background image

ISO 9001

MORSETTIERA / TERMINAL BLOCK

COLLEGAMENTI DI TERRA / GROUND CONNECTION

PASSACAVI / CABLE GLAND

Utilizzare passacavi modello PG13,5 (non forniti).

Use cable gland PG13,5 model (not supplied).

Connect the ground terminal to the proper screw labelled with 

the ground symbol as shown in the following picture.

Collegare il terminale di terra nell’apposita vite etichettata con il 

simbolo della messa a terra come indicato in figura.

Label

Description

Function

Wire Size 

Max wire 

Length

F

230Vac

Power Supply

AWG16 

(min 1mm

max 1.5mm

2

)

75m

N

Y

0..10Vdc

Modulating 

Control Input

AWG20 

(min 0.5mm

2

 - 

max 1.5mm

2

)

200m

M

0V (Common)

Y1

Open

Floating 

Control Input

AWG20 

(min 0.5mm

2

 - 

max 1.5mm

2

)

200m

Y2

Close

V+

16Vdc

Voltage Output 

(max 25mA)

AWG20 

(min 0.5mm

2

 - 

max 1.5mm

2

)

200m

M

0V (Common)

U

2÷10Vdc

Feedback Output 

Signal

AWG20 

(min 0.5mm

2

 - 

max 1.5mm

2

)

200m

M

0V (Common)

Etichetta

Descrizione

Funzione

Sezione del 

cavo

Lunghezza 

massima del 

cavo 

F

230Vac

Alim.

AWG16 

(min 1mm

max 1.5mm

2

)

75m

N

Y

0..10Vdc

Ingresso coman-

do modulante

AWG20 

(min 0.5mm

2

 - 

max 1.5mm

2

)

200m

M

0V (Comune)

Y1

Apertura

Ingresso coman-

do flottante

AWG20 

(min 0.5mm

2

 - 

max 1.5mm

2

)

200m

Y2

Chiusura

V+

16Vdc

uscita in tensione 

(25mA)

AWG20 

(min 0.5mm

2

 - 

max 1.5mm

2

)

200m

M

0V (Comune)

U

2÷10Vdc

uscita segnale di 

feedback

AWG20 

(min 0.5mm

2

 - 

max 1.5mm

2

)

200m

M

0V (Comune)

(*) Per  utilizzare  il  comando  flottante  l’unico  collega-

mento possibile è tra il morsetto M e Y1/Y2. Non col-

legare Y1/Y2 alla fase (F) o al neutro (N).

(*) In order to use the floating control the only possible 

connection is between terminal M and Y1/Y2. Do not 

connect Y1/Y2 to phase (F) or neutral (N).

1° Emissione / 1

st

 

Issue 

rev. 

 09/15 

 2      DIM205

Nota

: Non esercitare una pressione eccessiva quando si inse-

risce la morsettiera per evitare che la flessione del PCB 

possa danneggiare i componenti elettronici sulla scheda.

Note

: To avoid damages to electronic components caused by 

the PCB bending, do not press too much while fixing the 

terminal block.

PRESCRIZIONI DI SICUREZZA

• 

Installare sulla linea di alimentazione un dispositivo di protezione 

da corto circuito (fusibile o magnetotermico) conforme alle norme 

vigenti;

• 

in caso di rimozione accidentale del coperchio assicurarsi che l’a-

limentazione sia scollegata prima di operare sul servocomando o 

nelle sue vicinanze;

• 

apparati esenti da manutenzione.

SAFETY PRESCRIPTIONS

• 

Install on the power supply line a protecting device to avoid short 

circuits (fuse or magneto-thermic) according to the specifications 

in force;

• 

in case of accidental removal of the cover to make sure that power 

is disconnected before working on the actuator or near it;

• 

the products are maintenance free.

Отзывы: