background image

Fig.1

X

2

B INSTRUCTIONS DE MONTAGE

Étape 1
      Posez la barre de support contre le mur en respectant un écart avec le plan 
      de travail calculé comme suit : X+(650~700) mm (Fig.1). 
      Vérifiez l'alignement horizontal à l'aide d'un niveau à bulle et marquez les 4 
      trous à percer (1). 
      Percez les trous. Insérez les chevilles de 8 mm (2) et fixez la barre (3) à l'aide 
      des vis correspondantes (Fig. 2).
Étape 2
      Après avoir déterminé la position optimale, posez le support (B) contre le mur, 
      vérifiez l'alignement horizontal à l'aide d'un niveau à bulle et marquez les 2 
      trous à percer aux extrémités. Percez les trous (4). Insérez les 2 chevilles de 
      8 mm (5) et fixez le support (B) à l'aide des vis correspondantes.
Étape 3
      

Étape 4
      

Étape 5
      

Étape 6
      
Étape 7
      

Étape 8
      

Positionnez le verre sur la hotte, fixez-le en utilisant 4 vis. Insérez le conduit 

      dans le raccord prévu pour celui-ci et fixez-le à l'aide de deux vis ST2.9*10 (7). 
      Le kit de recyclage d'air a été préfixé dans la rallonge. Pour séparer le kit de 
      recyclage d'air et la rallonge, fixez le tuyau, puis réinstallez le kit de recyclage 
      et la rallonge.

Fixez la rallonge à l'élément (8) en la faisant glisser à la hauteur souhaitée.

      

P

lacez l'élément et la rallonge sur le conduit d'évacuation jusqu'à insertion 

      complète.

Accrochez la hotte de la plaque de cuisson sur la barre de support Assurez-

      vous qu'elle soit solidement fixée (9).

Faites sortir le conduit à l'extérieur de la cuisine, comme sur la Fig. 3 (10)

Vissez la rallonge sur la patte 

      de fixation (B) à l'aide des vis 
      (11).

our le filtre à charbon si 

      nécessaire. (Fig. 4).

5

 

3. CLEANING THE OUTSIDE OF THE  APPLIANCE

The outside of the cooker hood should be cleaned using a damp cloth 
and neutral liquid detergent or denatured alcohol.
Do not use products that contain abrasive substances, rough cloths or 
cloths specifically designed for cleaning steel. Using abrasive substances
or rough cloths will inevitably damage the finish of steel.
The steel surface will be irrevocably damaged if the instructions above 
are not complied with.
Keep these instructions together with the instructions for use of your 
hood.
The manufacturer accepts no liability for any damage caused by 
non-compliance with the instructions above.

4. CLEANING THE INSIDE OF THE APPLIANCE

The electrical parts or parts of the motor assembly inside the range 
hood must not be cleaned using liquids or solvents. 

Do not use abrasive products.
All the above operations must be performed after having 
disconnected the appliance from the mains power supply.

  

E

 MAINTENANCE AND CLEANING

Constant maintenance ensures the correct operation and efficiency of
the appliance over time. Special attention should be paid to the metal 
grease-trapping filters and the charcoal filters. Frequent cleaning of 
the filters and their supports will ensure that fats and grease do not 
accumulate on the cooker hood, with the consequent risk of fire.

1. METAL GREASE-TRAPPING FILTERS

These trap the fat and grease particles suspended in the air, and 
therefore should be washed every month in hot water and detergent,
without bending them. Wait until they are completely dry before 
repositioning them. The metal filters could be cleaned in a dishwasher.

2. CHARCOAL FILTERS

These trap the odours present in the stream of air that passes through 
them. The air is purified by passing a number of times through the filters 
and being recirculated into the kitchen. The charcoal filters cannot be 
cleaned, and should be replaced on average every 3-4 months(according
to use).

En

Fr

Содержание CEHC029FSA

Страница 1: ...des informations erronées issues d erreurs d impression ou de transcription dans le présent manuel Le fabricant se réserve le droit de modifier ses produits s il le juge nécessaire ou dans l intérêt de l utilisateur sans compromettre leur sécurité et leurs caractéristiques techniques INSTRUCTIONS BOOKLET COOKER HOOD En Fr CEHC029FSA CEHC129FSA CEHC299FSA CEHC439FSA ...

Страница 2: ...ibutor The manufacturer is not liable for any inaccuracies in this booklet resulting from printing or transcription errors The manufacturer reserves the right to modify its products as it considers necessary or in the interests of the user without compromising their essential safety and operating characteristics En Fr CEHC129FSA CEHC299FSA CEHC439FSA ...

Страница 3: ... enfants dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d expérience ou de connaissance sauf si elles ont pu bénéficier par l intermédiaire d une personne responsable de leur sécurité d une surveillance ou d instructions préalables concernant l utilisation de l appareil Il convient de surveiller les enfants pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l ap...

Страница 4: ... damp cloth and neutral liquid detergent or denatured alcohol Do not use products that contain abrasive substances rough cloths or cloths specifically designed for cleaning steel Using abrasive substances or rough cloths will inevitably damage the finish of steel The steel surface will be irrevocably damaged if the instructions above are not complied with Keep these instructions together with the ...

Страница 5: ...he motor after 1 minute and shows a flickering light Touched again stops the motor immediately Fig 5 OFF LIGHT 3 2 1 2 FOUR ELECTRONIC BUTTON CONTROL PANEL Turn on the power the buzzer will buzz once The sound shows that the appliance is powered LIGHT button Pushed the light is on Pushed again the light is off MOTOR button 1 2 3 1 starts the motor at minimum speed the indicating light on the buzze...

Страница 6: ...en vitesse moyenne Le voyant correspondant s allume et un signal sonore retentit Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour arrêter le moteur Une pression sur la touche arrête le moteur au bout de 1 minute un voyant clignote Une deuxième pression sur la touche arrête le moteur immédiatement 3 PANNEAU DE COMMANDE A TOUCHE CINQ PRESSIONS Voyant LUMINEUX Une pression sur la touche le voyant s allum...

Страница 7: ...e ultérieure Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages liés au non respect des instructions ci dessus 4 NETTOYAGE DE L INTÉRIEUR DE L APPAREIL Les parties électriques ou les pièces du moteur de la hotte ne doivent pas être nettoyés à l aide de liquides ou de solvants N utilisez pas de produits abrasifs Veillez à débrancher l appareil du secteur avant de suivre les instruction...

Страница 8: ...in home kitchens The manufacturer disclaims all liability for any other use of the appliance The maximum weight of any object placed above the hood or hung to it if possible must not exceed 1 5 kilos After installing the stainless steel hood clean it in order to remove any residue of the protective glue and stains of grease or oil The manufacturer recommends its cleaning cloth available for purcha...

Отзывы: