Conrad EW01 Скачать руководство пользователя страница 9

Matériel du boitier:

ABS

Dimensions du boitier:

env. 38 x 69 x 7 mm

Alimentation:

100-240 V

AC, 50/60 Hz

Puissance consommé:

6 W

Courant de sortie:

12 V

DC, max. 500 mA

En cas de non respect des informations suivantes, il peut en

résulter un danger de mort ou un danger pour la santé.
Ne faites fonctionner la centrale d'alarme que sur 12 V DC ! Utiliser une
prise de courant à proximité de l’appareil et veiller à ce qu’elle soit
aisément accessible. Le courant secteur doit être conforme à une tension
de 230 V, 50 Hz et équipé d’un fusible adéquat. Danger de mort et de
blessures dans le cas contraire !
Ne laissez pas les enfants en basâge sans surveillance avec l'emballage,
les pièces de petite taille et les piles ! Danger de mort par étouffement
dans le cas contraire !
Veillez à ce que l'alarme ne soit pas déclenchée à proximité immédiate
de personnes ! Risque de lésions graves de l'ouïe dans le cas contraire !
Lors des travaux de perçage ou de fixation, veillez à n'endommager
aucunes conduites de gaz, lignes électriques, conduites d'eau ni lignes
de télécommunication ! Danger de blessure et de mort dans le cas
contraire !
Manipulez le cordon d'alimentation avec précaution ! Posez-le de telle
sorte qu'il ne puisse être endommagé et qu'il ne soit pas possible de
trébucher dessus. Danger de blessure et de mort dans le cas contraire !
Veillez à ce que les appareils n'entrent pas en contact avec de l'humidité
! Danger de blessure et de mort dans le cas contraire !
Prenez garde à ces que les piles ne soient pas court-circuitées, ni jetées
dans un feu. Elles ne doivent en outre pas être rechargées ou ouvertes.
Il y a un danger de mort en cas d'explosion !
Les piles laissant s'échapper du liquide ou endommagées peuvent être
irritantes en cas de contact avec la peau, c'est pourquoi il faut dans ce
cas utiliser des gants appropriés.

En cas de non respect des informations suivantes, il peut

en résulter un danger de mort ou un danger pour la santé.
Ne branchez pas le détecteur s'il est abimé (Dommages durant le
transport par exemple). En cas de dommages, débranchez le chargeur
de la prise secteur. Laissez réparer l'appareil par un expert.
Protégez les appareils de champs magnétiques ou électriques puissants
et protégez les appareils de sollicitations mécaniques et les vibrations
importantes !
N'utilisez l'appareil qu'avec les types de piles autorisés.
N'utilisez que des piles neuves et en aucun cas des piles usagées.
Retirez toujours de l'appareil les piles anciennes ou usagées.
Retirez les piles en cas de non-utilisation prolongée des appareils et
débranchez le chargeur de la prise secteur.

Chargeur

Danger!

Attention!

6. Consignes de sécurité

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

4. Équipement

(voir illustr. A)

Détecteur EW01A

1

Détecteur

2

Haut-parleur

3

Réglage de la portée

4

Bouton marche/arrêt ainsi
que réglage du volume
sonore

5

LED activé

6

LED de fonctionnement

7

Support

8

Touche d'apprentissage
"LEARN"

9

Interrupteur

10 Touche activer/désactiver
11 Branchement chargeur
12 Vis
13 Couvercle compartiment des

piles

5. Caractéristiques techniques

Détecteur EW01A

Télécommande EW01R

Tension de service:

12 V

DC

Courant de service:

<10 mA (Standby)
<20 mA (Mode "Activé")
<500 mA (Détection)

Alimentation:

avec le chargeur fourni ou avec 8 piles LR6 (AA)

en tant qu'alimentation de secours (non
fournies)

Capteur:

Micro-onde

Domaine de détection:

max. 7 m (à l'extérieur)

Récepteur radio:

433,92 MHz

Puissance haut-parleur:

max. 5 W

Durée de la sirène:

max. 20 secondes

Volume maximal:

env. 105 dB(A) /30 cm ±5 dB

Phase d'échauffement:

env. 60 secondes

Température de service:

0°C à +40°C

Domaine d'utilisation:

Intérieur

Matériel du boitier:

ABS

Dimensions du boitier:

env. 158 x 173 x 116 mm

Tension de service:

3 V

DC

Courant de service:

max. 5 mA

Alimentation:

1x pile 3 V CR 2032

Fréquence d'envoi:

433,92 MHz

Portée d'envoi:

max. 20 m (à l'extérieur)

Codage:

déjà réglé dans le détecteur en usine

Voyant de fonctionnement: LED
Température de service:

0°C à +40°C

Télécommande EW01R

14 Telecommande
15 Voyant
16 Touche Désactiver
17 Touche Activer
18 Touche panique
19 Couvercle compartiment de
la pile
20 Pile
21 Compartiment de la pile
22 Chevilles
23 Vis
24 Autocollant d'avertissement
25 Chargeur secteur

F - 9

Содержание EW01

Страница 1: ...akhond Electronic Watchdog Cane da guardia elettronico Bedienungs undSicherheitshinweise Seite 2 Instructionsdecommandeetdes curit Page 8 Gebruiks enveiligheidsaanwijzingen Pagina 13 Operatingandsafet...

Страница 2: ...ig auf und geben Sie sie ggf an Dritte Der Elektronische Wachhund ist ausschlie lich f r den Betrieb in Innenr umeninprivatenHaushaltenkonzipiert Durch optional erh ltliches Zubeh r kann der EW01 als...

Страница 3: ...2015 02 24 D 3 0 POWER 0 D A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 D B D C D D A A A A A A A A A A A A A A A A 3 5 m 1 m 2 5 m 7 m 1 m 4 5 m...

Страница 4: ...kommunikation bei Bohrarbeiten oder beim Befestigen AndernfallsdrohtLebens oderVerletzungsgefahr Behandeln Sie die Zuleitung vorsichtig Verlegen Sie diese so dass sie nicht besch digt werden kann und...

Страница 5: ...by Betrieb 7 Inbetriebnahme 8 Platzierung Hebeln Sie den Batteriefachdeckel 19 der Fernbedienung 14 am RandehochundnehmenSieihnvonderFernbedienung Setzen Sie die mitgelieferte Batterie CR 2032 20 so i...

Страница 6: ...e 10 oder 16 DieLED 5 erlischt Um manuell einen ca 20 Sekunden dauernden Sirenton auszul sen dr cken Sie die Paniktaste 18 auf der Fernbedienung Dieser wird unabh ngig vom Scharf Unscharfzustand ausge...

Страница 7: ...bertragbar Diese Garantie gilt nur f r den Gebrauch unter normalen Wohnbedingungen in privaten Haushalten Ihre gesetzlichen RechtewerdendurchdieseGarantienichteingeschr nkt Die Garantie gilt nur f r...

Страница 8: ...r rapport la manipulation de l appareil prenez contact avec une personne sp cialis e parcourez le site Internet www pentatech de Conservez soigneusement ces instructionsetremettez leslecas ch ant dest...

Страница 9: ...il est abim Dommages durant le transport par exemple En cas de dommages d branchez le chargeur delaprisesecteur Laissezr parerl appareilparunexpert Prot gezlesappareilsdechampsmagn tiquesou lectrique...

Страница 10: ...19 delatelecommande 14 parlecot etretirezledelatelecommande Ins rez la pile fournie CR 2032 20 dans le compartiment piles 21 detellesortequele delapilesoitencorevisible Replacezlecouvercleducompartim...

Страница 11: ...l commande La sir ne se d clenchequelquesoitlemode activ d sactiv Si le d tecteur se trouvait en mode activ il reste dans cet tat apr s le d clenchementdelasir ne Pour interrompre la sir ne appuyez su...

Страница 12: ...conduites lectriquesdanslemur L appareil fonctionne avec des piles de secours faibles la LED de fonctionnement 6 est allum eenrouge R solution Augmentezler glagedur gulateur 3 La face arri re du d tec...

Страница 13: ...eegeleverde nettransformator 12 V DC Optioneel kunnen 8 stuks LR6 1 5 V AA batterijen niet bij de leveringsinhoud inbegrepen de werking van de melder overnemen indien destroomvoorzieningwordtonderbrok...

Страница 14: ...dommeningevaargebracht Sluit geen beschadigde melder door bijvoorbeeld transportschade aan Trek in geval van schade de nettransformator uit het stopcontact Laatdemelderenkeldooreenerkendereparateurrep...

Страница 15: ...ndengeblafmodus Gongmodus Sirenemodus 7 Ingebruikname 8 Plaatsing Open het batterijvakdeksel 19 van de afstandsbediening 14 bij de randenverwijderdezevandeafstandsbediening Plaats de meegeleverde batt...

Страница 16: ...n stof vuil water of algemeen aan afwijkende milieuomstandigheden en schade die veroorzaakt is door overspanning accu s batterijen of een niet geschikte stroomvoorziening 10 Uitbreiding met optionele...

Страница 17: ...tijd mogelijk Garantiewerkzaamheden leiden niet tot een verlenging van de garantietermijn en starten evenmin een nieuwe garantietermijn De 16 Problemenoplossen NL 17 Problemen Melder detecteert geen b...

Страница 18: ...ton the outside of the wall eg somebody approaches the front door which triggers the simulation of a barking sound Alternatively a chime or a siren sound can be generated The siren sound can also be m...

Страница 19: ...property with the back side towards the wallontheothersideofwhichthemovementistobedetected eg next tothefrontdoororpatiodoor Place the main unit if possible on a table or shelf directly against the wa...

Страница 20: ...the main unit is switched on the status of the power supply is indicatedbythecolourofthePowerLED 6 lightsgreen powerviamainsadapter batteriesareOK lightsorange power via mains adapter no batteries fit...

Страница 21: ...edistancebetweenremotecontrolandunit nrolltheremotecontroltotheunitagain seechapter10 eplacethebattery seechapter10 educetherangeofthesensorusingadjuster 3 Changethelocationoftheunit witchofftheheatso...

Страница 22: ...eattivatoinognimomentoanchepremendoil tastoPanicdeltelecomando L alimentazione elettrica dell apparecchio avviene mediante l alimentatore 12VDCindotazione collegatoallacorrentediretea230V 50Hz Come op...

Страница 23: ...sercizio 0 C fino a 40 C Materiale corpo ABS Misure corpo ca 38 x 69 x 7 mm Alimentazione 100 240 V AC 50 60 Hz Assorbimento di corrente 6 W Uscita corrente 12 V DC max 500 mA In caso di inosservanza...

Страница 24: ...esa Far ripararel apparecchiodaunesperto Proteggete l apparecchio da campi elettromagnetici oppure elettrici e proteggetel apparecchiodasollecitazionimeccanicheedavibrazioni Utilizzil apparecchiesclus...

Страница 25: ...netrasmesso Se il codice delle componenti stato insegnato al apparecchio con successo questovieneconfermatodaduesuonilunghi Se durante i 20 secondi l assegnazione rimane senza esito automaticamente fi...

Страница 26: ...o Il retro dell apparecchio deve essere rivolto in direzionedelcampodirilevazione Variarelaposizione Ridurreladistanzatraavvertitoreetelecomando Collegare il telecomando di nuovo all apparecchio avvis...

Отзывы: