ConWys AG 21500536C Скачать руководство пользователя страница 4

90500237

90500238

2

3

1

4

87500883 / 13.01.2014 / © ConWys AG / Buzibachstrasse 31a / CH-6023 Rothenburg / FON: +41 41 317 20 50 / FAX: +41 41 317 20 51 / www.conwys.ch / mail to: [email protected]      4/11

The vehicle's cooling capacity

may have to be increased

when retrofitting a trailer

coupling! You must observe

the manufacturer's

instructions!!

Il peut s’avérer nécessaire

d’augmenter la puissance du

radiateur du véhicule lorsque celui

est équipé ultérieurement d’un

attelage remorque!

Respecter impérativement les

insctructions du constructeur!!

La capacità di raffreddamento

del veicolo, quando si applica un

gancio di traino, si deve

possibilmente aumentare!

Si prega di osservare

tassativamente le indicazioni del

produttore!!

¡Es posible que haya que

aumentar la capacidad del

radiador en caso de reequipar un

acoplamiento de remolque!

¡Rogamos tener en cuenta las

instrucciones de fabricante sin

falta!

Het koelvermogen van het

voertuig moet mogelijk worden

verhoogd als achteraf een

aanhangerkoppeling wordt

aangebracht!

Absoluut de fabrieksopgaven in

acht nemen a.u.b.!!

Die Kühlerleistung des

Fahrzeuges muß bei Nachrüstung

einer Anhängerkupplung

möglicherweise erhöht werden!

Bitte unbedingt

Herstellerangaben beachten!!

ACHTUNG!

ATTENTION!

ATTENTION!

ATTENZIONE!

¡ATENCION!

ATTENTIE!

ACHTUNG!

ATTENTION!

ATTENTION!

ATTENZIONE!

¡ATENCION!

ATTENTIE!

Um Störungen und Schäden

am Bordnetz zu vermeiden,

muss

 die Massepolklemme

unbedingt 

vor Beginn aller

A r b e i t e n

  v o n   d e r

Fahrzeugbatterie getrennt

werden!

Insbesondere bei Arbeiten und

A n s c h l ü s s e n   a m   C A N -

Datenbus kann bei nicht

abgeklemmter Batterie sowohl

das Anhängermodul als auch

d a s   f a h r z e u g s e i t i g e

Bordnetzsteuergerät beschädigt

werden!

Bitte Herstellervor-schriften

beim Ab- und Anklemmen der

Fahrzeugbatterie beachten!

¡Para evitar fallos y defectos en

el sistema eléctrico de a bordo

es imprescindible

 separar al

terminal de puesta a tierra de

la batería del vehículo 

antes de

reali-zar cualquier trabajo!

¡Particularmente al realizar

trabajos y conexiones al bus

d e   d a t o s   C A N   p u e d e

estropearse tanto el módulo

para remolques  como el

regulador del sistema eléctrico

de a bordo del vehículo si no

se ha desconectado la batería!

¡ R o g a m o s   o b s e r v a r   l a s

instrucciones del fabricante al

conectar y desconectar la

batería del vehículo!

In order to avoid mal-functions

and damage to the vehicle’s

electrical system the earth

terminal 

must

 be disconnected

from the vehicle’s battery

before starting work!

Both the trailer module and the

vehicle’s control unit for the

electrical system can be

damaged during work on the

CAN data bus connections if

the battery is not disconnected!

Please pay attention to the

manufacturer’s instructions

when disconnecting and

reconnecting the vehicle’s

battery!

A f i n   d ’ é v i t e r   t o u t   d y s -

fonctionnement ou endom-

magement du circuit de bord, il

e s t  

i n d i s p e n s a b l e

  d e

débrancher la pince de masse

de la batterie du véhicule 

avant

le début de toute opération!

En particulier s’il s’agit de travaux

et de branchements effectués

sur le bus de données CAN, si

la batterie n’est pas débranchée,

le module remorque aussi bien

que le dispositif de commande

de circuit de bord du véhicule

risquent d’être endommagés!

Veuillez respecter les directives

du fabricant lors du branchement

et du débranchement de la

batterie du véhicule!

Per evitare disturbi e danni alla

rete di distribuzione elettrica,

l’espansione polare a massa

deve

 essere assolutamente

scollegata dalla batteria del

veicolo 

prima dell’inizio dei

lavori!

In particolare durante i lavori e

gli allacciamenti al bus di dati

CAN, se la batteria non è

s c o l l e g a t a   s i   p o s s o n o

danneggiare sia la centralina

rimorchio, sia la centralina della

rete di distribuzione elettrica del

veicolo!

Attenersi alle indicazioni del

costruttore per scollegare e

ricollegare la batteria del veicolo!

Om storingen en schade aan de

elektrische bedrading te vermijden

moet

 de massapoolklem absoluut

v ó ó r   a a n v a n g   v a n   a l l e

werkzaamheden

 worden losge-

koppeld van de voertuigaccu!

Vooral bij werkzaamheden aan en

aansluitingen op de CAN-databus

kan zowel de aanhangermodule

als de voertuigzijdige regeleenheid

voor de elektrische installatie

beschadigd worden, als de accu

niet ontkoppeld is!

Fabrieksvoorschriften bij het vast-

 en loskoppelen van de

voertuigaccu in acht nemen a.u.b.!

MANUAL

C

o

C

o

Содержание 21500536C

Страница 1: ...ceau lectrique pour crochet d attelage 13 broches 12 Volt ISO 11446 Electric wiring kit for towbars 13 pin 12 Volt ISO 11446 Cablaggio elettrico per ganci di traino 13 poli 12 Volt ISO 11446 Kits el c...

Страница 2: ...und Abbildungen unverbindlich Bei Anh ngern ohne Nebelschlussleuchte sollte diese nachger stet werden F r technische bzw elektronische nderungen welche nach erstmaliger Inbetriebnahme des Elektrosatze...

Страница 3: ...4 10 12 5 9 3x 10x 5x 2x 2x 90270328 13 20 2x 2x 10A 87500883 13 01 2014 ConWys AG Buzibachstrasse 31a CH 6023 Rothenburg FON 41 41 317 20 50 FAX 41 41 317 20 51 www conwys ch mail to info conwys ch 3...

Страница 4: ...ra remolques como el regulador del sistema el ctrico de a bordo del veh culo si no se ha desconectado la bater a Rogamos observar las instrucciones del fabricante al conectar y desconectar la bater a...

Страница 5: ...n Piros Vihre Zelen Z ld Oranssi Narancs Violetti Fialov Ibolya Pinkki Ruzov R zsasz n Sininen Modr K k Keltainen Slut S rga Valkoinen B l Feh r Ruskea Hned Barna Harmaa Sed Sz rke PL Czarny Czerwony...

Страница 6: ...an zus tzlicher Steckverbindung Vehicles with rear fog light in the bumper use the additional connection L BL Kammer 13 chamber 13 87500883 13 01 2014 ConWys AG Buzibachstrasse 31a CH 6023 Rothenburg...

Страница 7: ...IN 6 P 8 pin P 8 pin 90210032 P P 15 19 21 32 20 32 13 14 15 16 17 18 19 R 87500883 13 01 2014 ConWys AG Buzibachstrasse 31a CH 6023 Rothenburg FON 41 41 317 20 50 FAX 41 41 317 20 51 www conwys ch ma...

Страница 8: ...25 26 27 RD BL RD YL 90500581 B 30 ON L O C K SETUP 1x Ignition ON RD OPTIONAL YL BR Part no 22400001 Part no 22400509 YL B 30 87500883 13 01 2014 ConWys AG Buzibachstrasse 31a CH 6023 Rothenburg FON...

Страница 9: ...verse Perm anen t powe r supp ly Char ging wire for traile r batte ry Daue rstro m Lade leitun g evers e PIN 9 PIN 10 Trailer Simulator for 7 and 13 pin Sockets everse LED 87500883 13 01 2014 ConWys A...

Страница 10: ...la m me fr quence que le clignotant Sostituzione della luce in caso di anomalia alle frecce del rimorchio Quando si attiva l indicatore di direzione inoltre la relativa luce posteriore del rimorchio d...

Страница 11: ...rise de courant 13 p les compartiment 9 cable de charge prise de courant 13 p les compartiment 10 remorque d tection de la fonction remorque courant continu alimentation lectrique permanente masse 31...

Отзывы: