Constructor 5411074182618 Скачать руководство пользователя страница 27

     Non sottoporre la macchina a sforzi eccessivi.  
     Importante! Rispettare tutte le normative 

nazionali relative all'installazione, al funzionamento 
e alla manutenzione.  

     Lo scalpello e la punta del trapano possono 

involontariamente venir espulsi con violenza  
dall'alloggiamento e causare lesioni gravi:  

     Prima di iniziare a lavorare controllare sempre 

che lo scalpello o la punta dei trapano siano bloccati 
nell'alloggiamento;  

     Controllare regolarmente che il portautensile 

non presenti danni o segni di usura;  

     Avviare l'utensile di perforazione solo quando 

viene premuto contro un pezzo da lavorare (parete, 
soffitto, ecc.);  

     Al termine del lavoro togliere la spina dalla 

presa di corrente e lo scalpello o la punta 
dall'alloggiamento; togliere sempre la spina dalla 
presa di corrente prima di sostituire lo scalpello o la 
punta del martello perforatore.  

     Proteggere gli occhi e le persone vicine da 

particelle espulse o da schegge. Indossare il  
casco protettivo! Usare degli schermi!  

     I guanti da lavoro proteggono da contusioni alle 

dita e da escoriazioni.  

     Le vibrazioni possono essere dannose per la 

mano e il braccio: limitare il più possibile la 
produzione di vibrazioni.  

     Mantenere il cavo di rete sempre rivolto verso 

la parte posteriore dell'apparecchio.  

     Custodire l’apparecchio in modo che rimanga 

al di fuori della portata dei bambini.   

     Durante i lavori impugnare l'apparecchio 

sempre con due mani ed accertarsi di avere una  
presa sicura. 
 
 
 

NORME DI SICUREZZA ELETTRICA

 

 

 

Controllare sempre che 

l’alimentazione corrisponda 

alla tensione indicata sulla 

targhetta delle 

caratteristiche. 

 
 

DESCRIZIONE 

 

1.  Interruttore on / off  
2.  Funzione del selettore di percussioni  
3.  Cesellatura selettore di funzioni  
4.  mandrino  
5.  Pinza  
6.  maniglia laterale  
7.  Copertura dell'ugello  
8.  Velocità variabile (Min / 1 ~ 6/Max) 

 
 

PRIMA DELLA MESSA IN SERVIZIO 

     Controllare il luogo di intervento su eventuali 

conduttori elettrici, tubazioni di gas oppure acqua 
nascosti mediante un idoneo apparecchio rivelatore.  

     Prima del collegamento alla rete di corrente, 

accertarsi che la tensione di rete corrisponda  
alle indicazioni riportate sulla targhetta di 
identificazione. 

 

MONTAGGIO E RIMOZIONE DI UNA PUNTA O DI 

UNO SCALPELLO  

Il presente attrezzo utilizza scalpelli e punte da 
trapano con uno speciale sistema di supporto 
utensile per consentire il montaggio rapido e veloce. 

  Applicare una piccola quantità di grasso 

sull’alberino della punta o dello scalpello. 

  Spostare indietro l’anello di connessione 

(5) e inserire l’alberino della punta o dello 
scalpello nel mandrino portapunta (4). 
Avvitare la punta o lo scalpello in modo che 
l’alberino resti ben fisso nel mandrino portapunta. 

 Rilasciare l’anello di connessione (5). 
 Per rimuovere la punta o lo scalpello, 

spostare indietro l’anello di connessione 
(5) ed estrarre la punta o lo scalpello dal 
mandrino portapunta. 
 

 

Scollegare sempre la spina 

dalla corrente, prima di 

eseguire il montaggio o la 

rimozione di una 

punta o di uno scalpello. 

 

 

Gli accessori possono essere 

molto caldi dopo l’uso. Non 

toccare la punta  

dell’accessorio con le mani 

nude! Indossare sempre 

guanti protettivi per  

rimuovere l’accessorio. 

 

MONTAGGIO DELL’IMPUGNATURA LATERALE 

Per  motivi  di  sicurezza  è  necessario  impiegare  
II  trapano  a  percussione  solamente  con 
l'impugnatura supplementare. 
Per  raggiungere  una  sicura  posizione  del  corpo  
durante  il  lavoro,  ruotare  l'impugnatura 
supplementare    in    senso    antiorario.    
Dopodiché    serrare    nuovamente    l'Impugnatura 
supplementare. 

 

 Loosen the side handle (6).  
 Slide the side handle support on the tool holder of 

the machine.  

 Turn the side handle into position desired and 

tighten firmly. 

 

STAFFA DEL FERMO DI PROFONDITA 

Allentare la manopola di bloccaggio del fermo di 
profondità ed innestare la parte diritta della  
staffa del fermo di profondità nella foratura 
dell'impugnatura supplementare. Regolare la staffa  
del fermo di profondità e serrare nuovamente 
l'impugnatura supplementare. 
 

DISPOSITIVO DI RACCOLTA DELLA POLVERE 

Prima di eseguire lavori con il trapano a 
percussione in posizione verticale direttamente 
sopra  
il capo, spingere il dispositivo di raccolta della 
polvere sopra il trapano. 
 

SELEZIONE DELLA MODALITA OPERATIVA  

Prima dell’uso, occorre impostare l’utensile 
sulla funzione desiderata (trapanatura, 

Содержание 5411074182618

Страница 1: ...D ORIGINE NL BOORHAMER VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES GB HAMMER DRILL ORIGINAL INSTRUCTIONS IT TASSELLATORE TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI S19 M05 Y2017 Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Subject to technical modifications ...

Страница 2: ...Antivibrations AntiTrilSysteem Anti Vibration System Antivibrazioni 8 3 1 2 8 6 5 7 4 ...

Страница 3: ...Montage et retrait d un foret ou d un burin Monteren en verwijderen van een boor of Beitel Mounting and removing a bit or chisel Montaggio e rimozione di un trapano o scalpello ...

Страница 4: ...es die bij de machine Accessories supplied with the machine Accessori in dotazione con la macchina φ 12x150mm φ 10x150mm φ 8x150mm φ 14x250mm φ 14x250mm Graisse Smeermiddel Grease Grasso Capuchon anti poussière Stofkap Dust cap Tappo antipolvere ...

Страница 5: ...tion à l aide de la clé fournie Appliquez une quantité de graisse adéquate au mécanisme Fermez le couvercle Draai met behulp van de bijgeleverde sleutel het deksel van het smeerpunt open Breng een hoeveelheid vet aan Draai het deksel weer dicht Open the cover of the lubrication point using the supplied key Apply an appropriate amount of grease to the mechanism Close the cover Aprire il coperchio d...

Страница 6: ...d natural stone Don t use the hammer drill function for ceramic tile or others material can not withstand impact energy Mode martelage Perce dans la brique le béton et la pierre naturelle Enkel hameren Voor kleine hak beitel en afbraakwerkjes Hammer mode Drill in masonry concrete and natural stone Mode perçage Perce dans le bois les matériaux synthétiques et le métal Boren Geboord in het hout kuns...

Страница 7: ...er régulièrement le foret Réaffûter ou remplacer les forets émoussés Let op Voor het slagboren is slechts een geringe aandrukkracht noodzakelijk Een te grote aandrukkracht betast de motor onnodig Boren regelmatig controleren Stompe boren naslijpen of vervangen Important When hammer drilling you will require a low pressure Too much pressure will place unnecessary load on the motor Check the drill b...

Страница 8: ... assenza di carico l albero non ruota Non impostare il selettore su questa posizione Il motore può subire gravi danni Attenzione Per la perforazione con il percussore si necessita di una forza di spinta ridotta Una pressione di spinta eccessiva sollecita inutilmente il motore Controllare periodicamente le punte da trapano Levigare oppure sostituire le punte consumate ...

Страница 9: ...électriques à l écart de la pluie ou de l humidité La pénétration d eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge N endommagez pas le cordon d alimentation Ne l utilisez pas pour porter tirer ou débrancher l outil électrique de la prise Tenez le câble secteur à l écart de la chaleur de l huile des bords coupants ou des pièces mobiles de l appareil Des câbles secteurs endommagés ou...

Страница 10: ...bloquent moins souvent et sont plus faciles à diriger Utilisez l outil électrique les accessoires les outils de coupe ou autres en respectant ces consignes et de la manière prescrite pour le type d outil électrique concerné Tenez compte des conditions d emploi et du travail à accomplir L utilisation d outils électriques à des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations d...

Страница 11: ... Pendant le travail maintenir l appareil toujours avec les deux mains et veiller à avoir une bonne tenue au sol SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Vérifiez si le voltage mentionné sur la plaque signalétique de la machine correspond bien à la tension de secteur présente sur lieu DESCRIPTION Votre marteau est conçu pour le perçage dans le béton la pierre le bois et l acier ainsi que pour les travaux de burinage 1 ...

Страница 12: ...e N utilisez pas la fonction de forage à percussion sur des carreaux de céramique ou d autres matériaux qui ne supportent pas la puissance de la percussion Mode martelage Perce dans la brique le béton et la pierre naturelle Mode perçage Perce dans le bois les matériaux synthétiques et le métal Rotation du ciseau Position d absence de uniquement pour tourner position souhaitée Ne tournez les sélect...

Страница 13: ...r comparer un outil à un autre l indication du fait que la valeur totale de vibrations déclarée peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de l exposition L émission de vibration au cours de l utilisation réelle de l outil électrique peut différer de la valeur totale déclarée selon les méthodes d utilisation de l outil et signifiant la nécessité d identifier les mesures de sécur...

Страница 14: ... temps vous décidez de remplacer votre machine ne vous en débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez la à un traitement respectueux de l environnement Pour en savoir plus www quefairedemesdechets fr Fabriqué en Chine 2017 ...

Страница 15: ... in een elektrisch apparaat verhoogt het risico op elektrische schokken Beschadig het snoer niet Gebruik de kabel niet om het apparaat te dragen of op te hangen of de stekker uit het stopcontact te trekken Hou de kabel buiten bereik van hitte olie scherpe randen of bewegende onderdelen van het apparaat Beschadigde of in de war geraakte kabels verhogen het risico op elektrische schokken Wanneer u h...

Страница 16: ...anwijzing en zoals het voor het type van apparaat is voorgeschreven Hou bovendien rekening met de werkomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden Het gebruik van elektrisch gereedschap voor andere doeleinden dan de voorgeschreven kan tot gevaarlijke situaties leiden Service Laat uw apparaat uitsluitend door gekwalificeerde vaklui en met originele reserveonderdelen herstellen Zo bent u er zeke...

Страница 17: ...1 Aan uit schakelaar 2 Schakelaar hamerfunctie 3 Schakelaar beitelfunctie 4 Boorhouder 5 Kraag 6 Zijhandgreep 7 Deksel smeerpunt 8 variabele snelheid min 1 5 Max VOOR DE INBEDRIJFSTELLING _ Gebruikslocatie op verdekt liggende elektrische leidingen gas en waterbuizen onderzoeken met een leidingzoeker _ Vóór de aansluiting op het stroomnet er op letten dat de netspanning met de gegevens van het verm...

Страница 18: ...of vervangen IN EN UITSCHAKELEN Om de machine in te schakelen drukt u de aan uit schakelaar 1 in Om de machine uit te schakelen laat u de aan uit schakelaar los SMERING De machine dient na ca 50 uur gebruik te worden gesmeerd Draai met behulp van het deksel van het smeerpunt 7 open Breng een hoeveelheid vet aan Draai het deksel weer dicht DE DRAAISNELHEID VERANDEREN 8 Het toerental en het aantal s...

Страница 19: ...een raming van de blootstelling in de werkelijke gebruiksomstandigheden rekening houdend met alle bestanddelen van de werkingscyclus zoals de stoptijden van het instrument en de werkingstijden in rust naast de uitschakeltijd SERVICEDIENST _ Beschadigde schakelaars moeten in de werkplaats van onze klantendienst hersteld worden _ Als de vervanging van de voedingskabel noodzakelijk is moet dit plaats...

Страница 20: ...e an extension cable suitable for outdoor use Using a cord suitable for outdoor use reduces the risk of an electric shock If operating a power tool in a damp location is unavoidable use a power supply protected by a residual current device RCD Using an RCD reduces the risk of an electric shock Personal safety Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a power tool Do n...

Страница 21: ...e drum Minimum conductor cross section 1 0 mm _ When using the electric hammer drill outdoors connect to the power supply with a type H07RN F 3G 1 5 mm extension cable and rain water protected plugs in proper working order _ Make sure of your footing on ladders and scaffolding when drilling free handed _ Use a line detector to localize lines in walls with concealed electric water or gas lines Avoi...

Страница 22: ...re mounting or removing a bit or chisel first remove the mains plug from the socket Accessories can be hot after use Don t touch the tip of accessory by hand Please always use protective floves to remove accessory MOUNTING THE SIDE GRIP For reasons of safety only use the hammer drill with handle attachment You will be able to obtain a safe body position when working by rotating the handle attachme...

Страница 23: ...AND MAINTENANCE Attention Before performing any work on the equipment pull the power plug Service Only qualified specialist personnel and original replacement parts should be used for repairs This will ensure that your device remains safe Cleaning Regularly clean the machine housing with a soft cloth preferably after each use Keep the ventilation slots free from dust and dirt If the dirt does not ...

Страница 24: ...s service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts Exploded views and information on spare parts can also be found under www eco repa com CONSTRUCTOR application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories sav eco repa com STORAGE _ Thoroughly clean the whole machine and its accessories _ Store i...

Страница 25: ... letali Non danneggiare il cavo Non utilizzare il cavo per trascinare l apparecchio per tirarlo oppure per estrarre la spina dalla presa Tenere lontano il cavo da fonti di calore olio spigoli aguzzi o parti in movimento dell apparecchio I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche letali Se l elettroutensile viene impiegato all aperto utilizzare solo prolunghe adatt...

Страница 26: ...rsi da quelli previsti può condurre a situazioni pericolose Manutenzione Far riparare l apparecchio solo da personale specializzato e che utilizza solo pezzi di ricambio originali In questo modo viene garantita la sicurezza dell apparecchio nonché le misure di sicurezza ulteriori AVVERTENZA I componenti del materiale di imballaggio non sono giocattoli I bambini non devono giocare con i sacchetti d...

Страница 27: ...te accertarsi che la tensione di rete corrisponda alle indicazioni riportate sulla targhetta di identificazione MONTAGGIO E RIMOZIONE DI UNA PUNTA O DI UNO SCALPELLO Il presente attrezzo utilizza scalpelli e punte da trapano con uno speciale sistema di supporto utensile per consentire il montaggio rapido e veloce Applicare una piccola quantità di grasso sull alberino della punta o dello scalpello ...

Страница 28: ...l utensile premere l interruttore di on off 1 Per spegnere l utensile rilasciare l interruttore di on off LUBRIFICAZIONE Dopo circa 50 ore di funzionamento occorre lubrificare la macchina Aprire il coperchio del punto di lubrificazione 7 utilizzando la chiave acclusa Applicare al meccanismo una quantità appropriata di grasso Chiudere il coperchio MODIFICA DI VELOCITA 8 E possibile regolare i giri ...

Страница 29: ...oni d uso reali tenuto conto di tutte le componenti che costituiscono il ciclo di funzionamento come il tempo di arresto dello strumento e di funzionamento a riposo oltre al tempo di avvio UFFICIO ASSISTENZA _ Gli interruttori guasti devono essere sostituiti dal nostro Servizio Assistenza _ Per la sostituzione del cavo di alimentazione è necessario l intervento del costruttore o di un suo rapprese...

Страница 30: ... sécurité de l appareil Laat uw apparaat uitsluitend door gekwalificeerde vaklui en met originele reserveonderdelen herstellen Zo bent u zeker dat de veiligheid van het apparaat behouden blijft Only qualified specialist personnel and original replacement parts should be used for repairs This will ensure that your device remains safe Far riparare l apparecchio solo da personale specializzato e che ...

Страница 31: ......

Страница 32: ...lgique EC declaration of conformity CONSTRUCTOR declares that the machines HAMMER DRILL CRH1502 32AVBM have been designed in compliance with the following standards EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 6 2010 AfPS GS 2014 01 PAK EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 and in accordance with the following directives 2006 42 EC MD 2014 30 EU...

Страница 33: ...io 2017 Mr Joostens Pierre Director CONSTRUCTOR rue de Gozée 81 6110 Montigny le Tilleul Belgique Declaração CE de conformidade CONSTRUCTOR declara que as máquinas MARTELO PNEUMÁTICO CRH1502 32AVBM foram concebidas em conformidade com as seguintes normas EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 6 2010 AfPS GS 2014 01 PAK EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2014 ...

Страница 34: ... veiligheid verantwoordelijke persoon of zij van deze persoon instructies ontvangen ten aanzien van het gebruik van het gereedschap Het moet toezicht houden op kinderen om ervoor te zorgen dat zij niet met het apparaat spelen GB Never allow children or people unfamiliar with these instructions to use the machine Local regulations may restrict the age of the operator When not in use store the machi...

Страница 35: ...70 Fax 0032 71 29 70 86 S A V sav eco repa com Service Parts separated 32 71 29 70 83 32 71 29 70 86 Fabriqué en Chine Vervaardigd in China Made in China Fabbricato in Cina 2017 Importé par Imported by Importato do ELEM 81 rue de gozée 6110 Montigny le Tilleul BELGIQUE ...

Отзывы: