Conrad 57 44 63 Скачать руководство пользователя страница 2

Lampe de poche Xenon

Version 04/12

Nº de commande 57 44 63

2 x AA

Nº de commande 57 44 75

2 x AAA

Utilisation prévue

1. 

Le produit sert comme une source de lumière mobile au moyen d’une lampe Xenon. La lampe de poche est résistante à l’eau et 

peut être utilisée à l’extérieur. Elle est nourrie par des batteries. Ne jamais utiliser avec d’autres sources de courant. Les types de 

batteries appropriés sont indiqués dans les « Données techniques ».

Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), toute transformation et/ou modification du produit est interdite. Si vous 

utilisez le produit à d’autres fins que celles décrites précédemment, cela risque d’endommager le produit. Par ailleurs, une 

utilisation incorrecte peut être source de dangers. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez le. Ne transmettez le produit 

à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.

Consignes de sécurité

2. 

Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. En cas 

de non-respect des consignes de sécurité et des informations données dans le présent mode d’emploi 

pour  une  utilisation  correcte  de  l’appareil,  nous  déclinons  toute  responsabilité  en  cas  de  dommage 

personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera alors annulée.

Personnes / Produit

Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.

• 

La lampe de poche est largement protégée contre des effets du temps, comme la pluie et la neige. Cependant, elle ne peut 

• 

pas être submerge dans l’eau.

Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible hauteur, l’appareil peut 

• 

être endommagé.

Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour les autres appareils connectés à 

• 

cet appareil.

Piles / accumulateurs

Respecter la polarité lors de l’insertion des piles / accumulateurs.

• 

Retirer les piles / accumulateurs de l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant longtemps afin d’éviter les dégâts causés par 

• 

des fuites. Des piles / accumulateurs qui fuient ou qui sont endommagées peuvent provoquer des brûlures acides lors du 

contact avec la peau ; l’utilisation de gants protecteurs appropriés est par conséquent recommandée pour manipuler les 

piles / accumulateurs corrompues.

Garder les piles / accumulateurs hors de portée des enfants. Ne pas laisser traîner de piles / accumulateurs car des enfants 

• 

ou des animaux pourraient les avaler.

Il convient de remplacer toutes les piles / accumulateurs en même temps. Le mélange de piles / accumulateurs anciennes et de 

• 

nouvelles piles / accumulateurs dans l’appareil peut entraîner la fuite de piles / accumulateurs et endommager l’appareil.  

Les piles / accumulateurs ne doivent pas être démontées, court-circuitées ou jetées au feu. Ne jamais recharger des piles 

• 

non rechargeables. Il existe un risque d’explosion !

Divers

Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un atelier spécialisé.

• 

Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas su répondre, nous vous prions de vous adresser 

• 

à notre service technique ou à un expert.

Mise en place de la pile

3. 

Enlevez la couverture du bout de la lampe de poche.

1. 

Insérez les nouvelles piles (non inclues) suivant les « Données techniques » dans la lampe de poche. Assurez-vous que le 

2. 

pôle positif est vers la tête de la lampe.

Fermez la couverture du bout en tournant en sens inverse.

3. 

Mise en service

4. 

La lampe peut être connectée ou déconnectée en tournant la tête de la lampe de poche.

Remplacement de la lampe

5. 

Déclenchez la lampe de poche et enlevez toutes les batteries avant de remplacer la lampe.

1. 

Enlevez la tête de la lampe de poche en tournant en sens inverse.

2. 

Enlevez le compartiment de la lampe en tournant en sens inverse. Poussez doucement la lampe hors du compartiment de 

3. 

la lampe.

Remplacez la lampe par une nouvelle du même type.

4. 

Réassemblez la lampe de poche. Assurez-vous que la plaque intermédiaire en cuivre et le joint en caoutchouc soient à leur place.

5. 

Elimination des déchets

6. 

Produit

Les  appareils  électroniques  sont  des  matériaux  recyclables  et  ne  doivent  pas  être  éliminés  avec  les  ordures 

ménagères.

En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.

Retirez les piles/accumulateurs insérées et éliminez-les séparément du produit.

Piles / Accumulateurs

Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles 

et batteries usagées, il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères.

Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les symboles ci-contre qui 

indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant 

sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/accumulateurs, par ex. sous 

le symbole de la poubelle illustré à gauche).

Vous  pouvez  rapporter  gratuitement  vos  piles/accumulateurs  usagées  aux  centres  de  récupération  de  votre 

commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/accumulateurs.

Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.

Données techniques

7. 

Tension de service :

3 V/DC

Piles (non inclues) :

2 x pile de type AA (nº de commande 57 44 63)

2 x pile de type AAA (nº de commande 57 44 75)

Distance de lumière :

15 m (avec des piles Alkaline)

Type de lampe :

2,4 V / 0,35A Xenon; culot SM6s

Dimensions (L x Ø) :

14,6 cm x Ø2,8 cm (nº de commande 57 44 63)

13,6 cm x Ø2,1 cm (nº de commande 57 44 75)

Xenon zaklamp

Versie 04/12

Bestelnr. 57 44 63

2 x AA

Bestelnr. 57 44 75

2 x AAA

Bedoeld gebruik

1. 

Het product dient als een mobiele lichtbron door middel van een Xenon lamp. De zaklamp is waterdicht en kan dus buitenhuis 

gebruikt worden. Het moet gevoed worden door batterijen. Niet bedienen met andere stroombronnen. De geschikte batterijtypes 

zijn vermeld in de “Technische gegevens”.

In verband met veiligheid en normering (CE) zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit product toegestaan. Indien het 

product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor beschreven, kan het product worden beschadigd. Bovendien kan bij 

verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan. Lees de gebruiksaanwijzing volledig door en gooi hem niet weg. Het product 

mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden ter beschikking worden gesteld.

Veiligheidsinstructies

2. 

Lees  de  gebruiksaanwijzing  zorgvuldig  door  en  let  vooral  op  de  veiligheidsinstructies.  Indien  de 

veiligheidsinstructies  en  de  aanwijzingen  voor  een  juiste  bediening  in  deze  gebruiksaanwijzing  niet 

worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane schade aan 

apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de garantie.

Personen / Product

Het apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.

• 

De zaklamp is in grote mate beschermd tegen weersinvloeden, zoals regen en sneeuw. Het mag echter niet ondergedompeld 

• 

worden in water.

Behandel  het  apparaat  met  zorg.  Schokken,  botsingen  of  zelfs  een  val  van  een  beperkte  hoogte  kan  het  product 

• 

beschadigen.

Neem alstublieft ook de veiligheids- en gebruiksaanwijzingen van alle andere apparaten in acht die met het product zijn 

• 

verbonden.

Batterijen / accu’s

Let op de juiste polariteit bij het plaatsen van de batterijen / accu’s.

• 

De batterijen / accu’s dienen uit het apparaat te worden verwijderd wanneer het gedurende langere tijd niet wordt gebruikt 

• 

om beschadiging door lekkage te voorkomen. Lekkende of beschadigde batterijen / accu’s kunnen brandend zuur bij contact 

met de huid opleveren. Gebruik daarom veiligheidshandschoenen om beschadigde batterijen / accu’s aan te pakken.

Batterijen / accu’s moeten uit de buurt van kinderen worden gehouden. Laat batterijen / accu’s niet rondslingeren omdat het 

• 

gevaar bestaat dat kinderen en/of huisdieren ze inslikken.

Alle batterijen / accu’s dienen op hetzelfde moment te worden vervangen. Het door elkaar gebruiken van oude en nieuwe 

• 

batterijen / accu’s in het apparaat kan leiden tot batterijlekkage en beschadiging van het apparaat. 

Batterijen / accu’s mogen niet worden ontmanteld, kortgesloten of verbrand. Probeer nooit gewone batterijen te herladen. 

• 

Er bestaat dan explosiegevaar!

Diversen

Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een expert of in een daartoe bevoegde winkel.

• 

Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzingen zijn beantwoord, neem dan contact op met onze technische 

• 

dienst of ander technisch personeel.

Invoegen van de batterijen

3. 

Verwijder de dop aan het uiteinde van de zaklamp.

1. 

Voer nieuwe batterijen (niet meegeleverd) in in overeenstemming met de “Technische gegevens” op de zaklamp. Zorg ervoor 

2. 

dat de positieve pool gericht is naar de kop van de zaklamp.

Sluit het achterdeksel door het in tegenwijzerzin te draaien.

3. 

Ingebruikname

4. 

De zaklamp kan aan- of uitgeschakeld worden door de kop van de zaklamp te draaien.

Vervanging van de lamp

5. 

Draai de zaklamp uit en verwijder alle batterijen alvorens de lamp te vervangen.

1. 

Verwijder de kop van de zaklamp door het in tegenwijzerzin te draaien.

2. 

Verwijder het lampvak door het in tegenwijzerzin te draaien. Duw de lamp voorzichtig uit het lampvak.

3. 

Vervang de lamp door een nieuwe van hetzelfde type.

4. 

Rassembleer de zaklamp. Zorg ervoor dat het koperen tussenplaatje en de rubberdichting op hun plaats zitten.

5. 

Verwijdering

6. 

Product

Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil.

Als  het  product  niet  meer  werkt,  moet  u  het  volgens  de  geldende  wettelijke  bepalingen  voor  afvalverwerking 

inleveren.

Verwijder de geplaatste batterijen/accu’s en gooi deze afzonderlijk van het product weg.

Batterijen / Accu’s

U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen en accu’s in te leveren; verwijdering 

via het huisvuil is niet toegestaan.

Batterijen/accu´s die schadelijke stoffen bevatten, zijn gemarkeerd met nevenstaand symbool. Deze mogen niet via 

het huisvuil worden afgevoerd. De aanduidingen voor irriterend werkende, zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = 

kwik, Pb = lood (de aanduiding staat op de batterijen/accu’s, bijv. onder de links afgebeelde vuilnisbaksymbool).

U kunt verbruikte batterijen/accu’s gratis bij de verzamelpunten van uw gemeente, onze filialen of overal waar 

batterijen/accu’s worden verkocht, afgeven.

Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het milieu.

Technische gegevens

7. 

Bedrijfsspanning:

3 V/DC

Batterijen (niet meegeleverd):

2 x AA batterij (bestelnr. 57 44 63)

2 x AAA batterij (bestelnr. 57 44 75)

Lichtafstand:

15 m (met Alkalinebatterij)

Lamptype:

2,4 V / 0,35A Xenon; Fitting SM6s

Afmetingen (L x Ø) :

14,6 cm x Ø2,8 cm (bestelnr. 57 44 63)

13,6 cm x Ø2,1 cm (bestelnr. 57 44 75)

Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE,

Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland.

Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, 

microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke 

toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.

Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.

Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.

© 2012 bei Conrad Electronic SE.

V3_0412_02-SB

Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE,

Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.

Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, 

saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de 

le réimprimer, même par extraits.

Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression.

Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.

© 2012 par Conrad Electronic SE.

V3_0412_02-SB

Отзывы: