background image

Betriebsanleitung / Manual CT 250 Antrieb / Drive Unit         - 4 - 

 

CONTEC 

Maschinenbau

 & Entwicklungstechnik GmbH 

 

© CONTEC

®

 2018 

Hauptstrasse 146, 57518 Alsdorf (Sieg) / Germany 
Tel: +49 (0) 2741 9344-0   Fax: +49 (0) 2741 9344-29 

 

3. Inbetriebnahme und Fräsen 

 

3. Operating

 

a  Nach  Montage  der  für  die  Anwendung 
erforderlichen  Werkzeuge  kann  mit  dem 
Arbeiten begonnen werden. 
 
b  Zum  rangschieren  der  Fräse  ohne 
zugeschaltetem  Vorschub  lassen  sich  die 
Vorschubwalzen  (Anhang  Skizze  Pos  187) 
von  den  Hinterrädern  abheben.  Dazu  muss 
der  Hebel  Höhenschnellverstellung  (Anhang 
Skizze Pos 171) nach oben gezogen werden.  
 
c  Der  Hebel  Höhenschnellverstellung  der 
Fräse  muss  sich  vor  dem  Einschalten  des 
Motors 

in 

oberer 

Stellung 

befinden. 

Außerdem  muss  das  Handrad  der  Maschine 
im  Uhrzeigersinn  bis  zum  Anschlag  gedreht 
werden. 
 
d  Das Potentiometer der Vorschubgeschwin-
digkeit  (Anhang  Skizze  Pos  227)

 

auf  der 

Oberseite des Schaltschranks auf „0“ drehen. 
Der  Fräsmotor  kann  jetzt  mit  Hilfe  des 
Motorschalters  (Anhang  Skizze  Pos  239)

 

eingeschaltet werden.  
 
 
e  Die Fräse wird jetzt abgelassen indem der 
Hebel  Höhenschnellverstellung  nach  unten 
geschoben  wird.  Die  Arbeitstiefe  mit  dem 
Handrad  der  Höhenregulierung  (Anhang 
Skizze  Pos  101/102)  soweit  einstellen,  bis 
die  Werkzeuge  auf  dem  Boden  greifen  und 
der gewünschte Effekt erzielt wird. 
 

Achtung:

 Übermäßige Tiefeneinstellung 

führt zur Anhebung der Maschine. Es 
besteht die Gefahr, dass die Fräse sich 
nach vorne in Bewegung setzt. Die 
mögliche Tiefeneinstellung ist von der 
Härte des Bodens abhängig und muss von 
Fall zu Fall ermittelt werden 

 
Achtung:

  Der  Motor  der  Fräse  darf 

niemals  eingeschaltet  werden  wenn  die 
Werkzeuge  noch  den  Boden  berühren. 
Immer erst hochdrehen, dann einschalten 
und auf die gewünschte Tiefe einstellen. 
 

a  After  mounting  the  appropriate  tools  the 
operation of the planer can begin. 
 
 
b  To  move  the  floor  planer  lift  the  drive 
wheels  (Appendix  diagram  No.  187)  from 
the rear wheels of the machine. Therefore the 
lever  of  the  height  adjustment  (Appendix 
diagram  No.  171)  has  to  be  brought  to  its 
upper position.  
 
c The lever of the height adjustment has to be 
in  the  upper  position  before  the  machine  is 
switched  on.  The  hand  wheel  (Appendix 
diagram  101/102)  of  the  height  adjustment 
must  also  be  turned  clockwise  as  far  as 
possible. 
 
d  Turn  the  potentiometer  for  the  speed 
regulation  (Appendix  diagram  No.  227)  on 
top of the control panel into the „0“ position. 
The motor of the planer can now be switched 
on  by  turning  the  motor  switch  (Appendix 
diagram  No.  239)  on  the  left  side  of  the 
control panel.  
 
e  Lower  the  planer  with  the  lever  to  the 
operating  position.  Turn  the  hand  wheel  of 
the  height  adjustment  (Appendix  diagram 
101/102) until the tools are lowered onto the 
floor and until the desired finish is achieved.  
 
 
 

Attention:

  Lowering  the  tools  too  much 

will  lift  the  machine  from  the  floor.  The 
machine  can  jump  forward.  How  deep 
you  can  go  depends  on  the  hardness  of 
the floor. 

 
 
 
Attention:

 Never switch the motor of the 

planer  on  while  the  tools  still  touch  the 
floor.  Always  lift  the  machine  and  the 
tools clear from the floor and then switch 
the motor on. 

 

Содержание CT 250 Antrieb

Страница 1: ...50 Antrieb Bodenfräsmaschine Floor Planer Betriebsanleitung Originalausgabe Instruction manual Original edition Ergänzende Betriebsanleitung für den Antrieb Additional Instruction manual for the drive unit ...

Страница 2: ...dorf Sieg Germany Tel 49 0 2741 9344 0 Fax 49 0 2741 9344 29 Inhaltsverzeichnis 1 Technische Daten Technical data 3 1 1 Antrieb Drive unit 3 1 2 Werkzeuge Tools 3 2 Einsatzgebiete der Werkzeuge Applications of the tools 3 3 Inbetriebnahme und Fräsen Operating 4 4 Wechsel der Diamanttrommel Changing the diamond drum 5 5 Anhang Appendix 6 ...

Страница 3: ...durchmesser 57 Anzahl Lamellen 132 Anzahl Walzenfräser 48 Anzahl Stahllamellen 540 Diamanttrommel Trommeldurchmesser 200 mm Maximale Anzahl der Diamantblätter 60 Drum 180 mm Drum shaft 16 mm Number of shafts 6 TCT Cutter 57 6 Milling cutter 57 20 Beam flails 57 Cutter 57 Number of TCT cutters 132 Number of milling cutters 48 Number of beam flails 540 Diamond drum Drum 200 mm Max number of diamond ...

Страница 4: ...ögliche Tiefeneinstellung ist von der Härte des Bodens abhängig und muss von Fall zu Fall ermittelt werden Achtung Der Motor der Fräse darf niemals eingeschaltet werden wenn die Werkzeuge noch den Boden berühren Immer erst hochdrehen dann einschalten und auf die gewünschte Tiefe einstellen a After mounting the appropriate tools the operation of the planer can begin b To move the floor planer lift ...

Страница 5: ...o its upper position On the lifting bar to which the drive motor is fixed Appendix diagram No 183 a pin on a chain is attached This pin must be pushed into the gap in between the bottom of the lifting bar and the joint of the rear wheel swing By lowering the machine with the lever of the height adjustment the pin will prevent the drive wheels Appendix diagram No 187 from being connected to the rea...

Страница 6: ...r Distanzringe in verschiedensten Varianten angebracht werden Maximal sind 60 Diamantblätter möglich Trommel auf eingefettete Antriebswelle schieben Linken Seitendeckel wieder befestigen necessary replace new blades on the drum For changing the diamond blades remove the side lid of the drum Pull the blades carefully from the drum New blades should then be placed There are a lot of variations how t...

Страница 7: ......

Страница 8: ......

Страница 9: ......

Страница 10: ......

Страница 11: ......

Страница 12: ...or Rupper Sealing 2 057 80 20 80 60 Vorderrad Front Wheel 1 059 19 10 01 07 Vorderradachse Front Wheel Axis 1 061 19 10 01 01 Seitendeckel Side Plate 1 063 19 10 04 05 Schwingenachse Axle for Wingarm 1 065 19 10 04 00 Hinterradschwinge Wing Arm for rear Axis 1 066 60 33 12 25 Bolzen für Gabelkopf Pin for lifting Rod 2 067 61 24 50 30 Schwinge Sinterbronzelager Bronze Bearing 2 069 19 10 04 06 Hint...

Страница 13: ...1 162 50 20 23 GM M 25 Gegenmutter Nut 2 163 51 10 10 01 Motorschutzschaltergehäuse Motor Protective Switch Box 1 165 51 20 30 03 Unterspannungsauslöser Low Voltage Protective 1 167 51 20 30 01 Motorschutzschalter Motor Protective 1 169 50 20 10 07 Hilfsschalter Auxiliary Switch 1 171 50 20 23 M 16 Kabelverschraubung Cable Gland 1 173 50 20 23 GM M 16 Gegenmutter Nut 1 177 50 20 30 03 Leistungssch...

Страница 14: ...CT 250 EA 10 10 2016 Seite 3 von 3 Pos Teilenummer Part No Bezeichnung Description Menge Quantity ...

Отзывы: