 01 4 02 15 x 4 16 x 4 5 15 16...

Страница 4: ...03 6 04 03 x 2 7 14 x 8 21 x 8 ST4x30mm 6mm 6mm 14 03 A A Model A mm 3663602944720 3663602944737 771 796 871 896...

Страница 5: ...05 8 06 9 13 20 13 07 0 25mm 07 x 2 13 x 8 20 x 8 ST4x12mm 3 2mm...

Страница 6: ...08 07 10 08 60a x 1 08 x 4 09 x 4 11 09 60a 60b 2cm 2cm 60b x 1...

Страница 7: ...09 10 x 2 12 10 11 x 2 12 x 2 13 11 12 10...

Страница 8: ...ilikonowego Die Duschkabine darf innerhalb von mindestens 24 Stunden nicht benutzt werden damit die Silikonversiegelung vollst ndig abbinden kann 24 Nu utiliza i cabina de du timp de cel pu in 24 de o...

Страница 9: ...sque n cessaire V rifiez galement tous les joints scell s afin de vous assurer de l int grit de l tanch it Scellez nouveau au besoin Zasady bezpiecznego u ytkowania INFORMACJA U yj szmatki z ciep mydl...

Страница 10: ......

Страница 11: ......

Отзывы: