background image

6

Inhaltsverzeichnis

Einführung ...................................................................................................................4

Bestimmungsgemäße Verwendung ............................................................................5

Einzelteile ....................................................................................................................5

Inhaltsverzeichnis........................................................................................................6

Sicherheitshinweise ....................................................................................................6

Funktionsbeschreibung...............................................................................................8

Inbetriebnahme ...........................................................................................................8

Montage / Aufstellung .............................................................................................9

Anschluss ..............................................................................................................10

Stereobetrieb......................................................................................................11

Mono-Brückenbetrieb ........................................................................................13

Parallel-Betrieb...................................................................................................14

Netzanschluss .......................................................................................................16

Bedienung..............................................................................................................17

Bedeutung der Anzeige-LEDs ...............................................................................18

Handhabung .............................................................................................................19

Wartung.....................................................................................................................19

Entsorgung................................................................................................................20

Behebung von Störungen .........................................................................................21

Technische Daten .....................................................................................................22

Sicherheitshinweise

Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanlei-

tung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Fol-
geschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße
Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verur-
sacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen
erlischt jeder Garantieanspruch.

Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wich-

tige Hinweise in der Bedienungsanleitung hin. Lesen Sie bitte vor
Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wichti-
ge Hinweise zum korrekten Betrieb.

79

Technische gegevens

Bedrijfsspanning

230 V~/50 Hz

Opgenomen vermogen

3600 W (max.)

Zekering

250 V/T 15 A (6,3 x 32mm)

Ingangsgevoeligheid

0,775 / 1,2 / 2,45 V (omschakelbaar)

Ingangsimpedantie

10 kilo-ohm (asymmetrisch)

20 kilo-ohm (symmetrisch)

Uitgangsvermogen

2 x 1200 W bij 8 ohm
2 x 1800 W bij 4 ohm
1 x 3600 W bij 8 ohm

Frequentiebereik

20–20.000 Hz (+/- 0,5 dB)

Vervormingsfactor

< 0,05 %

S/N-ratio

>100 dB

Kanaalscheiding

> 60 dB (1 kHz)

> 50 dB (10 kHz)

Stijgtijd

40 V/µs

Ventilator

2 stuks door temperatuur gereguleerd

Содержание Fidek Power Amplifier 2 x 1500W

Страница 1: ...eproduktionen jeder Art z B Fotokopie Mikroverfilmung oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbei tungsanlagen bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers Nachdruck auch auszugsweise verboten Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten Copyright 2005 by Conrad Electronic GmbH Printed in Germany Imprin...

Страница 2: ...ind beim Hersteller hinterlegt Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen müs sen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten Bei Fragen wenden Sie sich an unsere Technische Beratung Deutschland Tel Nr 0180 5 31 21 11 Fax Nr 09604 40 88 48 e mail tkb conrad de Mo Fr 8 00 bis 18 00 Uhr Österreich Tel Nr 0 72 42 20 30 60 Fax Nr 0 72 42 20 30 66 e mail support...

Страница 3: ... im Freien erlaubt Der Kontakt mit Feuchtigkeit z B im Badezimmer u ä ist unbedingt zu vermeiden Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Pro duktes darüber hinaus ist dies mit Gefahren wie z B Kurzschluss Brand elektri scher Schlag etc verbunden Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw umge baut und das Gehäuse nicht geöffnet werden Die Sicherheitshinweise sin...

Страница 4: ...htbeachten der Sicherheitshinweise verur sacht werden übernehmen wir keine Haftung In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wich tige Hinweise in der Bedienungsanleitung hin Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch sie enthält wichti ge Hinweise zum korrekten Betrieb 79 Technische gegevens Bedrijfsspanning ...

Страница 5: ... 50Hz des öffentlichen Versorgungsnetzes in Schutzkontaktausführung verwendet werden Achten Sie auf eine sachgerechte Inbetriebnahme des Gerätes Beachten Sie hier bei diese Bedienungsanleitung Stellen Sie sicher dass beim Aufstellen bzw der Montage des Produktes das Netzkabel nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt wird Geräte die an Netzspannung betrieben werden gehören nicht in Kin...

