Conrad 560140 Скачать руководство пользователя страница 6

Eléments de fonctionnement

4. 

 

Contrôle du thermostat

1. 

Sélecteur du mode

2. 

Voyant de contrôle

3. 

Dispositif de sécurité anti-basculement

4. 

Bouton d’oscillations

5. 

Fonctionnement

5. 

Préparation

Placez le radiateur sur une surface appropriée. Cette surface doit être large, fixe, plane et 

1. 

stable.  L’appareil  doit  être  placé  à  0,5  m  de  distance  d’un  mur  ou  d’un  quelconque  objet. 

De plus, il doit être positionné au moins à 1,5 m de tout object inflammable (ex. rideaux). Le 

radiateur est destiné à être placé sur le sol et non pas à être monté sur un mur. Veillez à ce que 

le radiateur soit posé à plat et fermement sur sa base.

Avec le contrôle du thermostat (1), tournez vers < — >. Avec le sélecteur de mode (2), tournez 

2. 

vers < OFF >. 

Insérez la fiche d’alimentation dans la prise secteur. 

3. 

Sélectionner le mode

Pour sélectionner un réglage, utilisez le sélecteur de mode (2). 

OFF Pour éteindre le radiateur

FAN

Pour allumer le ventilateur afin d’obtenir de l’air froid ou une ventilation

I

Pour régler le radiateur sur la sortie de chaleur la plus basse (750 W)

II

Pour régler le radiateur sur la sortie de chaleur à pleine puissance (1500 W)

Réglage de la température 

La contrôle du thermostat (1) permet un réglage progressif de la température. Choisissez la force 

souhaitée, soit le minimum < — >, soit le maximum < + >. Une fois la température réglée atteinte, 

le thermostat intégré désactive automatiquement la soufflerie.

Voyant de contrôle

Le voyant de contrôle (3) s´allume dès que la soufflerie du radiateur soufflant est activée.

Oscillation

Cette fonction est prévu pour un chauffage régulier et constant ou d’une ventilation.

Pour activer ou désactiver la fonction oscillante, appuyez sur le bouton « Oscillation » (5).

Sécurité anti-basculement

Le dispositif offrant une sécurité anti-basculement (4) positionné en bas du radiateur déconnecte 

l’alimentation de celui-ci quand il n’est plus en contact avec le sol. Celui-ci garantit une sécurité si 

le chauffage est renversé ou s’il est déplacé. 

Si l’appareil de chauffage bascule lorsqu’il est en train de réchauffer ou refroidir, le voyant de 

contrôle (3) s’éteint.  

Si  le  radiateur  est  renversé,  éteignez  le  et  replacez  le  correctement  avant  de  le  remettre  en 

fonctionnement. 

Protection contre la surchauffe

Ce radiateur dispose d’une sécurité contre la surchauffe qui éteint automatiquement l’appareil en 

cas de surchauffe (par exemple, en raison de l’obstruction totale ou partielle des orifices de sortie 

de l’air). Dans ce cas, suivez la procédure ci-dessous :

Débranchez le radiateur.

1. 

Attendez environ 30 minutes pour qu’il refroidisse.

2. 

Enlevez les objets/particules obstruant les orifices.

3. 

Allumez le radiateur en suivant les instructions ci-dessus.

4. 

Si  le  problème  persiste,  veuillez  contacter  notre  Service  Technique  ou  tout  autre  expert 

compétent.

Nettoyage et entretien

6. 

Avant de nettoyer le radiateur, assurez-vous qu’il soit déconnecté de l’alimentation électrique 

1. 

et qu’il soit complètement refroidi.

Pour éviter tout risque de choc électrique, ne nettoyez pas le radiateur avec de l’eau. Ne le 

2. 

plongez pas dans l’eau. 

Le boîtier peut être essuyé avec un tissu légèrement humide, non pelucheux. N’utilisez pas de 

3. 

nettoyants abrasifs. 

Si nécessaire, les particules de poussière accumulées dans les orifices de sortie d’air peuvent 

4. 

être enlevées à l’aide d’un aspirateur. 

Elimination des déchets

7. 

Afin de préserver, protéger et améliorer la qualité de l’environnement, ainsi que de 

protéger la santé des êtres humains et d’utiliser prudemment les ressources naturelles, 

il est demandé à l’utilisateur de rapporter les appareils à mettre au rebut aux points de 

collecte et de recyclage appropriés en conformité avec les règlements d’application.

Le symbole de la poubelle barrée signifie que le produit doit être traité séparément et 

non comme déchet ménager.

Caractéristiques techniques

8. 

Tension de 

fonctionnement : 

230V~/50Hz

Réglage :

Chauffage niveau I : 750 W

Chauffage niveau II : 1500 W

Fonction air froid

Balayage :

45º vers la gauche, 45º vers la droite

Dimensions (L x H x P): 215 x 315 x 175 mm

Poids :

1,7 kg

Ce mode d’emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, 
Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie, 

microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de 

l’éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. 
Ce mode d’emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de 

modifications techniques et de l’équipement.

© 2012 par Conrad Electronic SE.

V4_0912_02-SB

Содержание 560140

Страница 1: ...Gegenstände auf das Netzkabel treten Sie nicht darauf Verlegen Sie das Netzkabel so dass niemand darüber stolpern kann und dass der Netzstecker leicht zugänglich ist Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter Teppichen o ä Verwenden Sie keine Verlängerungsleitung kein Vorschaltgerät und auch keinen Dimmer o ä Stecken Sie den Netzstecker direkt z B in eine Wandsteckdose Nehmen Sie das Produkt nicht in ...

Страница 2: ...rät bei Überhitzung automatisch abschaltet z B wegen kompletter oder teilweiser Abdeckung der Luftauslassöffnung Folgen Sie in diesem Fall der folgenden Anleitung Trennen Sie den Heizer von der Stromversorgung 1 Warten Sie 30 Minuten um das Gerät abzukühlen 2 Entfernen Sie den Gegenstand der das Gerät abdeckt 3 Schalten Sie den Heizer wie zuvor beschrieben ein 4 Sollte das Problem weiter auftreten...

Страница 3: ...hat it will not be tripped over Make sure that the mains plug is easily accessible Do not cover the mains cable under carpets etc Do not use extension cables ballast dimmer etc Insert the mains plug directly into a wall socket Do not use the product when it is damaged e g housing mains cable Adefective connecting cable must be replaced only by a specialist Improper replacement may cause a fatal el...

Страница 4: ...liance automatically in the case of overheating for example due to total or partial obstruction of the its air outlet openings In this case following the procedures below Unplug the heater 1 Wait about 30 minutes for it to cool down 2 Remove the obstructing objects Switch on the heater as described above 3 If the problem persists please contact our Technical Advisory Service or other experts Clean...

Страница 5: ...alimentation ne doit être ni coincé ni endommagé par des arêtes vives Ne posez pas d objet sur le câble d alimentation ne le pliez pas Poser le câble d alimentation de sorte que personne ne puisse trébucher et que la fiche d alimentation soit facilement accessible Ne pas poser le câble d alimentation sous un tapis ou analogue Ne pas utiliser de câble de prolongation de bloc d alimentation ni d app...

Страница 6: ... la surchauffe Ce radiateur dispose d une sécurité contre la surchauffe qui éteint automatiquement l appareil en cas de surchauffe par exemple en raison de l obstruction totale ou partielle des orifices de sortie de l air Dans ce cas suivez la procédure ci dessous Débranchez le radiateur 1 Attendez environ 30 minutes pour qu il refroidisse 2 Enlevez les objets particules obstruant les orifices 3 A...

Страница 7: ...Plaats geen voorwerpen op het netsnoer trap er niet op Leg het netsnoer zo dat niemand erover kan struikelen en dat de stekker gemakkelijk toegankelijk is Leg het netsnoer niet onder vloerkleden e d Gebruik geen verlengsnoer geen voorschakelapparaat en ook geen dimmer e d Steek de stekker van het netsnoer direct in b v een stopcontact Stel het product niet in werking wanneer dit beschadigingen ver...

Страница 8: ... automatisch uitgeschakeld in geval van een oververhitting bijvoorbeeld door een gedeeltelijke of volledige belemmering van de luchtuitlaten In dit geval volg de onderstaande procedure Haal de stekker van de ventilatorkachel uit het stopcontact 1 Wacht gedurende 30 minuten zodat de ventilatorkachel volledig is afgekoeld 2 Verwijder het voorwerp dat de luchtuitlaten belemmert 3 Schakel de ventilato...

Отзывы: