background image

6

 ContoursBaby.com

Si no se respetan estas advertencias e instrucciones, las consecuencias pueden ser lesiones graves o la muerte. No utilice esta canasta si no 

puede respetar con exactitud las instrucciones que la acompañan. Asegúrese de que la canasta esté montada por completo y bien fija antes 

de usarla. No la use si está deteriorada o rota. TIENE QUE MONTARLA UN ADULTO. 

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD:

•  Este producto es apto solamente para bebés que no se pueden quedar sentados sin ayuda.

•  Utilícelo solamente sobre una superficie firme, nivelada en horizontal y seca.

•  No permita que cerca de la canasta jueguen otros niños sin supervisión.

•  No coloque la canasta cerca de una hoguera o de otra fuente de calor intenso.

•  El producto no está diseñado para mantener en posición fija a los bebés en los vehículos de motor. No utilice 

NUNCA

 la canasta como 

medio de transporte de un bebé en un vehículo de motor.

•  Inspeccione con regularidad los asideros y la parte inferior de la canasta en busca de signos de deterioro y desgaste. No la utilice si 

cualquier pieza de la canasta está rota o rasgada o si falta.

• RIESGO DE CAÍDAS

  -   Para evitar las caídas, no utilice esta canasta con un bebé que pueda rodar, que pueda mantenerse sobre las manos y las rodillas o que 

haya alcanzado los 9 kg, lo que suceda primero. 

  -   La actividad del bebé puede desplazar la canasta. No coloque 

NUNCA

 la canasta sobre encimeras, mesas u otras superficies elevadas.

  -   La canasta del bebé puede rodar sobre superficies blandas y ahogar al bebé. No coloque 

NUNCA

 la canasta sobre una cama, un sofá 

u otra superficie blanda.

  -   Antes de llevarla o levantarla, asegúrese de que el asidero esté en la posición de transporte correcta.

•  RIESGOS DE ESTRANGULAMIENTO:

 No coloque en esta canasta ni cerca de la misma ningún cable, correa ni elemento similar que pueda 

quedar enrollada en torno al cuello de un bebé. ¡Las cuerdas pueden estrangularlo! No coloque ningún elemento con una cuerda en torno 

al cuello del bebé, como pueden ser cuerdas de capuchas o cordones de chupetes. No suspenda cuerdas por encima de una canasta ni 

le ponga cuerdas a los juguetes. No coloque esta canasta cerca de una ventana o la puerta de un patio en que un bebé pueda alcanzar la 

cuerda de una persiana o una cortina y estrangularse con ella. 

m

ADVERTENCIA

IMPORTANTE - LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES 

Y GUÁRDELAS PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO

Содержание ELEMENT ZY025

Страница 1: ...ContoursBaby com A011 R1 11 19 Model ZY025 CARRYCOT FOR ELEMENT STROLLER ...

Страница 2: ...use if any part of the carrycot is broken torn or missing FALL HAZARD To help prevent falls do not use this carrycot for a child who can roll over or push up on hands and knees or who has reached 20 lb 9 kg whichever comes first Child s activity can move carrycot NEVER place carrycot on counter tops tables or any other elevated surface Infant carrycot can roll over on soft surfaces and suffocate c...

Страница 3: ...rfaces and suffocate child NEVER place carrier on beds sofas or other soft surfaces Never add a mattress on top of the mattress provided Head of the child in the carrycot should never be lower than the body of the child To reduce the risk of SIDS pediatricians recommend healthy infants be placed on their backs to sleep unless otherwise advised by your physician Do not use the carrycot without the ...

Страница 4: ...agé déchiré ou manquant RISQUE DE CHUTE Pour éviter les risques de chute n utilisez pas cette nacelle pour un enfant qui peut se retourner se mettre à quatre pattes ou qui pèse 9 kg ou plus selon la première de ces éventualités Les mouvements de l enfant peuvent déplacer la nacelle Ne posez JAMAIS la nacelle sur un comptoir une table ou toute autre surface surélevée Si elle est posée sur des surfa...

Страница 5: ...nfant NE JAMAIS placer de berceau sur les lits les canapés ou d autres surfaces douces Ne superposez jamais de matelas sur le matelas fourni La tête de l enfant dans la nacelle ne doit jamais être plus basse que le reste de son corps Pour réduire le risque de mort subite du nourrisson les pédiatres recommandent que les nourrissons en bonne santé soient placés sur le dos pour dormir sauf en cas d a...

Страница 6: ... o rasgada o si falta RIESGO DE CAÍDAS Para evitar las caídas no utilice esta canasta con un bebé que pueda rodar que pueda mantenerse sobre las manos y las rodillas o que haya alcanzado los 9 kg lo que suceda primero La actividad del bebé puede desplazar la canasta No coloque NUNCA la canasta sobre encimeras mesas u otras superficies elevadas La canasta del bebé puede rodar sobre superficies blan...

Страница 7: ... y asfixian a niño Nunca coloque portador en camas sofás u otras superficies blandas No coloque nunca un colchón encima del colchón suministrado La cabeza del bebé en la canasta no debe quedar nunca en una posición inferior al cuerpo de este Para reducir el riesgo de muerte súbita los pediatras recomiendan colocar a los bebés sanos sobre la espalda para que duerman a no ser que su médico aconseje ...

Страница 8: ...inkinder in Kraftfahrzeugen gedacht Verwenden Sie diese Babytragetasche NIEMALS als Transportmittel für ein Kleinkind in einem Kraftfahrzeug Überprüfen Sie die Griffe und den Boden der Babytragetasche regelmäßig auf Schäden und Zeichen von Abnutzung Verwenden Sie sie nicht wenn irgendein Teil der Babytragetasche gebrochen bzw zerrissen ist oder fehlt STURZGEFAHR Um Stürze zu vermeiden verwenden Si...

Страница 9: ...decke oder zusätzliche Matratze als Polster zu dieser Babytragetasche hinzu Kinder können an weicher Bettwäsche ersticken Legen Sie keine Kissen Decken oder weichen Matratzen in diesen Korb Die Babytragetasche kann auf weichen Oberflächen umkippen und das Kind ersticken Stellen Sie die Babytragetasche NIEMALS auf Betten Sofas oder andere weiche Oberflächen Legen Sie niemals eine zusätzliche Matrat...

Страница 10: ...ει ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΤΩΣΗΣ Για να αποφύγετε τις πτώσεις μη χρησιμοποιείτε το πορτ μπεμπέ για παιδιά που μπορούν να γυρίσουν μόνα τους ή να σπρώξουν με τα χέρια και τα γόνατά τους ή που έχουν υπερβεί τα 9 kg όποιο από αυτά συμβεί πρώτο Η δραστηριότητα του παιδιού μπορεί να μετακινήσει το πορτ μπεμπέ Μην τοποθετείτε ΠΟΤΕ το πορτ μπεμπέ πάνω σε πάγκους τραπέζια ή άλλες ανυψωμένες επιφάνειες Το βρεφικό πορτ μ...

Страница 11: ... να προκαλέσει ασφυξία στο παιδί Μην τοποθετείτε ΠΟΤΕ το μέσο μεταφοράς σε κρεβάτια καναπέδες ή άλλες μαλακές επιφάνειες Μην προσθέτετε ποτέ ένα στρώμα πάνω από το παρεχόμενο στρώμα Το κεφάλι του παιδιού στο πορτ μπεμπέ δεν πρέπει να είναι ποτέ χαμηλότερα από το σώμα του Για μείωση του κινδύνου του αιφνίδιου βρεφικού θανάτου οι παιδίατροι συνιστούν να τοποθετείτε τα βρέφη ανάσκελα όταν κοιμούνται ...

Страница 12: ...ntrada de aire 15 Inserción del colchón 16 Montaje de la protección de la canasta 16 Montaje de la canasta en el carrito 17 Extracción de la canasta del carrito 18 Extracción de la capota 18 Cuidadoymantenimiento 19 Garantía limitada 22 Tarjetaderegistropersonal 22 1 2 3 4 5 6 7 Warnhinweise 8 Inhaltsverzeichnis 12 Stückliste 13 Babytragetasche zum Zusammenbauen 14 BefestigenSiedieHaube 15 Zusätzl...

Страница 13: ... Babytragetasche Σκελετός πορτ μπεμπέ MATTRESS COVER PAD Housse de matelas et coussin matelassé Protección y relleno del colchón Matratzenbezug und polster Κάλυμμα στρώματος και στρώμα INNER LINER Doublure intérieure Revestimiento interior Innenauskleidung Εσωτερική επένδυση SCREWS 4 Vis 4 Tornillos 4 Schrauben 4 Βίδες 4 CANOPY Capote Capota Verdeck Σκιάστρο ...

Страница 14: ...14 ContoursBaby com 1 5 1 1 1 3 1 4 1 2 ASSEMBLING CARRYCOT x4 x2 ...

Страница 15: ...ContoursBaby com 15 2 1 2 2 2 4 2 3 ATTACHING CANOPY x4 2 2 1 1 ADDITIONAL AIR FLOW ...

Страница 16: ...16 ContoursBaby com INSERTING MATTRESS PAD 3 1 4 1 ATTACHING BOOT COVER ...

Страница 17: ...ContoursBaby com 17 5 2 ATTACHING CARRYCOT TO STROLLER 5 1 5 3 REVERSIBLE x1 x2 x1 x2 3 3 x1 x2 3 7 3 3 ...

Страница 18: ...18 ContoursBaby com 7 1 REMOVING CARRYCOT FROM STROLLER 6 1 6 3 7 2 REMOVING CANOPY 6 2 2 2 1 1 ...

Страница 19: ...γα με τις ανάγκες INNER LINER Πλένεται μόνο στο χέρι χρησιμοποιείτε μη χλωριωμένο λευκαντικό όταν χρειάζεται Στέγνωμα σε σχοινί απλώματος ΣΚΕΛΕΤΟΣ ΠΟΡΤ ΜΠΕΜΠΕ ΣΚΙΑΣΤΡΟ ΚΑΙ ΚΑΛΥΜΜΑ ΠΟΡΤ ΜΠΕΜΠΕ Καθαρίστε με υγρό πανί και σκουπίστε μέχρι να στεγνώσει FUNDA DE COLCHÒN Lavar a mano solamente utilizar lejía sin cloro cuando sea necesario No utilice la secadora Planchar a temperatura templada cuando sea ...

Отзывы: