Utilisation Conforme
Le produit est utilisé comme un hotspot WLAN, une solution de stockage mobile via une clé USB ou une
carte mémoire SD pour les appareils iOS avec sa propre application (l’accès direct à la clé USB ou la carte
mémoire SD est également possible depuis votre ordinateur portable ou votre appareil Android).
La batterie intégrée permet un fonctionnement indépendant. La recharge s’effectue par exemple par l’inter-
médiaire d’un port USB d’un ordinateur ou d’un concentrateur USB autonome (disposant de son propre bloc
d’alimentation) ou d’un bloc d’alimentation avec port USB (par ex. le bloc d’alimentation d’un iPad).
Respectez impérativement les consignes de sécurité !
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut endommager l’appareil. De plus, elle s’accom-
pagne de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution, etc. Aucun composant du produit ne doit
être modi
fi
é ni transformé !
Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms
d’entreprise et les appellations d’appareil
fi
gurant dans ce manuel d’utilisation sont des marques déposées
de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Contenu de la livraison
• Adaptateur de stockage mobile
• Câble USB
• Guide rapide
• Manuel d’utilisation du fabricant (en langue anglaise)
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent manuel d’utilisation entraîne l’an-
nulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consé-
cutifs !
Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels ou corporels
dus à un maniement incorrect ou au non-respect des consignes de sécurité. Dans de tels
cas, la garantie prend
fi
n.
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modi
fi
er la construction
ou de transformer l’appareil de son propre gré. Ne le démontez pas.
• Ce produit n’est pas un jouet ; gardez-le hors de la portée des enfants.
Le produit ne doit ni prendre l’eau ni être humide ; il n’est prévu que pour une utilisation
intérieure, dans des locaux fermés et secs. Protégez le produit du froid, de la chaleur, de la
poussière, de la saleté et des rayons directs du soleil.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait constituer un jouet dangereux
pour les enfants.
• Cet appareil doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une chute, même de
faible hauteur, peuvent l’endommager.
Raccordement et mise en service
Recharge de la batterie
• En tout premier lieu, rechargez la batterie de l’adaptateur de stockage mobile. Pour ce faire, branchez
l’adaptateur à un port USB d’un ordinateur ou un concentrateur USB autonome (disposant de son propre
bloc d’alimentation) ou un bloc d’alimentation avec port USB (par ex. le bloc d’alimentation d’un iPad).
• La recharge complète d’une batterie vide prend environ 2heures et demi. Le produit peut, bien entendu,
être utilisé pendant le processus de recharge ; la durée de la charge peut cependant être plus longue.
Fonctionne comme une mémoire portable pour les appareils iOS
• Mettez en marche l’adaptateur de stockage mobile (surface verte visible à l’intérieur de l’interrupteur à
glissière). Le démarrage de l’hotspot WLAN dans l’adaptateur de stockage mobile prend au moins environ
35 secondes.
• Démarrez par ex. votre iPad et lancez une recherche des réseaux WLAN disponibles.
Maintenant le WLAN de l’hotspot WLAN devrait être trouvé ; le SSID est « Wi-Reader_xxxxxx » (les «x »
à la
fi
n représentent un numéro de série aléatoire ; voir par ex. les indications sur l’adaptateur de stockage
mobile).
• Connectez le WLAN de votre iPad par ex. avec l’adaptateur de stockage mobile.
Aucun cryptage n’est réglé dans les paramètres de base de l’adaptateur de stockage mobile. L’accès à
Internet est immédiatement disponible.
Ce réglage par défaut a été choisi pour que vous puissiez aller directement sur Internet sans
aucune con
fi
guration préalable.
Bien entendu, un cryptage (par ex.WPA2) est réglable dans le menu de con
fi
guration de l’adap-
tateur de stockage mobile.
• Insérez une clé USB ou une carte mémoire SD (SD/SDHC/SDXC) dans l’adaptateur de stockage mobile.
Il n’est pas possible d’utiliser simultanément les deux types de mémoire.
• Téléchargez l’application « Wi-Reader » dans l’App Store (l’application est gratuite).
• Lancez l’application téléchargée. Vous pourrez ensuite par ex. visionner des photos stockées sur une clé
USB ou une carte mémoire SD, les transférer sur votre appareil iOS ou enregistrer des images à partir de
l’appareil iOS sur la clé USB ou la carte mémoire SD.
Exemple : Vous pouvez avec l’application par exemple copier des images d’un iPad sur une carte mémoire
SD pour les imprimer ensuite sur une imprimante photo publique que l’on peut trouver dans de nombreux
endroits.
Fonctionnement comme Hotspot WLAN
• Connectez la prise RJ45 de l’adaptateur de stockage mobile au réseau à l’aide d’un câble connecté en 1:1 ;
par ex. la prise internet dans un hôtel.
Elle doit, bien entendu, être activée pour vous. En cas de doutes, contactez par ex. la réception.
• Mettez en marche l’adaptateur de stockage mobile (surface verte visible à l’intérieur de l’interrupteur à
glissière). Le démarrage de l’hotspot WLAN dans l’adaptateur de stockage mobile prend au moins environ
35 secondes.
• Démarrez par ex. votre iPad et lancez une recherche des réseaux WLAN disponibles.
Maintenant le WLAN de l’hotspot WLAN devrait être trouvé ; le SSID est « Wi-Reader_xxxxxx » (les «x »
à la
fi
n représentent un numéro de série aléatoire ; voir par ex. les indications sur l’adaptateur de stockage
mobile).
• Connectez le WLAN de votre iPad par ex. avec l’adaptateur de stockage mobile.
Aucun cryptage n’est réglé dans les paramètres de base de l’adaptateur de stockage mobile. L’accès à
Internet est immédiatement disponible.
Ce réglage par défaut a été choisi pour que vous puissiez aller directement sur Internet sans
aucune con
fi
guration préalable.
Bien entendu, un cryptage (par ex.WPA2) est réglable dans le menu de con
fi
guration de l’adap-
tateur de stockage mobile.
Trucs et astuces
Suivez le manuel d’utilisation du fabricant (en langue anglaise) complet, fourni séparément.
• Un bouton de réinitialisation (Reset) se trouve derrière la petite ouverture à côté du port mini-USB.
Pour réinitialiser l’adaptateur de stockage mobile, il faut appuyer dessus. Appuyez sur le bouton pendant
environ 3 secondes (par ex. avec un trombone). Tous les réglages sont effacés et l’adaptateur de stockage
mobile est réinitialisé à son état de livraison.
L’adaptateur de stockage mobile lance un nouveau démarrage. Cela dure au moins 35 secondes. Il est
ensuite prêt à l’emploi.
• Lorsque l’adaptateur de stockage mobile fonctionne sur batterie, éteignez-le quand vous n’en avez plus
besoin, pour économiser de l’énergie.
• L’adaptateur de stockage mobile dispose de son propre serveur Internet pour la con
fi
guration.
Cela nécessite que l’adaptateur de stockage mobile soit allumé et qu’un iPad par ex. ou un autre appareil
soit connecté avec le WLAN de l’adaptateur de stockage mobile (SSID « Wi-Reader_xxxxxx »)
Ensuite saisissez l’adresse IP suivante http://10.10.1.1 dans la barre d’adresse de votre navigateur.
Le menu de réglage de l’adaptateur de stockage mobile s’af
fi
che en haut à droite, au-dessus de l’onglet «
Settings » (paramètres). Vous pourrez non seulement y activer un cryptage mais aussi con
fi
gurer l’hotspot
WLAN comme un routeur.
• Via l’adresse IP http://10.10.1.1 et en cliquant sur la liste « Wi-Reader » qui apparait sur la gauche de
l’écran, vous pouvez aussi accéder directement à la clé USB (ou carte mémoire SD) depuis d’autres
appareils (par ex. un smartphone/une tablette Android ou un ordinateur portable) . Il est important alors
que les appareils soient connectés au WLAN de l’adaptateur de stockage mobile (SSID par défaut : « Wi-
Reader_xxxxxx »), a
fi
n qu’ils soient sur le même réseau et qu’ils reçoivent une adresse IP appropriée de
l’adaptateur de stockage mobile.
Maintenance et entretien
Éteignez le produit avant de le nettoyer.
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux, sec et propre. N’utilisez pas de détergents agressifs. Ces derniers
pourraient causer une décoloration de l’appareil. Lors du nettoyage, n’appuyez pas trop fort sur la surface
a
fi
n d’éviter de la rayer.
Vous pouvez éliminer les poussières à l’aide d’un pinceau
fl
exible propre et d’un aspirateur.
Élimination
Procédez à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux dispositions
légales en vigueur.
Déclaration de conformité (DOC)
Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, Allemagne, déclare que l’appareil est
en conformité avec les exigences fondamentales et les autres prescriptions pertinentes de la directive
1999/5/CE.
La déclaration de conformité (DOC) de cet appareil peut être consultée sur le site www.conrad.com.
Caractéristiques techniques
Tension de service .......................5 V/CC
Puissance absorbée ....................max. 500 mA
Batterie intégrée ..........................LiPo, 3,7 V, 1100 mAh
WLAN ..........................................802.11b/g/n
SSID ............................................« Wi-Reader_xxxxxx » (les chiffres correspondent à un numéro de série)
Port LAN ......................................10/100MBit, pour une connexion à un LAN local
Version iOS requise .....................5.0 et versions ultérieures
Dimensions ..................................60 x 50 x 25 mm
Poids ............................................55 g
M O D E D ’ E M P L O I
www.conrad.com
Adaptateur de stockage mobile
pour appareil iOS
N° de commande 40 55 86
Version 03/13
Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photo-
copie, micro
fi
lm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation
écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve
de modi
fi
cations techniques et de l‘équipement.
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.