Страница 6: ...n lesen Sie vor Gebrauch unbedingt diese Bedienungsanleitung mit den Sicherheitshinweisen vollständig und aufmerksam durch Schalten Sie vor dem Anschluss der Endstufe die Endstufe selbst und alle anderen Geräte die mit ihr verbunden werden sollen aus und trennen Sie sie vom Stromversorgungsnetz Gehen Sie bei Änderungen der Beschaltung ebenso vor 77 Bij het openen van deksels en of het verwijderen ...

Страница 7: ...ht sprake van onveilig gebruik als het apparaat zichtbaar is beschadigd het apparaat niet meer functioneert het apparaat gedurende langere tijd onder ongunstige omstandigheden is opges lagen of het product tijdens transport te zwaar is belast Houd rekening met de volgende veiligheidsinstructies alvorens de eindverster ker te reinigen of te onderhouden 9 Montage Aufstellung Die Endstufe kann sowohl...

Страница 8: ...und Minuskennzeichen übereinstimmen Der Verstärker wurde für den Betrieb an Lautsprecherimpedanzen von mindestens 4 Ohm Stereobetrieb bzw 8 Ohm Mono Brückenbetrieb entwickelt Schließen Sie auf keinen Fall Laut sprecher mit einer geringeren Impedanz an Beachten Sie auch die Anschlusswerte in den Technischen Daten Die Steckerbelegungen der Eingangsbuchsen können Sie aus der fol genden Zeichnung erse...

Страница 9: ...akelaar op stand ON Na een korte inschakelvertraging LED s PROTECT 3 knipperen wordt het apparaat ingeschakeld Deze instelling bereikt een zo hoog mogelijke ruisafstand en maakt de beste audiokwaliteit mogelijk 11 Die Belegung der SPEAKON Lautsprecheranschlüsse können Sie aus der folgenden Aufstellung ersehen Lautsprecherpol Pin Pluspol 1 2 Minuspol 1 2 Stereobetrieb In dieser Betriebsart arbeitet...

Страница 10: ... Lautsprecherausgangsklem me gekennzeichnet mit CH B OUT 13 Bei Verwendung der SPEAKON Anschlüsse verbinden Sie die SPEA KON Leitung des rechten Lautsprechers mit dem Lautsprecherausgang SPEA KON CH B OUT 12 73 Netaansluiting Controleer voor de aansluiting van de eindversterker op het voe dingsspanningsnet of de netschakelaar 1 is uitgeschakeld en de volumeregelaars 7 en 8 op minimum linker aansla...

Страница 11: ...ergroep B te verbinden met de luidsprekeruitgang SPEAKON CH B OUT 12 13 Mono Brückenbetrieb In dieser Betriebsart werden die beiden Kanäle der Endstufe zusammengeschaltet Diese Schaltungsart ermöglicht eine wesentlich höhere Ausgangsleistung jedoch steht hierbei nur ein Kanal zur Verfügung Dies ist z B sehr nützlich um leistungs hungrige Subwoofer zu betreiben Im Mono Brückenbetrieb werden nur die...

Страница 12: ...Audio quelle mit der Eingangsbuchse XLR 9 CH A IN bzw mit der Eingangsbuchse Klinke 10 CH A IN 71 Parallelle modus Als er meerdere luidsprekers met hetzelfde signaal moeten worden aangestuurd wordt de parallelle modus gebruikt Alleen de ingangsbussen 9 resp 10 en de volu meregelaar CHANNEL1 7 worden gebruikt Het uitgangssignaal legt bij beide luid sprekeruitgangen 12 resp 13 aan Zet de schakelaar ...

Страница 13: ...idsprekeruitgangsklem gemar keerd met CH A OUT 13 15 Verbinden Sie die Lautsprechergruppe A mit den Lautsprecheranschlüssen des Kanals A Verbinden Sie die Lautsprechergruppe B mit den Lautsprecheranschlüssen des Kanals B Anschlussbeispiel Hier wird die Endstufe als Verstärker für 4 Lautsprecher verwendet Es werden jeweils 2 Lautsprecher in eine Gruppe zusammengefasst Die Gesamtimpedanz jeder Lauts...

Страница 14: ...spreker met de luidsprekeraansluitingen voor kanaal B Voorbeeld van aansluiting Hier zijn per kanaal 2 luidsprekers aangesloten De totale impedantie per kanaal mag in deze modus de 4 ohm niet onderschrijden d w z er moeten luidsprekers met een impedantie van minstens 8 ohm worden gebruikt Verbind de pluspool van de rechter luid spreker met de rode luidsprekeruit gangsklem gemarkeerd met CH B OUT 1...

Страница 15: ...ufe das erste Mal in Betrieb nehmen Stellen Sie mit dem Schalter SENSITIVI TY 16 den für die Audioquelle geeigne ten Empfindlichkeitsbereich ein Drehen Sie die Lautstärkeregler 7 und 8 auf Minimum Linksanschlag Stellen Sie den Schalter MODE 11 in die für Ihre Konfiguration richtige Stel lung Schalten Sie falls gewünscht die Limi ter mit den Schaltern LIMIT1 und LIMIT2 2 ein Bringen Sie den GROUND ...

Страница 16: ...dversterker uitgerust met SPEA KON luidsprekeraansluitingen en met luidsprekerklemmen Het is voor de werking onbelangrijk welke aansluitingen worden gekozen Gebruik echter altijd slechts één soort aansluiting Gebruik voor de aansluiting van de ingangen slechts hiervoor geschikte afgeschermde XLR of stekkerleidingdraden Bij gebruik van andere kabels kunnen storingen optreden Om vervormingen of verk...

Страница 17: ...g 19 Handhabung Stecken Sie den Netzstecker niemals gleich dann in eine Netzsteckdose wenn das Gerät von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören Lassen Sie das Gerät uneingesteckt auf Zimmertemperatur kommen Warten Sie bis das Kondenswasser verdunstet ist Netzstecker dürfen nie mit nassen Händen ein oder aus...

Страница 18: ...versterker is een 2 kanaals versterker Deze heeft symmetrische ingangen met XLR en 6 3 mm stekkerbussen De stekkerbussen kunnen zowel sym metrisch als asymmetrisch worden aangestuurd Met een schakelaar kan de ingangsgevoeligheid worden aangepast aan de geluidsbron Op de luidsprekeruitgangen met SPEAKON bussen en schroefklemmen kan een paar stereoluidsprekers met een minimale impedantie van 4 ohm w...

Страница 19: ...andleidingen in acht van de ande re apparaten die op het apparaat worden aangesloten In industriële omgevingen dienen de Arbo voorschriften ter voorkoming van onge vallen met betrekking tot elektrische installaties en bedrijfsmiddelen in acht te wor den genomen Bij vragen met betrekking tot de correcte aansluiting of met betrekking tot proble men waar u in de gebruikshandleiding geen oplossing voo...

Страница 20: ...ansluiting 67 Stereomodus 68 Mono brugmodus 70 Parallelle modus 71 Netaansluiting 73 Bediening 74 Betekenis van de signaal LED s 75 Gebruik 76 Onderhoud 76 Afvoeren 77 Storingen verhelpen 78 Technische gegevens 79 Veiligheidsvoorschriften Bij schade die wordt veroorzaakt door veronachtzaming van deze gebruikshandleiding vervalt het recht op garantie Voor daaruit voortvloeiende schade zijn wij niet...

Страница 21: ...hriften dienen absoluut in acht te worden genomen Afzonderlijke onderdelen Zie uitklappagina 1 Netschakelaar 11 Schakelaar MODE 2 Schakelaar LIMIT1 en 2 12 Luidsprekeruitgangen SPEAKON 3 LED s PROTECT 13 Luidsprekeruitgangsklemmen 4 LED s CLIP 14 Smeltpatroonhouder 5 LED s SIGNAL 15 Ventilatoropeningen 6 LED s ACTIVE 16 Schakelaar SENSITIVITY 7 Volumeregelaar CHANNEL1 17 GROUND LIFT schakelaar 8 V...

Страница 22: ...ed under all circumstances Individual Parts see fold out page 1 Mains switch 11 MODE switch 2 LIMIT1 and 2 switch 12 Speaker outputs SPEAKON 3 LEDs PROTECTION 13 Speaker output clamps 4 LEDs CLIP 14 Replacing the Fuse 5 LEDs SIGNAL 15 Ventilator opening 6 LEDs ACTIVE 16 Switch SENSITIVITY 7 Volume control CHANNEL 1 17 GROUND LIFT switch 8 Volume control CHANNEL 2 18 Mains connectio 9 Input jacks X...

Страница 23: ...ion Description 27 Commissioning 27 Assembly Installation 28 Connection 29 Stereo Operation 30 Mono Bridge Operation 32 Parallel Operation 33 Mains Connection 35 Operation 36 Function of the Display LEDs 37 Handling 38 Maintenance 38 Disposal 39 Troubleshooting 40 Technical Data 41 Safety Notices Damages caused by non compliance with this operating manual lead to an expiration of the warranty We w...

Страница 24: ...ty notices and operating instructions of the other appliances connected to the system In commercial institutions make sure you observe the accident prevention regula tions of the commercial trade organization for electric installations If you are not sure about the correct connection or if questions arise which are not covered by the operating instructions please do not hesitate to contact our tec...

Страница 25: ...outefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent Vous trouverez ci après plusieurs procédures vous permettant de vous dépanner le cas échéant 27 Function Description The power amplifier is a 2 canal amplifier It features symmetrical inputs with XLR and 6 3 mm jack plugs The jack plugs may be accessed both symmetrical as well as asymmetrical The input sensitivity can be adapted to the ...

Страница 26: ...ante avant de le brancher Attendez ensuite que l eau de condensation se soit évaporée La fiche de contact ne doit jamais être insérée ou retirée de la prise avec les mains mouillées Ne tirez jamais sur le cordon pour débrancher la fiche de contact de la prise de courant retirez plutôt la fiche de contact en la saisissant au niveau des surfaces de préhension prévues à cet effet En cas de non utilis...

Страница 27: ...ifier is equipped with symmetrical XLR inputs and symmetrical 6 3 mm jack plugs that also accept asymmetrical signals The power amplifier is equipped with SPEAKON loudspeaker connectors and loud speaker clamping terminals for connecting the speakers It does not matter which connections you chose But only use one type of connec tion at a time Only use suitbale screened XLR or jack cables for connec...

Страница 28: ... de nouveau le câblage vous pouvez mettre en service l amplificateur de puissance pour la première fois Réglez à l aide du bouton SENSITIVITY 16 la gamme de sensibilité appropriée pour la source audio Tournez les boutons de réglage du volu me 7 et 8 sur Minimum butée gauche Placez le bouton SIGNAL SMART 11 dans la bonne position correspondant à votre configuration Allumez si vous le désirez les li...

Страница 29: ...il en plaçant le bouton sur la position ON arrêt en le plaçant sur OFF 31 Connect the right speaker with the loud speaker connections of channel B Examples for connection 2 loudspeakers are connected here per channel The total impedance per channel may not be below 4 Ohm in this operating mode meaning you have to use loud speakers with an impedance of at least 8 Ohm Connect the positive pole of th...

Страница 30: ...output clamp marked with CH A OUT 13 53 Connectez le groupe de haut parleurs A aux raccordements pour haut parleurs du canal A Connectez le groupe de haut parleurs B aux raccordements pour haut parleurs du canal B Exemple de raccordement Utilisation ici de l amplificateur de puissance comme amplificateur de 4 haut par leurs Un groupe est constitué respectivement de 2 haut parleurs Dans ce mode de ...

Страница 31: ...tez la sortie de la source audio à la douille entrée XLR 9 CH A IN ou à la douille entrée jack 10 CH A IN 33 Parallel Operation If several loudspeakers are to be addressed with the same signal use parallel oper ation Only the input jacks 9 respectively 10 and the volume control CHANNEL1 7 for channel A are used The output signal is connected to both loudspeaker outputs 12 respectively 13 Put the s...

Страница 32: ...eux canaux de l amplificateur de puissance sont interconnectés Ce mode de connexion permet d obtenir une puissance de sor tie beaucoup plus élevée mais elle est uniquement disponible pour un seul canal Cette puissance est très utile par exemple pour le fonctionnement des caissons de grave En mode mono seules les douilles entrée 9 et 10 et le bouton de réglage du volu me CHANNEL1 7 sont utilisées p...

Страница 33: ...13 et le pôle négatif du haut parleur droit à la borne noire de sortie du haut parleur indiquée par CH B OUT 13 En cas d utilisation des raccordements SPEAKON connectez le câble SPEA KON du haut parleur droit à la sortie du haut parleur SPEAKON CH B OUT 12 35 Mains Connection Make sure that the mains switch 1 is off prior to connecting the pow er amplifier to the mains supply and that the volume c...

Страница 34: ...ch to ON After a short cut in delay LEDs PRO TECTION 3 flash the appliance turns on This setting results in a high s n ratio and provides the best audio quality 49 Vous trouverez l affectation des connexions de haut parleurs SPEAKTTON dans le tableau suivant Pôle haut parleur Pin Pôle positif 1 2 Pôle négatif 1 2 Mode stéréo L amplificateur fonctionne dans ce mode avec deux canaux indépendants Cha...

Страница 35: ...à ce que la polarité de tous les haut parleurs ne soit pas inversée donc que les signes plus et moins concordent L amplificateur a été développé pour fonctionner sur des impé dances de haut parleurs de 4 ohms minimum mode stéréo ou de 8 ohms mode ponté mono Ne branchez en aucun cas les haut parleurs d une impédance inférieure Observez les valeurs de connexion indiquées dans les Caracté ristiques t...

Страница 36: ...er long storage under adverse conditions or after heavy transport strain Make sure you observe the following safety notices prior to cleaning or servic ing the power amplifier 47 Montage installation L amplificateur peut non seulement être installé sur une surface plane mais aussi monté dans une baie Pour un montage dans une baie l amplificateur est vissé à l aide de trous de fixation dans la barr...

Страница 37: ...nt lire l état de fonctionnement de l appareil sur les différents afficheurs DEL situés sur la face avant de l appareil Mise en service Afin de garantir une mise en service correcte lisez attentivement l intégralité de ce mode d emploi ainsi que les consignes de sécu rité avant d utiliser l appareil Avant de brancher l amplificateur mettez hors circuit ce dernier ainsi que tous les appareils auxqu...

Страница 38: ... d alimentation public Veillez à ce que la mise en service de l appareil soit effectuée dans les règles de l art Tenez compte à cet effet des indications du présent mode d emploi Lors de l installation ou du montage du produit veillez à ce que le cordon secteur ne soit pas écrasé ou endommagé par des arêtes vives Les appareils alimentés par le secteur ne doivent pas être laissés à portée des enfan...

Страница 39: ...matériels ou corporels résultant d une utilisation de l appareil non conforme aux spécifications ou d un non res pect des présentes instructions De tels cas ont pour effet d an nuler la garantie Dans ce mode d emploi un point d exclamation placé dans un tri angle signale les informations importantes Avant de mettre en service le produit veuillez lire intégralement le mode d emploi il renferme des ...

Страница 40: ... conçu pour commander les enceintes de haut parleurs en utili sant une impédance minimum de 4 ohms L appareil doit uniquement être comman dé en utilisant une source audio à faible niveau sonore Ce produit est conçu pour fonctionner exclusivement sous une tension secteur alter native de 230V 50Hz 10 16 A et uniquement avec des prises de courant de sécu rité Le produit peut être utilisé uniquement d...

Отзывы: