background image

Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, 

D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, 

Mikroverfilmung,  oder  die  Erfassung  in  elektronischen  Datenverarbeitungsanlagen,  bedürfen  der 

schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen in 

Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE. 

V3_0313_02-KV

Funktionsbeschreibung

Das Funksignal (DCF) für die genaue Uhrzeitanzeige wird von einem Sender in Mainflingen nahe Frankfurt 

codiert und gesendet. Der Sender hat eine Reichweite von ca. 1.500 km. Uhren mit einem eingebauten 

Funkempfänger  können  innerhalb  dieses  Sendebereiches  das  Funksignal  empfangen  und  decodieren. 

Bei diesen Uhren entfällt daher das manuelle Einstellen der Uhrzeit (z.B. beim Wechsel von Winter- auf 

Sommerzeit). Die automatische Umstellung von Sommer- auf Winterzeit oder umgekehrt, erfolgt spätestens 

nach 24 Stunden.

Automatische Synchronisation

Nach dem Einlegen der Batterien beginnt die Uhr sofort mit der Synchronisation. Der Stunden und der 

Minuten-Zeiger wandern automatisch auf die 4, 8 oder 12 Uhr Position. Die Uhr beginnt jetzt mit der Suche 

nach dem Funk-Zeitsignal „DCF“. Warten Sie bis zu 5 Minuten bis sich die Uhr selber einstellt. Falls sich die 

Uhr nicht selber einstellt, platzieren Sie den Wecker zum Beispiel in der Nähe eines Fensters oder drehen 

Sie den Wecker um 90°. Entfernen Sie danach die Batterien und setzen Sie diese nach 1 Minute wieder 

ein. Um Empfangsstörungen möglichst gering zu halten, sollten Sie die Weckuhr nicht in der Nähe von 

metallischen Gegenständen und anderen elektrischen Geräten aufstellen. Wurde die Synchronisation nach 

ca. 5 Minuten erfolgreich abgeschlossen, erscheint die aktuelle Uhrzeit. Wenn Sie den Empfangsbereich des 

Funksignals (Reichweite 1.500 km) verlassen, arbeitet die Weckuhr wie eine normale Uhr.

Alarmfunktion

1.  Mit  dem  Einstellrad  (5)  wird  die  Weckzeit  eingestellt.  Drehen  Sie  dieses  Rad  so  lange  gegen  den 

Uhrzeigersinn, bis Sie die gewünschte Weckzeit (oranger Zeiger) eingestellt haben. 

2.  Links am Gehäuse befindet sich der Ein-/ Aus-Schalter für die Weckfunktion (6) (ON = Ein /OFF = Aus) 

Schieben Sie diesen Schalter in die Position „ON“.

3.  Ertönt der Alarm können Sie diesen durch Drücken der Taste „SNOOZE / LIGHT“ (1) unterbrechen 

-  Weckwiederholung.  Der  Alarm  ertönt  wiederholt  nach  ca.  4  Minuten.  Während  des  Alarms  wird 

zusätzlich die Hintergrundbeleuchtung sowie die Projektion der Uhrzeit für ca. 5 Sekunden aktiviert. 

Wird der Alarm nicht abgestellt, schaltet sich dieser nach ca. 2 Minuten automatisch ab und wird 24 

Stunden später wiederholt.

4.  Um den Alarm endgültig abzustellen, müssen Sie den Schalter (6) auf Aus „OFF“ stellen. Bitte vergessen 

Sie aber nicht, diesen wieder auf „ON“ zu stellen, so dass Sie am nächsten Morgen wieder geweckt 

werden.

Hintergrundbeleuchtung

Drücken Sie die Taste „SNOOZE / LIGHT“ (1) oben am Gehäuse und das Zifferblatt wird beleuchtet. Darüber 

hinaus wird auch die Projektion der Uhrzeit aktiviert. Nach ca. 5 Sekunden erlischt die Beleuchtung und die 

Projektion wieder automatisch.

Projektion der Uhrzeit an Decke oder Wand

1.  Drücken Sie die Taste „SNOOZE / LIGHT“ (1). Die Uhrzeit wird nun automatisch an die Decke oder 

Wand für die Dauer von 5 Sekunden projiziert. 

2.  Durch Drehen nach links oder rechts können Sie die Anzeige ganz nach Ihren Bedürfnissen einstellen. 

Mit  Hilfe  der  Regler  „ROTATE“  (2)  und  „FOCUS“  (4)  können  Sie  die  Feineinstellung  der  Projektion 

vornehmen. Drücken Sie die Taste „FLIP“ (3), wenn Sie die Anzeige um 180° drehen möchten.

3.  Wenn ein Steckernetzgerät an der Buchse (9) angeschlossen wird und der Schiebeschalter „CONTINUE 

PROJECTION“  (7)  an  der  Rückseite  des  Gehäuses  nach  oben  geschoben  wird,  erfolgt  eine 

Dauerprojektion, bis sie wieder ausgeschaltet wird oder bis das Steckernetzgerät herausgezogen wird.

Dauerbetrieb erhöht den Stromverbrauch und vermindert die Lebensdauer der Linse.

Die  Projektion  ist  nur  für  dunkle  Räume  geeignet.  Eine  Projektion  bei  Tageslicht  ist  nicht 

sichtbar.  Wenn  Sie  die  Dauerprojektion  verwenden,  empfehlen  wir  diese  nur  solange 

einzuschalten wie es für Sie Sinn macht, also maximal während der Nacht. Wenn Sie jeweils 

morgens die Projektion ausschalten, verlängern Sie die Lebensdauer der Linse.

Wartung und Reinigung

Das Gehäuses ist bei Bedarf mit einem weichen, trockenen Tuch abzuwischen. Bei stärkerer Verschmutzung 

benutzen Sie ein leicht angefeuchtetes Tuch. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Lösungsmittel.

Entsorgung

a) Produkt

Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll.

Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen 

Bestimmungen.

Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.

b) Batterien / Akkus

Sie  als  Endverbraucher  sind  gesetzlich  (Batterieverordnung)  zur  Rückgabe  aller  gebrauchten  Batterien/

Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.

Schadstoffhaltige  Batterien/Akkus  sind  mit  dem  nebenstehenden  Symbol  gekennzeichnet, 

das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das 

ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung 

steht auf den Batterien/Akkus z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).

Ihre  verbrauchten  Batterien/Akkus  können  Sie  unentgeltlich  bei  den  Sammelstellen  Ihrer 

Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden.

Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.

Technische Daten

a) Uhr

Betriebsspannung ................... 3 V/DC (zwei 1,5 V-Batterien Typ AA Mignon)

Abmessungen (L x B x H) ....... 150 x 114 x 38 mm

Gewicht ................................... 280 g
b)  Steckernetzteil

Eingang .................................. 230 V/AC, 50 Hz

Ausgang ................................. 3 V/DC, 100 mA

Analog Weckuhr mit Projektion rot

Version  03/13

Best.-Nr. 67 14 49 

Bestimmungsgemäße Verwendung

Diese  Weckuhr  bietet  Ihnen  folgende  Funktionen:  Genaue  Uhrzeit,  Weckfunktion,  Weckwiederholung, 

Hintergrundbeleuchtung und Projektion der Uhrzeit an Wand oder Decke. Diese Weckuhr ist nur für den 

Einsatz im Innenbereich konzipiert. Die Spannungsversorgung erfolgt für Weckuhr und Kurzzeit-Projektion 

über zwei Mignonzellen von je 1,5 Volt. Für die Dauer-Projektion muss zusätzlich das Netzteil verwendet 

werden (Netzteil im Lieferumfang enthalten).

Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. 

Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt 

werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand, 

Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie 

diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter. 

Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen 

Firmennamen  und  Produktbezeichnungen  sind  Warenzeichen  der  jeweiligen  Inhaber.  Alle  Rechte 

vorbehalten.

Lieferumfang

•  Weckuhr

•  Steckernetzteil

•  Bedienungsanleitung

Sicherheitshinweise

Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie 

insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die 

Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, 

übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. 

Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.

a) Personen / Produkt

•  Das Gerät darf nur in trockenen Innenbereichen eingesetzt werden.

•  Das Steckernetzteil entspricht der Schutzklasse II.

•  Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein.

•  Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.

•  Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem 

gefährlichen Spielzeug werden.

•  Schützen  Sie  das  Produkt  vor  extremen  Temperaturen,  direktem  Sonnenlicht,  starken 

Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.

•  Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.

•  Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits 

geringer Höhe wird es beschädigt.

b) Batterien / Akkus

•  Achten Sie beim Einlegen der Batterien / Akkus auf die richtige Polung.

•  Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um 

Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Batterien / 

Akkus können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten 

Batterien / Akkus sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.

•  Bewahren  Sie  Batterien  /  Akkus  außerhalb  der  Reichweite  von  Kindern  auf.  Lassen  Sie 

Batterien / Akkus nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt 

werden könnten.

•  Alle Batterien / Akkus sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das Mischen von alten 

und neuen Batterien / Akkus im Gerät kann zum Auslaufen der Batterien / Akkus und zur 

Beschädigung des Geräts führen.

•  Nehmen Sie keine Batterien / Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie 

sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht aufladbare Batterien aufzuladen. Es besteht 

Explosionsgefahr!

c) Sonstiges

•  Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit 

oder den Anschluss des Produktes haben.

•  Lassen  Sie  Wartungs-,  Anpassungs-  und  Reparaturarbeiten  ausschließlich  von  einem 

Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.

•  Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, 

wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.

Bedienelemente

1

5

6

7

8

2

3

4

9

1  Schlummerfunktion/ 

Hintergrundbeleuchtung/Projektion

2  Einstellung der Projektionsorientierung

3  Umkehrfunktionstaste

4  Fokusregler

5  Alarmeinstellung

6  Ein/Aus-Schalter der Weckfunktion 

7  Schiebeschalter

8  Batteriefach

9  DC-Eingangsbuchse

Batterieinstallation / Batteriewechsel

1.  Öffnen Sie den Batteriefachdeckel (8) auf der Rückseite des Geräts.

2.  Legen Sie unter Beachtung der korrekten Polarität (siehe Markierung) die Batterien in das Batteriefach 

ein. (zwei 1,5 V-Batterien Typ AA Mignon). 

3.  Setzen Sie den Deckel (8) wieder ein.

Für die Dauer-Projektion muss zusätzlich das Netzteil verwendet werden. Stecken Sie den 

Niederspannungsstecker in die DC-Eingangsbuchse (9).

Содержание 67 14 49

Страница 1: ...nden Symbol gekennzeichnet das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist Die Bezeichnungen für das ausschlaggebendeSchwermetallsind Cd Cadmium Hg Quecksilber Pb Blei dieBezeichnung steht auf den Batterien Akkus z B unter dem links abgebildeten Mülltonnen Symbol Ihre verbrauchten Batterien Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde unseren Filialen oder übera...

Страница 2: ...ing of them in the household waste is prohibited Contaminated rechargeable batteries are labelled with this symbol to indicate that disposal in the domestic waste is forbidden The designations for the heavy metals involved are Cd Cadmium Hg Mercury Pb Lead name on rechargeable batteries e g below the trash icon on the left Used rechargeable batteries can be returned to collection points in your mu...

Страница 3: ...s par les symboles ci contre qui indiquent l interdiction de les jeter dans les ordures ménagères Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont Cd cadmium Hg mercure Pb plomb la désignation se trouve sur les piles accumulateurs par ex sous le symbole de la poubelle illustré à gauche Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles accumulateurs usagées aux centres de récupération de votre com...

Страница 4: ...symbool Deze mogen niet via het huisvuil worden afgevoerd De aanduidingen voor irriterend werkende zware metalen zijn Cd cadmium Hg kwik Pb lood de aanduiding staat op de batterijen accu s bijv onder de links afgebeelde vuilnisbaksymbool U kunt verbruikte batterijen accu s gratis bij de verzamelpunten van uw gemeente onze filialen of overal waar batterijen accu s worden verkocht afgeven Zo vervult...

Отзывы: