background image

Elimination

a) Produit

   Il convient de procéder à l‘élimination de l‘appareil en 

fi

 n de vie conformément aux prescriptions 

légales en vigueur.

 

Retirez les piles normales ou rechargeables insérées et éliminez-les séparément du produit.

b) Piles et piles rechargeables

Le consommateur 

fi

 nal est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles usagées) de rap-

porter toutes les piles et tous les piles rechargeables usées ; il est interdit de les jeter dans les ordures 
ménagères !

   Les piles et piles rechargeables contenant des substances nocives sont marquées par le sym-

bole ci-contre qui signale l‘interdiction de les jeter dans une poubelle ordinaire. Les désignations 
pour les principaux métaux lourds dangereux sont : Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb (La 
désignation se trouve sur la pile ou l‘accumulateur, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré 
à gauche).

Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles et piles rechargeables usagées aux centres de récupération 
de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles et de piles rechargeables !
Vous respecterez de la sorte les obligations prévues par la loi et vous contribuerez à la protection de l’en-
vironnement.

Informations relatives à la portée

La portée de transmission des signaux radio entre l’émetteur et le récepteur peut atteindre, sous des condi-
tions optimales, jusqu’à 300 m. Cette portée est également caractérisée de «portée en champ libre». 

   Cet emplacement idéal (par ex. émetteur et récepteur sur une pelouse plane, horizontale sans 

arbres, sans bâtiments, etc.) est impossible à trouver dans la pratique. 

La portée peut être réduite considérablement par :
•  des murs, des plafonds en béton armé
•  des vitres isolantes revêtues/ métallisées
•  la proximité d’objets métalliques et conducteurs (par ex. radiateurs)
•  la proximité des corps humains
•   des brouillages par barrage de fréquence dans les zones urbaines par ex. (routeur Wi-Fi, téléphones 

portables, casques d‘écoute sans 

fi

 l, haut-parleurs radio, autres bapyphones vidéos, etc.)

•  la proximité de moteurs électriques, transformateurs, blocs d’alimentation, ordinateurs

   Comme les conditions locales diffèrent d‘un emplacement à un autre, une portée spéci

fi

 que ne 

peut pas être garantie. 

 

 Normalement, toutefois, l‘utilisation est possible sans problèmes dans une maison individuelle ; 
en cas de problèmes de réception, sélectionnez un emplacement différent. 

Déclaration de conformité (DOC)

Nous soussignés Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau (Allemagne), déclarons par 
la présente que le présent produit est conforme aux exigences fondamentales et aux autres prescriptions 
applicables de la directive 1999/5/CE. 

   

La déclaration de conformité (DOC) de cet appareil peut être consultée sur le site 
www.conrad.com.

Caractéristiques techniques

a) Emetteur

Tension de service ....................... 5 V/CC avec le bloc d‘alimentation 

.............................................................

(ou 6 V/CC avec 4 piles de type AA/Mignon)

Caméra ........................................CMOS, 640 x 480 pixels, angle d’ouverture env. 60°
Portée des infrarouges ................jusqu’à 5 m
Fréquence d’émission .................2,4 GHz
Portée ..........................................jusqu’à  300 m (en champ libre)
Dimensions ..................................85 x 49 x 209 mm (L x P x H)
Poids ............................................145  g

b) Récepteur

Tension de service ....................... 5 V/CC avec le bloc d‘alimentation 

.............................................................

(ou 6 V/CC avec 4 piles de type AA/Mignon)

Écran à cristaux liquides (LCD) ...480 x 234 pixels (48 x 35,5 mm, diagonale env. 59,6 mm) 
Dimensions ..................................85 x 53 x 215 mm (L x P x H)
Poids ............................................130  g

c) Bloc d’alimentation

Tension de service .......................100 - 240 V/CA, 50/60 Hz
Sortie ...........................................5 V/CC, 1 A
Classe de protection ....................II

  

   Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, 

D-92240 Hirschau (www.conrad.com).

 

 Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photo-
copie, micro

fi

 lm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation 

écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.

 

 Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve 
de modi

fi

 cations techniques et de l‘équipement.

 

© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.

•   Allumez les deux appareils en appuyant sur l‘interrupteur marche/arrêt (« ON » = allumé, « OFF » = éteint). 
   L‘image de la caméra devrait alors s‘af

fi

 cher sur l‘écran du récepteur (la transmission audio est également 

activée). 

  Si tel n’est pas le cas, tenir compte du réglage par défaut de l’interrupteur, voir ci-dessus.

Dans l’obscurité, les LED infrarouges intégrées dans l’émetteur s’activent automatiquement. La lumière 
infrarouge est invisible à l’œil humain. Notez que l’image sur l’écran LCD est uniquement af

fi

 chée en niveaux 

de gris (sans couleur) lorsque les LED infrarouges sont activées.
•   En cas de fonctionnement via les blocs d’alimentation, une petite icône de connecteur s’af

fi

 che en haut à 

droite de l’écran du récepteur. 

   En cas de fonctionnement via les piles/accus, une icône de pile s‘af

fi

 che au même endroit, indiquant 

également l‘état de charge de la pile. Si cette icône clignote en rouge, les piles sont déchargées et doivent 
être remplacées dès que possible.

 L’af

fi

 chage à barres en haut à gauche de l’écran indique la force du signal du signal radio de l’émetteur.

•   Placez l‘émetteur à un endroit approprié. Il peut également être accroché sur un un crochet, une vis ou sur 

un clou à l‘aide du trou de 

fi

 xation à l‘arrière de celui-ci. 

•   La caméra dans l‘émetteur peut être pivotée sur la gauche, la droite, vers le haut et le bas et ainsi orientée 

sur la zone à surveiller.

Utilisation

Réglage du volume, indication du niveau de bruit

Le micro de l’émetteur est installé en-dessous de l’objectif de la caméra (3). Il permet d’enregistrer les bruits 
dans la chambre d’enfant et de les transmettre par radio au récepteur. 
Le bouton de réglage du volume (17) sur le côté droit du récepteur permet de régler le volume de lecture.
4 voyants LED (13) en dessous de l’écran permettent en outre une représentation visuelle du niveau de bruit. 
Plus le nombre de voyants LED allumés est élevé, plus le bruit est fort dans la chambre d’enfant.

Activer/Désactiver l’alarme sonore

Placez le bouton « Alarme » (8) au dos de l’émetteur dans la position « VOX ». 
En cas de dépassement du niveau de volume, une alarme sonore est activée sur le récepteur. Cela permet 
d’attirer l’attention sur les forts bruits dans la chambre d’enfant, sans que le récepteur soit en permanence 
à portée de vue.

   Le volume de l‘alarme sonore dépend du réglage effectué avec le bouton de réglage du volume. 

Placez-le donc au niveau le plus faible !

L’alarme s’arrête automatiquement après 2 minutes, aucune autre activation n’est possible pendant env. 35 
secondes. L’alarme peut également être coupée prématurément avec la touche « 

 » (19).

Mode d’économie d’énergie

L’écran du récepteur s’éteint automatiquement après un certain temps pour économiser l’énergie. Le mode 
d’économie d’énergie peut également être activé manuellement avec la touche « 

 » (16).

L’écran est automatiquement activé lorsque des bruits sont détectés dans la chambre d’enfant ou lorsque la 
touche « 

 » (16) est brièvement appuyée.

Sélection du canal

  A la livraison, le récepteur est déjà programmé sur le canal 1. 

 

 Assurez-vous que le sélecteur de canal (6) sur le côté de l‘émetteur soit réglé sur le canal 
« CH1 » (canal 1).

 

Sinon aucune image ne sera af

fi

 chée à l’écran LCD !

Si plusieurs émetteurs sont enregistrés sur le récepteur (maximum 4, procédure décrite dans le chapitre 
suivant), vous pouvez les commuter en appuyant brièvement sur la touche « 

 ». Le numéro de canal 

correspondant est af

fi

 ché en haut de l’écran.

Si vous maintenez la touche « 

 » enfoncée pendant 3 secondes, la commutation des canaux s’effectue 

automatiquement. 

Enregistrement de l’émetteur / de la caméra sur le récepteur

•   Avec le sélecteur de canal (6) sur le côté de l‘émetteur, sélectionnez tout d‘abord un canal. Si vous avez 

plusieurs émetteurs, il convient de dé

fi

 nir un canal distinct pour chaque émetteur !

•   Sur le récepteur, maintenez la touche « 

 » (19) enfoncée (env. 3 secondes), jusqu‘à ce que le voyant 

LED gauche des voyants LED d‘indication du niveau de volume (13) clignote rapidement. 

•   Placez brièvement (env. 1 seconde) le bouton « Learning » (9) dans la position « ON », puis de nouveau 

dans la position « OFF ».

   Le voyant LED clignotant sur le récepteur s‘éteint, l‘émetteur a bien été enregistré et l‘écran s‘af

fi

 che à 

l‘écran.

   Cette procédure peut également être utilisée si vous remarquez des anomalies dans l‘image 

(par exemple causées par d‘autres systèmes de transmission sans 

fi

 l) et si vous voulez essayer 

un autre canal.

Utilisation des écouteurs

Branchez les écouteurs dans la prise écouteur « Audio Out » (14) sur le récepteur. Le haut-parleur (21) du 
récepteur est automatiquement désactivé. 

Maintenance et entretien

•  Le produit ne nécessite aucune maintenance. Ne le démontez jamais. 
•   Avant tout nettoyage, débranchez le produit de la tension du réseau, retirez le bloc d‘alimentation de la 

prise de courant. 

•   L‘extérieur du produit doit être uniquement nettoyé avec un chiffon doux, propre et sec. N‘utilisez en 

aucun cas de détergent agressif ou de solution chimique, car ils pourraient détériorer la surface du boîtier 
(décolorations) ou nuire au bon fonctionnement de l´appareil. 

   N‘appuyez pas trop fort sur les surfaces au risque de causer des rayures ou de détruire l‘écran.
  Vous pouvez éliminer les poussières à l’aide d’un pinceau souple et propre, et d’un aspirateur.

Содержание 26 00 69

Страница 1: ...schwere Transportbeanspruchungen aufgetreten sind Sollten Sie noch Fragen haben die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden so wenden Sie sich bitte an uns oder an einen anderen Fachmann Batterie und Akkuhinweise Batterien Akkus gehören nicht in Kinderhände Lassen Sie Batterien Akkus nicht offen herumliegen es besteht die Gefahr dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt wer...

Страница 2: ...rsetzt werden Eine Balkenanzeige links oben im Display steht für die Signalstärke des Funksignals der Sendeeinheit Stellen Sie die Sendeeinheit an einer geeigneten Stelle auf Alternativ kann sie auch über die Wandmon tageöffnung auf der Rückseite an einem Haken einer Schraube oder einem Nagel aufgehängt werden Die Kamera in der Sendeeinheit kann nach links rechts oben und unten geschwenkt und somi...

Страница 3: ... not answered in this manual please contact our technical service or another specialist Notes on Batteries and Rechargeable Batteries Batteries rechargeable batteries must be kept out of the reach of children Do not leave batteries rechargeable batteries lying around they could be swallowed by children or pets If swallowed consult a doctor immediately Leaking or damaged batteries rechargeable batt...

Страница 4: ...pears in this location which also shows the battery status at the same time If this symbol blinks red the batteries are drained and should be replaced as soon as possible Abar graph in the upper left of the display stands for the signal strength of the transmitter s wireless signal Install the transmitter in a suitable place Alternatively it can be hung from a nail hook or screw using the wall mou...

Страница 5: ...ions défavorables l appareil a subi des conditions de transport difficiles S il vous reste encore des questions après la lecture de ce manuel d utilisation veuillez nous contacter ou vous adresser à un spécialiste Conseils relatifs aux piles et piles rechargeables Les piles et les piles rechargeables ne doivent pas être laissées à la portée des enfants Ne laissez pas traîner des piles piles rechar...

Страница 6: ...nt affichée en niveaux de gris sans couleur lorsque les LED infrarouges sont activées En cas de fonctionnement via les blocs d alimentation une petite icône de connecteur s affiche en haut à droite de l écran du récepteur En cas de fonctionnement via les piles accus une icône de pile s affiche au même endroit indiquant également l état de charge de la pile Si cette icône clignote en rouge les pile...

Страница 7: ...aan zware transportbelastingen heeft blootgestaan Raadpleeg onze technische klantenservice of andere vakmensen als u nog vragen hebt die niet in deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord Tips voor batterijen en accu s Houd batterijen accu s buiten bereik van kinderen Laat batterijen accu s niet rondslingeren kinderen of huisdieren zouden ze kunnen inslikken Raadpleeg in geval van inslikken onmidde...

Страница 8: ...egelijkertijd de batterijstatus weergeeft Knippert dit rood dan zijn de batterijen leeg en moeten ze zo snel mogelijk worden vervangen Een balk linksboven in de display geeft de signaalsterkte van het radiografisch signaal van de zendeen heid weer Plaats de zendeenheid op een geschikte plek Eventueel kan ze ook via het wandmontagegat aan de achterkant aan een haak een schroef of een spijker worden...

Отзывы: