Conti+ CLEANLINE Скачать руководство пользователя страница 3

CONTI Sanitärarmaturen GmbH | Hauptstraße 98 | 35435 Wettenberg | Deutschland | Tel. +49 641 98221 0 | Fax: +49 641 98221 50 | [email protected]
www.conti.plus | Druckfehler und Irrtümer sowie technische und maßliche Änderungen vorbehalten. | Errors and technical changes remain reserved.

3

CONTI Sanitärarmaturen GmbH | Hauptstraße 98 | 35435 Wettenberg | Deutschland | Tel. +49 641 98221 0 | Fax: +49 641 98221 50 | [email protected]
www.conti.plus | Druckfehler und Irrtümer sowie technische und maßliche Änderungen vorbehalten. | Errors and technical changes remain reserved.

2

Important

Be sure to read the attached safety instruc-
tions before installing and commissioning the 
 system  /product. 
Incorrect installation can cause malfunc tions 
and damage and become a danger for the 
user and specialist craftsmen.
The manufacturer does not assume any war-
ranty for improper operation and im proper use.

Electrical wiring and installations must be carried 
out by a qualifi ed electrician in accordance with DIN 
VDE 105-100.
Only insert cables at specifi ed positions. Assump-
tion of warranty only if the specifi ed cable types are 
used.
Observe DIN VDE 100-701 when installing central 
control units.
•  Coin-operated machines must be installed 

in a splash-proof vestibule

•  Control cabinets must be installed in a dry room
At water temperatures above 45 °C there is a risk 
of scalding!
The worksheet DVGW W 551 must be observed!
To avoid damage to functional components, mal-
functions and water damage, comply with operat-
ing  pressures in accordance with specifi ed technical 
data.
Disconnect the water supply before assembly and 
disassembly of water-bearing components and 
 fi ttings.
Before and after installation, fl ush pipes in accord-
ance with DIN EN 806-4 or ZVSHK leafl et “Flushing, 
dis infecting and commissioning of drinking water 
installa tions”.

Store product in a frost-free, dry environment.
Check the fi xing material in the scope of delivery for 
usability for current wall condition.
Only use stainless steel fi xing screws.
Observe maintenance and repair obligations in 
 accordance with VDI/DVGW 6023 or DIN EN 806-5.
Observe DIN 1988-200 or VDI/DVGW 6023 when 
tempo rarily shutting down valves or other water- 
bearing components.
Do not insert or swallow small parts such as screws, 
seals or other metal or plastic parts into the body! 
This can lead to health  damage, even life-threaten-
ing  situa tions!
Before cleaning components, always read the in-
structions for use of the cleaning agent! Consult a 
qualifi ed specialist before using the cleaner.
Water-carrying sections of components must always 
be operated with water only! Oil or other liquids are 
not suitable for operation and can lead to damage 
and malfunction of the component.
The use of spare parts from other manufacturers 
can cause damage to the component and requires 
immediate cancellation of the warranty.

Do not dispose of batteries in house-
hold waste. Obligation to return to 
 municipal collec tion points or trade.

Содержание CLEANLINE

Страница 1: ...CONT17200810847 Flüssigseife Liquid soap Technische Dokumentation Berührungsfreier Seifenspender für Flüssig und Schaumseife Edelstahl gehäuse Batteriebetrieb zur Wandmontage Touch free soap dispenser for liquid and foam soap stainless steel housing battery operation for wall mounting Technical documentation ...

Страница 2: ...unktions bauteilen Funktionsstörungen sowie Wasserschä den Betriebsdrücke gemäß vorgegebener techni scher Daten einhalten Wasserzufuhr vor Montage und Demontage wasserführender Bauteile und Armaturenkompo nenten unterbrechen Vor und nach Montage Leitungen gemäß DIN EN 806 4 bzw ZVSHK Merkblatt Spülen Desinfizieren und Inbetriebnahme von Trinkwasserinstallationen spülen Produkt in frostfreier trock...

Страница 3: ...t be observed To avoid damage to functional components mal functions and water damage comply with operat ing pressures in accordance with specified technical data Disconnect the water supply before assembly and disassembly of water bearing components and fittings Before and after installation flush pipes in accord ance with DIN EN 806 4 or ZVSHK leaflet Flushing disinfecting and commissioning of d...

Страница 4: ...hnical data Abmessungen dimensions B 122 x T 106 x H 270 mm W 122 x D 106 x H 270 mm Material material Edelstahl und Kunststoff Stainless steel and plastic Fassungsvermögen Capacity 0 8 l 0 8 l Batterien Battery 4x 1 5V Alkaline Typ AA 4x 1 5V alcaline Type AA Stromanschluss Mains supply Möglichkeit für Anschluss an Stromversorgung durch externen Transformator 6V DC 230V Possibility of connection ...

Страница 5: ...propyl Alkohol Clean the mirror with isopropyl alcohol Verwenden Sie Klebeband um den Umriss bzw die Platzierung des Spenders auf dem Spiegel zu markieren Use tape to mark the outline or placement of the dispenser on the mirror Entfernen Sie die Schutzfolie von den doppelseitigen Aufklebern auf der Rückwand des Spenders Remove the protective foil from the double sided stickers on the back of the d...

Страница 6: ... Spender auf zu hängen Abb 3 Fix 2 of the supplied screws in the upper 2 plugs Fig 2 and hang the dispenser on the 2 screws Please note that a distance of 3 mm between the wall and the screw head is necessary to hang the dispenser on Fig 3 Öffnen Sie das Gehäuse mit dem mitgelieferten Schlüssel und entfernen Sie den Seifen behälter Open the housing with the key provided and remove the soap contain...

Страница 7: ...oap container and clean the container before filling it with soap Item no CONT17200810846 must be filled with foam soap Item no CONT17200810847 must be filled with liquid soap Überprüfen Sie dass die LED blau leuchtet und hiernach 4 Mal blinkt Dies zeigt an dass der Seifenspender betriebsbereit ist Check that the LED is blue and then flashes 4 times This indicates that the soap dispen ser is ready...

Страница 8: ...t 330 139 125 127 WAND MINDEST ABSTAND TISCHPLATTE Anschluss über Transformator optional Connection via transformer optional WICHTIG Dieses Produkt fällt unter die Bestimmungen des Elektrogeräte Gesetzes Rücknahme gemäß WEEE Richtlinien Dieses Produkt darf nicht als Hausmüll entsorgt werden Dieses Produkt soll wenn möglich wiederverwendet werden Fragen Sie Ihre lokalen Behörden um Rat Das Produkt ...

Страница 9: ... 98 35435 Wettenberg Deutschland Tel 49 641 98221 0 Fax 49 641 98221 50 info conti plus www conti plus Druckfehler und Irrtümer sowie technische und maßliche Änderungen vorbehalten Errors and technical changes remain reserved 9 Notizen Notes ...

Страница 10: ...n det werden das Mischen von Reinigungsmitteln generell nicht zulässig ist die Verwendung abrasiv wirkender Reinigungs mittel und Geräte wie untaugliche Scheuermittel und Padschwämme zu Schäden führen kann vorzugsweise Reinigungstextilien verwendet wer den die möglichst wenig Partikel binden können gewirkte Tücher sind eher geeignet als gewebte Hinweis Auch Rückstände von Körperpflegemitteln könne...

Страница 11: ...nts containing chlorine bleach The mixing of cleaning agents is generally not permitted Use of abrasive cleaning agents and equipment such as unsuitable scouring agents and pad sponges may cause damage Preferably cleaning textiles are used which bind as few particles as possible Knitted towels are more suitable than woven Tip Residues of body care products can also cause dam age and must be rinsed...

Страница 12: ...hland CONTI Sanitärarmaturen GmbH Hauptstraße 98 35435 Wettenberg Deutschland Tel 49 641 98221 0 Fax 49 641 98221 50 info conti plus www conti plus For over 45 years the CONTI brand has been a byword for flexible and holistic shower room and washroom solutions for public semi public and commercial environmentsaswellasthehealthsector Known for its innovative technology and high grade materials the ...

Отзывы: