Conrad renkforce RF-DAB-Pocket1 Скачать руководство пользователя страница 5

Éléments de commande

 

Enter/Lock

1

2

3

4

5

6
7

8

9

10

11

1  Commutateur ON/OFF
2  Prise d’écouteurs 
3  Écran
4  Touche STANBY/MODE
5  Touche ENTER/LOCK
6  Touche ◄
7  Touche VOL-
8  Prise de raccordement 5V CC IN
9  Touche ►
10  Touche VOL+
11  Touche MENU/INFO

Recharge de la batterie intégrée

  Le port USB sur lequel l‘appareil est rechargé, doit avoir une résistance minimale de 500 mA. 

Ceci est généralement le cas sur les ports USB d‘ordinateurs. Cependant, l’appareil peut néan-

moins être chargé aussi à partir d‘un bloc secteur avec sortie USB.

  La batterie rechargeable interne doit d‘abord être chargée avant la mise en service. La durée de 

charge est d‘environ 3 heures.

 

Rechargez la batterie au moins une fois par mois, même si l‘appareil n‘est pas utilisé. Cela 

permet de protéger la batterie contre les dommages causés par la décharge profonde et de pro-

longer la durée de vie de la batterie. Ne jamais laisser l’appareil plus de 10 mois sans recharger 

la batterie.

•  Reliez le câble USB fourni au port USB IN 5V (8).
•  Enfichez l’autre extrémité du câble USB dans le port USB d‘un ordinateur ou dans un bloc d‘alimentation 

USB approprié.

•  Allumez l’appareil casque en mettant le commutateur ON/OFF (1) en position ON.
•  Pendant le processus de charge, l’état de la batterie clignote sur l’écran (3).
•  Dès que la batterie est chargée, l’affichage de l’état de charge sur l’écran (3) montre un symbole de 

batterie pleine.

•  Débranchez le câble USB à la fin du processus de charge.
•  La durée de service avec l’accumulateur plein est comprise env. 8 heures, pour un volume sonore moyen. 

Lorsque la batterie est déchargée, l’affichage de l’état de charge sur l’écran (3) montre un symbole de 

batterie vide.

Connexion des oreillettes

Enfichez le connecteur des écouteurs dans la prise des écouteurs   (2).

   Le câble des écouteurs sert simultanément d’antenne pour la réception radio. Les écouteurs 

doivent donc toujours être branchés pour garantir une réception impeccable.

Utilisation

a) Fonctionnement général

Mise en marche et arrêt
•  Pour allumer l’appareil, poussez le commutateur ON/OFF (1) sur ON.
•  Pour éteindre l’appareil, poussez le commutateur ON/OFF (1) sur OFF.

  Le bouton ON/OFF (1) permet d‘allumer et d‘éteindre l‘appareil. Utilisez cette fonction si vous 

n’utilisez pas l’appareil pendant une période de temps plus longue, afin d’économiser l’énergie 

de la batterie.

•  Après la première mise en service, il faut régler la langue du menu. Sélectionnez la langue souhaitée à 

l’aide des touches ◄ (6) ou ►(9) et appuyez brièvement sur la touche ENTER/LOCK (5).

•  Ensuite, l’appareil procède à une recherche automatique dans la zone de réception DAB.

  Pendant le processus de recherche, l’écran (3) affiche les progrès ainsi que le nombre de sta-

tions trouvées.

 

Après conclusion du processus de recherche d’émetteurs, la première station de la liste d’émet-

teurs est reproduite. Si aucun émetteur n’est trouvé, aucun signal n’a pu être reçu. Dans ce cas, 

modifiez l’emplacement de l’appareil ou l’orientation des écouteurs (servent d’antenne) et effec-

tuez à nouveau le processus de recherche d’émetteurs. Vérifiez si des émetteurs transmettent 

dans votre zone DAB.

 

L’écran (3) affiche l’intensité des signaux en haut à droite.

 

Lors de la nouvelle mise en service, l’appareil redémarre dans le mode de fonctionnement 

sélectionné précédemment.

•  Appuyez longuement sur la touche STANDBY/MODE (4) pour mettre l’appareil en mode standby.

  En mode standby, l’écran (3) indique l’heure et l’état de charge de la batterie. Utilisez la fonction 

standby en cas de non-utilisation brève de l‘appareil.

 Mode d‘emploi

Radio DAB de poche RF DAB-Pocket1 

N° de commande 1620627

Utilisation conforme

La radio DAB de poche RF DAB Pocket1 sert à la réception d‘émetteurs radio dans la sphère privée. Elle 

n’est pas prévue pour un usage commercial.
Le produit peut être utilisé uniquement dans des locaux fermés et dans une zone extérieure protégée. Il faut 

impérativement éviter tout contact avec l‘humidité, comme par exemple dans une salle de bains.
Pour des raisons de sécurité et d‘homologation, vous ne devez ni modifier ni transformer ce produit. Si 

le produit est utilisé à d‘autres fins que celles décrites ci-dessus, il risque d‘être endommagé. En outre, 

une utilisation incorrecte peut générer des risques, comme par exemple un court-circuit, un incendie, etc. 

Lisez attentivement le mode d‘emploi et conservez-le. Ne transmettez l‘appareil à des tiers qu‘avec le mode 

d‘emploi.
Le produit est conforme aux exigences légales nationales et européennes. Tous les noms d‘entreprise et les 

désignations de produit sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

Étendue de la livraison

•  Radio DAB de poche
•  Écouteurs
•  Câble USB
•  Mode d’emploi

Modes d‘emploi actuels           

Téléchargez les modes d‘emplois actuels sur le lien www.conrad.com/downloads ou bien scannez le code 

QR représenté. Suivez les indications du site internet.

Explication des symboles

  Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle signale des consignes importantes 

dans ce mode d‘emploi qui doivent impérativement être respectées.

  Le symbole de la flèche renvoie à des astuces et conseils d‘utilisation spécifiques.

Consignes de sécurité

Lisez attentivement le mode d’emploi et respectez en particulier les consignes de sé-

curité. Si vous ne respectez pas les consignes de sécurité et les instructions pour une 

manipulation appropriée dans ce mode d’emploi, nous déclinons toute responsabilité 

concernant les dommages corporels et matériels en résultant. Par ailleurs, la garantie 

prend fin dans de tels cas.

a) Généralités

•  Ce produit n‘est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domes-

tiques.

•  Ne laissez pas traîner le matériel d‘emballage sans surveillance. Il pourrait constituer un jouet 

dangereux pour les enfants.

•  N’utilisez pas le produit si vous conduisez un véhicule, si vous utilisez une machine, ou si vous 

exercez d’autres activités potentiellement dangereuses. Vous pourriez ne pas entendre des 

signaux d’alarme et être exposés à un danger.

•  Si vous utilisez le produit en faisant du sport ou en tant que piéton, réglez le volume de sorte 

à percevoir les bruits de votre environnement.

•  Il est déconseillé d‘écouter de la musique de manière prolongée à un volume sonore excessif. 

Cela peut entraîner des troubles auditifs.

•  Protégez le produit contre les températures extrêmes, les rayons directs du soleil, les chocs 

intenses, une humidité élevée, l‘eau, les gaz, vapeurs et les solvants inflammables.

•  S’il n’est plus possible d’utiliser le produit en toute sécurité, mettez le produit hors service 

et protégez-le contre toute utilisation intempestive. L’utilisation en toute sécurité n‘est plus 

possible quand le produit :

 - présente des dommages visibles, 
 - ne fonctionne plus correctement, 
 - a été stocké pendant une durée de temps prolongée dans des conditions ambiantes dé-

favorables ou 

 - a été exposé à de fortes sollicitations pendant le transport.

•  Adressez-vous à un technicien si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionne-

ment, la sécurité ou le raccordement du produit.

•  Faites effectuer des travaux de maintenance, d‘ajustement ou de réparation exclusivement 

par un spécialiste et/ou un atelier technique spécialisé. Si vous avez encore des questions 

auxquelles il n‘y a pas de réponse dans ce mode d‘emploi, adressez-vous à notre service 

technique d‘après-vente ou à d‘autres spécialistes.

b) Batterie

•  La batterie intégrée ne peut pas être démontée et doit être uniquement chargée dans l’ap-

pareil. N’essayez jamais de démonter la batterie et de la charger sur un appareil de charge 

externe.

•  La batterie doit être uniquement chargée via l’interface USB d’un bloc secteur ou d’un port 

USB d’un ordinateur. Une autre alimentation électrique risque d’endommager l’appareil et 

peut provoquer une surchauffe de la batterie ou l’enflammer (risque d’explosion !).

Содержание renkforce RF-DAB-Pocket1

Страница 1: ...im gesch tzten Au enbereich erlaubt Der Kontakt mit Feuchtigkeit z B im Badezimmer u ist unbedingt zu vermeiden Aus Sicherheits und Zulassungsgr nden d rfen Sie das Produkt nicht umbauen und oder ver...

Страница 2: ...LOCK 5 Abruf von Senderinformationen Dr cken Sie die Taste MENU INFO 11 kurz um verschiedene Informationen zum gerade geh rten Sen der in der unteren Displayzeile anzuzeigen Durch erneutes Dr cken de...

Страница 3: ...intended for commercial use The device may only be used in closed rooms and protected outdoor areas Contact with moisture for example in bathrooms or the like must be avoided For safety and approval...

Страница 4: ...to display different information of the channel just heard in the lower display line By another pressing MENU INFO button 11 indication switches to the respective further item The content of the info...

Страница 5: ...s locaux ferm s et dans une zone ext rieure prot g e Il faut imp rativement viter tout contact avec l humidit comme par exemple dans une salle de bains Pour des raisons de s curit et d homologation vo...

Страница 6: ...ement sur la touche MENU INFO 11 pour afficher dans la ligne inf rieure de l cran di verses informations sur les metteurs peine cout s Appuyez nouveau sur la touche MENU INFO 11 pour d sactiver cet af...

Страница 7: ...eschikt voor commerci le doeleinden Gebruik het product slechts binnenshuis of op een beschutte plaats buitenshuis Vermijd beslist contact met vocht bijvoorbeeld in badkamers Om veiligheids en vergunn...

Страница 8: ...er waar u naar luistert weer te geven in het onderste deel van het display Door opnieuw te drukken op de toets MENU INFO 11 schakelt de weergave over naar het volgende scherm De inhoud van de weergege...

Отзывы: