background image

Notes!
Due to the fact that the measurement input is very sensitive, it
may be that random measured values ("phantom measured va-
lues") are displayed even with test leads unconnected (not
connected to a circuit). This "manifestation" is normal and dis-
appears as soon as a measurement is performed.

C  Direct voltage measurement

Never exceed the maximum permissible input le-
vels, also not when measuring superimposed DC
voltages (e.g. ripple voltages). Max. 1000 VDC.
Do not touch any circuits or circuit components
when measuring voltages higher than 25 VAC rms
or 35 VDC.

For measurement of DC voltages proceed as follows:

1. Connect the black test lead to the COM socket (centre) and the

red test lead to the "VOLT" socket (right).

2. Set the rotary switch to  "DC= 400V" or "DC= 1000V"

3. Connect the test probes to the object to be measured (load, cir-

cuit, etc.).

4. The respective polarity of the measured value is shown in the

display, together with the present measured value.

The "DC=" DC voltage range offers an input resistance of approx.
10 MOhm. When a "-" appears in front of the DC voltage measured
value, the measured voltage is negative (or the test leads are rever-
sed).

40

3. Reliez les broches de mesure à l'objet à mesurer (charge, bran-

chement etc.).

4. Polarité et valeur actuelle de la mesure sont affichées.

La plage de la tension continue "DC=" présente une résistance à
l'entrée d'env. 10 Mohms. Dès que le signe "-" apparaît devant la
valeur mesurée, la tension mesurée est négative (ou les câbles de
mesure ont été intervertis).

Remarque!
Du fait que l'entrée de mesure est très sensible, il peut se pro-
duire que dans le cas de câbles de mesure qui ne sont pas re-
liés à un objet à mesurer, des valeurs de mesure quelconque
soient affichées "Valeurs fantômes". Un tel "phénomène" est
normal et disparaît dès que vous effectuez des mesures. 

D  Mesure du courant alternatif

Lors de cette prise de mesure, aucun câble de jonc-

tion ne doit se trouver dans l’appareil de mesure !

Pour mesurer des flux de courant électrique alternatif, procédez
comme suit:
Positionnez l'interrupteur rotatif sur "AC~ 400A" ou "AC~ 1000A". 
Saisissez seulement un conducteur isolé dans un système mono-
phasé ou plusieurs conducteurs isolés dans un système polyphasé.
Veuillez particulièrement tenir compte des consignes de sécurité. 

En bas de la "pince" se trouve un protège-mains, un

bourrelet en plastique. Ne mettez/portez pas les
mains, pendant la mesure / ou lors de la mise en place
de la pince sur le câble conducteur ou le rail conduc-
teur, au-delà du protège-mains - DANGER DE MORT !

65

Содержание VC-605

Страница 1: ...ming van de uitgever Nadruk ook in uittreksel verboden Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan Wijzigin gen in techniek en uitrusting voorbehouden Copyright 2000 by Conrad Electronic Ned BV Printed in Germany 08 00 Mz NL F GB D 100 Recycling papier Chloorvrij gebleekt 100 Recycling Papier Chlorfrei gebleicht 100 recycling paper Bleached without chlorine 100 p...

Страница 2: ...en der geltenden europäischen und nationalen Richtlini en Die Konformität wurde nachgewiesen die entsprechenden Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb si cherzustellen müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanlei tung beachten Bei Fragen wenden Sie sich bitte an unsere Technische Beratung Deutschland Tel 0180 531 21 19 Mo Fr 08 00 bi...

Страница 3: ...etrieben wer den Eine Messung in Feuchträumen oder im Außenbereich bzw unter widrigen Umgebungsbedingungen ist nicht zulässig Widrige Um gebungsbedingungen sind Nässe oder zu hohe Luftfeuchtigkeit Staub und brennbare Gase Dämpfe oder Lösungsmittel starke Vibrationen starke Magnetfelder wie in der Nähe von Maschinen oder Lautsprechern Gewitter bzw Gewitterbedingungen wie starke elektrostati sche Fe...

Страница 4: ...en overbelasting kan onder ongunstige omstandigheden u meetapparaat verni elen resp het leven van de gebruiker in gevaar brengen 98 9 4 mm Sicherheitsbuchse zum Anschluß der roten Meßleitung bei Spannungsmessungen bis max 1000 VDC bzw 750 VACrms 10 Batteriefach auf der Gehäuseunterseite eine Schraube ACHTUNG Beachten Sie unbedingt zu Ihrer eigenen Sicherheit die max Eingangsgrößen Inhaltsverzeichn...

Страница 5: ...chen Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit Spannungen größer 25 V Wechsel AC bzw größer 35 V Gleichspannung DC Bereits bei diesen Spannungen können Sie bei Berührung elektrischer Leiter einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten Schalten Sie somit zunächst die Stromquelle stromlos verbinden Sie die Stromzange mit der zu messenden Stromquelle stellen Sie am Meßgerät den erforder...

Страница 6: ...nd Schaltungsteile usw unbedingt trocken sind Wenn anzunehmen ist daß ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern Es ist anzunehmen daß ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist das Gerät nicht mehr arbeitet und nach längerer Lagerung unter ungünstigen Ver...

Страница 7: ...uge cordon noir Sense direct cordon rouge cordon noir Sens bloqu 92 Achten Sie darauf daß beim Verschließen die Leitungen des Anschlußclips rot und schwarz nicht gequetscht werden ACHTUNG Betreiben Sie das Meßgerät auf keinen Fall im geöffneten Zustand Lebensgefahr Lassen Sie keine verbrauchten Batterien im Meß gerät da selbst auslaufgeschützte Batterien korro dieren können und dadurch Chemikalien...

Страница 8: ... er van dat alle te meten delen van scha kelingen schakelingen en modules alsmede andere meetobjecten spanningloos zijn 90 betätigen Sie erneut den Taster HOLD Daraufhin erscheint sofort der augenblickliche Meßwert und das Symbol verschwindet A3 MAX Funktion Für Maximalwertmessungen steigende Ströme etc betätigen Sie den Taster M MAX Daraufhin werden nur noch die höchsten auf tretenden Meßwerte an...

Страница 9: ...ject ver bonden een of andere meetwaarde fantoommeetwaarde 88 C Gleichspannungsmessung ACHTUNG Überschreiten Sie auf keinen Fall die max zulässi gen Eingangsgrößen auch nicht bei der Messung von überlagerten Gleichspannungen z B Brumm spannung Max 1000 VDC Berühren Sie keine Schaltungen oder Schaltungs teile wenn Sie höhere Spannungen als 25 VACrms oder 35 VDC darin messen Zur Messung von Gleichsp...

Страница 10: ...ten zijn Kunt u de nulafstemming niet correct uitvoeren handelt u als volgt Na meerdere doorgevoerde gelijkstroommetingen kan in de tang 86 E Gleichstrommessung Es dürfen sich bei dieser Messung keine Meßleitun gen im Meßgerät befinden Zur Messung von Gleichströmen gehen Sie wie folgt vor Stellen Sie den Drehschalter auf DC 400A oder auf DC 1000A Öffnen Sie die Stromzange mit dem Zangenöffnungsheb...

Страница 11: ...arze Meßleitung mit der COM Buchse und die rote Meßleitung mit der HzOhm I Buchse 2 Stellen Sie den Drehschalter auf I und verbinden Sie die Prüfspitzen mit dem Meßobjekt einer spannungslosen Halblei terstrecke die rote Prüfspitze an die Anode die schwarze Prüf spitze an die Kathode diese ist in der Regel gekennzeichnet durch einen Farbring Punkt oder ähnliches Wenn Sie eine Diodenstrecke in Durch...

Страница 12: ...den Gebruik het meetapparaat nooit gelijk als dit van een koude naar een warme ruimte wordt overgebracht Het daarbij ontstane condenswater kan onder omstandigheden het apparaat vernie len Laat het apparaat oningeschakeld op kamertemperatuur ko men 82 Behebung von Störungen Mit der Stromzange VC 605 haben Sie ein Produkt erworben wel ches nach dem neuesten Stand der Technik gebaut wurde Den noch ka...

Страница 13: ...u bij het aanraken van elektrische leidingen een levensgevaarlijke schok krijgen Schakel daarom eerst de stroombron uit verbind de stroomtang met de te meten stroombron stel op het meetapparaat het ben odigde stroommeetbereik in en schakel vervolgens de stroom 80 Technische Daten und Meßtoleranzen Technische Daten Display Anzeige 3 3 4 stelliges LC Display bis 3999 mit automatischer Polaritätsanze...

Страница 14: ...assabus 9 4 mm veiligheidsbus voor de aansluiting van de rode meetlei ding voor spanningsmetingen tot max 1000 VDC resp 750 VACrms 10 Batterijvak aan de onderkant van de behuizing een schroev Let beslist voor uw eigen veiligheid op de max in gangsgroottes 78 Frequenz 4 kHz 0 1 4dgts 1 Hz messung 40 kHz 0 1 4dgts 10 Hz 400 kHz 0 1 4dgts 100 Hz 4000 kHz 0 1 4dgts 1 kHz Mindesteingangsspg Empfindlich...

Страница 15: ...panningen tot max 1000 VDC Metingen van wisselspanningen tot max 750 VACrms D 76 Intended use of the Current Clamp VC 605 Measurement by Hall effect sensor and display of direct and alter nating currents from 0 1 A 100mA to 1000 A rms max Measurement of direct voltages up to 1000 VDC max Measurement of alternating voltage up to 750 VAC rms max Resistance measurements up to 400 Ohm Frequency measur...

Страница 16: ... Temps de réponse 500 ms Mesure de la 4 kHz 0 1 4 dgts 1 Hz fréquence 40 kHz 0 1 4 dgts 10 Hz 400 kHz 0 1 4dgts 100 Hz 4000 kHz 0 1 4dgts 1 kHz Tension min d entrée Sensibilité 0 5Vrms Durée d impulsion minimale 2 us Rapport impulsion pause entre 30 et 70 74 For your own safety it is essential to observe the maximum input levels List of contents Page Introduction 28 Intended use 29 Operating eleme...

Страница 17: ...p to the power supply to be mea sured Set the measuring instrument to the requisite power mea suring range and then switch on the power supply Switch off the power supply after completing the measurement and remove the current probe from the power supply Before changing the measuring range the current jaw is to be re moved from the object being measured current rail conductor etc Before each chang...

Страница 18: ...age the instrument Allow the unit to come to room temperature before switching it on Introduction The Current Clamp VC 602 is a combination of a clamp ammeter and a 3 1 2 digit digital multimeter Breaking into measured current circuits is not required as with conventional multimeters with test leads The currents to be measured can be determined directly at individual current supply cables single i...

Страница 19: ...appelle le sens de blocage de la diode Si OL s affiche à l écran alors la diode est en bon état de mar che Si au contraire une valeur de tension s affiche vous avez mal raccordé la diode à mesurer ou elle est défectueuse De plus un signal acoustique retentit pour des valeurs de mesure 100 mV 3 Ce signal acoustique retentit également lors du contrôle de con tinuité lors de résistances inférieures à...

Страница 20: ...Lors de la mesure du courant continu le sens de conduction flux du courant a une importance voir également le marquage sur la moitié de droite de la transfo pince Veuillez impérativement lors de chaque mesure à respecter les consignes de sécurité 66 The contact surfaces of the clamp jaws must be clean and properly closed If zero adjustment cannot be carried out perfectly proceed as follo ws Residu...

Страница 21: ...e câble de mesure rouge à la douille VOLT à droite 2 Positionnez l interrupteur rotatif sur DC 400V ou DC 1000V 64 Note Due to the fact that the measurement input is very sensitive it may be that random measured values phantom measured va lues are displayed even with test leads unconnected not connected to a circuit This manifestation is normal and dis appears as soon as a measurement is performed...

Страница 22: ...e une compensation à zéro uniquement lors de la mesure du courant 62 To perform a resistance measurement proceed as follows 1 Connect the black test lead to the COM socket centre and the red test lead to the HzOhm I socket left 2 Set the rotary switch to 400Ohm 3 Check the test leads for continuity by connecting both test pro bes with one another As a result of this a resistance value of ap prox 0...

Страница 23: ...té respectivement détruire le loge ment des batteries Vous devez traiter les batteries usagées comme des ordures spéciales à éliminer conformément aux règles de la protection de l environnement Chez votre détaillant ou dans votre commune il existe les poubelles collectrices réservées à cet usage 60 1 Connect the black test lead to the COM socket and the red test lead to the HzOhm I socket left 2 S...

Страница 24: ...une ambiance chaude La condensation qui peut être provoquée peut détruire votre ap pareil sous certaines conditions Laissez l appareil débranché en attendant qu il prenne la température de la pièce 58 Maintenance and cleaning The Current Clamp VC 605 requires no maintenance other than battery replacement and an occasional cleaning of the case Un authorised modifications or repairs to or in the mea...

Страница 25: ...esure à l étendue de mesure de courant requise puis remettre la source de courant en circuit Une fois la mesure effectuée couper la source de courant et enlever la pince de cette dernière Avant chaque changement de la plage de mesure la transfo pin ce est à séparer de l objet à mesure rail conducteur câble etc Avant chaque mesure du courant les câbles de mesure devront être séparés éloignés de la ...

Страница 26: ...es 62 Elimination 70 54 Introduction Cher client Avec la transfo pince VC 602 vous venez d acquérir un appareil de mesure selon l état actuel de la technique Elle réunit en un appareil les avantages d un ampèremètre sur transfo pince facile à manipu ler à ceux d un multimètre Sa réalisation répond à la norme DIN VDE 0411 partie 1 pour appareils de mesure NE 61010 1 respectivement NE 61010 2 32 pou...

Страница 27: ...ximalwerterfassung 5 Taster ZERO für den Nullabgleich bei der Gleichstrommes sung DCA 6 Stromzangenbereich mit 6a Zangenöffnungshebel 6b Hand schutz 6c Zangenöffnung mit einer Öffnungsweite von max 57 mm zum Umschließen von Einzelleitern Leitersysteme usw ACHTUNG Greifen Sie bei der Messung von Strömen auf kei nen Fall über den Handschutz hinaus Achtung Le bensgefahr bei der Berührung elektrischer...

Страница 28: ... bzw 750 VACrms nicht überschreitet Meßgeräte und Zubehör sind kein Spielzeug und gehören somit keinesfalls in Kinderhände In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvor schriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossen schaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten 8 Gebruiksaard Meetbereik Precisie Resolutie Frequentie Gelijk 400 V 0 5 1dgt 0 1 V spanning 1000 ...

Страница 29: ...matoren Motore Spu len Relais Schütze Elektromagneten usw c elektrostatischen Feldern Auf Entladungen d Sendeantennen oder HF Generatoren Verwenden Sie den Tester nicht kurz vor während oder kurz nach einem Gewitter Blitzschlag energiereiche Überspannun gen Achten Sie darauf daß Ihre Hände Schuhe Kleidung der 10 Onderhoud en verzorging De stroomtang VC 605 is tot het vernieuwen van de batterij na ...

Страница 30: ... Sie die verbrauchte Batterie vom Anschlußclip und ersetzen Sie die Batterie durch eine Unverbrauchte gleichen Typs Achten Sie auf die richtige Polung und Nach erfolgtem Batteriewechsel verschließen Sie das Meß gerätegehäuse wieder sorgfältig 12 Voor de meting van een frequentie handelt u als volgt 1 Verbind het zwarte meetsnoer met de COM bus en het rode meetsnoer met de bus HzFOhm I links 2 Stel...

Страница 31: ...us midden en het rode meetsnoer met de bus HzFOhm I links 2 Zet de draaischakelaar op 400 Ohm 3 Controleer de doorgang van de meetsnoeren doordat u beide meetpunten met elkaar verbindt Hierop moet zich een weer standswaarde van ca 0 Ohm instellen 4 Nu verbindt u de testpunten met het meetobject De meetwaarde wordt indien de weerstand minder dan 399 9 Ohm bedraagt weergegeven Aanwijzing Als u een w...

Страница 32: ...Erscheinung ist normal und verschwindet sobald Sie Ihre Messung durchführen 16 getoond wordt Deze verschijning is normaal en verdwijnt zodra u uw meting uitvoert D Wisselstroommeting Bij deze meting mogen er geen meetdraden in het meettoestel zijn Voor het meten van wisselstromen handelt u als volgt Stel de draaischakelaar op AC 400A of AC 1000A Omsluit niet meer dan een geïsoleerde draad in een e...

Страница 33: ...n kann Messen Sie auf keinen Fall Ströme über 1000 A 18 restmagnetisme aanwezig zijn Deze laat zich verwijderen doordat u de richting van de te meten stroom door verkeert om aan te leg gen van de stroomtang veranderd Maak de tang achter elkaar meerdere keren open en dicht klappe ren Aansluitend probeert u de nulafstemming opnieuw B Wisselspanningsmeting Overschrijd in geen geval de max toelaatbare...

Страница 34: ...en bzw die Meßstrecke ist unterbrochen G Diodentest Durchgangsprüfung Zur Messung von Dioden oder Halbleiterstrecken bzw für Durch gangsprüfungen gehen Sie wie folgt vor 20 De meetfunctieschakelaar mag tijdens de meting in geen geval verdraaid worden omdat daardoor het meetapparaat vernield kan worden afbraakvonken resp er voor u als gevolg daarvan bij spanningen 25 VACrms resp 35 VDC een levensge...

Страница 35: ...et van toepassing U kunt de te meten stromen direct aan de enkele stroomverzorgingsleidingen geïsoleerde enkelleiding met een apparaat bepalen net zoals een stroomomvormingsspoel Als zinvolle ondersteuning bezit het meetapparaat een Hold functie welke de momenteel gemeten meetwaarde invriest dit betekent deze vasthoudt op het moment wanneer de Hold toets ingedrukt wordt Met de MAX toets la ten zic...

Страница 36: ...wijdert u vervolgens de stroomtang van de stroombron Voor iedere wisseling van het meetbereik dient u de stroomtang stroomrail leiding enz te verwijderen van het te meten object Voor iedere stroommeting dient u de meetsnoeren van de stroomtang te verwijderen Controleer voor iedere meting uw meetapparaat resp de meets noeren op beschadiging en Gebruik voor de metingen alleen de meetsnoeren die bij ...

Страница 37: ...fer akustisches Signal bei Widerständen kleiner als 100 Ohm Meßspannung 3 2 V max Ansprechzeit 500 ms 26 Inhoudsopgave pagina Introductie 76 Gebruik waarvoor het apparaat bedoeld is 76 Bedieningselementen uitklappagina 77 Inhoudsopgave 79 Veiligheidsbepalingen 79 Introductie 83 Handhaving ingebruikname 83 Doorvoeren van metingen 85 Verwijdering 93 Verhelpen van storingen 93 Onderhoud en verzorging...

Страница 38: ...n van weerstanden tot 400 Ohm Frequentiemetingen tot max 4 MHz Doorgangscontrole onder 100 Ohm akoestisch en diodetest Het meetapparaat mag niet in geopende toestand en niet met geo pend batterijvak resp bij ontbrekende batterijvakdeksel gebruikt worden Het gebruik in vochtige ruimtes of buiten resp onder ongunstige omgevingsomstandigheden is niet toegestaan Ongunstige omge vingsomstandigheden zij...

Страница 39: ...t lead during fre quency measurement resistance measurement and diode testing continuity testing 8 4 mm safety socket for connecting the black test lead COM or ground socket 9 4 mm safety socket for connecting the red test lead during volta ge measurement up to 1000 VDC and 750 VAC rms max 10 Battery compartment on the underside of the case one screw 30 Valeurs d entrée maximales protection contre...

Страница 40: ... electrical sy stems and equipment must be observed In schools training facilities hobby and self help workshops the handling of measuring instruments must be supervised responsi bly by trained personnel Take particular care when dealing with voltages greater than 25 VAC or greater than 35 VDC Even at these voltages a lethal el ectric shock can be received if electrical conductors are tou ched 32 ...

Страница 41: ...sible signs of damage after prolonged storage under unfavourable conditions or after severe transportation stress Never switch the measuring instrument on immediately after it 34 vous ouvrez l appareil ou si vous en retirez des élé ments sauf si vous pouvez le faire uniquement à la main vous risquez de dégager des parties qui sont conductrices de courant Des zones à connecter peuvent aussi être co...

Страница 42: ...o be considered as special wa ste and must therefore be disposed of with respect for the environment Special collection bins are pro vided for this purpose at specialist retailers and in waste recovery yards 36 Veillez lors de tests de diodes respectivement lors du contrôle de continuité à ce que la diode ou le branchement montage qui l abrite éventuellement soit absolument hors tension Toutes les...

Страница 43: ...lose to a magnetic interference field e g loudspeakers electrical machines etc 38 En bas de la pince se trouve un protège mains un bourrelet en plastique Ne mettez portez pas les mains pendant la mesure ou lors de la mise en place de la pince sur le câble conducteur ou le rail conducteur au delà du protège mains DANGER DE MORT Ne mesurez jamais du courant d un circuit électri que avec des tensions...

Страница 44: ...les broches de mesure à l objet à mesurer charge bran chement etc 4 Polarité et valeur actuelle de la mesure sont affichées La plage de la tension continue DC présente une résistance à l entrée d env 10 Mohms Dès que le signe apparaît devant la valeur mesurée la tension mesurée est négative ou les câbles de mesure ont été intervertis Remarque Du fait que l entrée de mesure est très sensible il peu...

Страница 45: ... A F Resistance measurement Ensure that all circuit components circuits chips and other test points to be measured are complete ly voltage free 42 continu A cet effet actionnez la touche ZERO A l affichage de vrait alors apparaître 00 0 Attention Pendant ce calibrage compensation à zéro aucun conducteur ne devra se trouver dans la transfo pin ce La pince ne devra pas se trouver à proximité d un ch...

Страница 46: ...frequency proceed as follows cordon rouge cordon noir Sense direct cordon rouge cordon noir Sens bloqu 44 B Mise en service Elément d ajustage pour commutateur des fonctions de mesure ou commutateur rotatif Par l intermédiaire du commutateur rotatif l appareil de mesure est allumé et éteint OFF La position du commutateur des fonctions de me sure ne doit en aucun cas être modifiée lors d une mesure...

Страница 47: ...tionnels avec câbles de mesure ne sont pas nécessaire Vous pouvez déterminer les courants à mesurer directement sur les câbles d alimentation en courant conducteurs individuels isolés à l aide d un appareil comme dans le cas d une bobine transforma teur d intensité L appareil de mesures possède comme soutien ju dicieux une fonction Hold celle ci gèle c est à dire garde la va leur actuelle mesurée ...

Страница 48: ... risque d électrocution assurez vous que pen dant l opération de mesure vous n entrez ni directement ni indi rectement en contact avec les pointes de mesure rails conduc teurs ou avec les parties à mesurer La tension max contre la terre ne doit en aucun cas dépasser 1000 VDC respectivement 750 VACrms dans la catégorie III tension de la mesure comprise Evitez lors de chaque mesure plus particulière...

Страница 49: ... dégâts matériels ou dommages corporels résultant d une manipulation non conforme ou du non respect des consignes de sécurité Dans de tels cas tout droit de garantie cesse de prendre effet Cet appareil a été construit et contrôlé en tenant compte des normes EN 61010 1 respectivement EN 61010 2 32 Il a quitté l usine du constructeur dans un état parfait tant du point de vue de la sécurité que du po...

Страница 50: ... celle prévue dans ce qui précède aura pour conséquence des dégâts causés à cet appareil sans compter les risques qu elle engendrera court circuit incendie électrocution etc Il est interdit de modifier ou de reconstruire ce produit dans son intégralité Respecter absolument les consignes de sécurité 52 Eléments d ajustage Figure voir page plié en annexe 1 Display à cristaux liquides LCD à 3 chiffre...

Отзывы: