Conrad 100609 Скачать руководство пользователя страница 4

7

Attention!

Before putting into operation, note the authorised use, observe
the safety instructions and note the technical data.

5. Battery installation - Battery replacement

To insert the 9V battery, as shown in the following illustration
press both sprung ends of the battery compartment cover light-
ly together and pull the cover off upwards. Remove the used bat-
tery and insert an unused battery of the same type observing the
correct polarity. The polarity of the battery is indicated inside the
battery compartment. Use only a 9V battery. After correctly
installing the battery, close the battery compartment cover once
more.

Attention!

Under no circumstances operate the measuring instrument
when opened. Leave no used batteries in the measuring instru-
ment, because even leak-proof batteries can corrode and there-
by release chemicals which can endanger health and destroy the
battery compartment. Used batteries do not belong with gene-
ral refuse. They are to be considered as requiring special hand-
ling and must hence be discarded without endangering the envi-
ronment.

pull off

press

press

6

tage to the measurement electronics and indicated according to
the switch setting in dB(A) or dB(C) in the analogue measure-
ment display.

The display can be matched to the sound source using the
attenuation switch.
.
The measuring instrument is supplied by a commercially-availa-
ble 9V battery. The unit is equipped with a 3/8" threaded socket
on its underside, using which the Sound Level Meter can be
mounted onto a microphone stand or similar. In addition, it is
possible to connect a recorder or analyser to a Cinch socket loca-
ted on the side for further assessment of measurements.

A carrying or protection pouch and the operating instructions
are supplied with the Sound Level Meter. 

4. Basic operation

Illustration: see fold-out page

1. Microphone capsule

2. Damping selection switch

3. On/Off and Attenuation switch

4. Filter selection switch

5. Analogue display

6. Battery compartment

7. Calibration potentiometer

8. Tripod adapter

9. Cinch output socket

Содержание 100609

Страница 1: ...mpression même partielle interdite Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l impression Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable Copyright 1998 par Conrad Electronic GmbH Imprimé en Allemagne Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten Reprodu...

Страница 2: ...s hobby and self help workshops the handling of measuring instruments must be supervised res ponsibly by trained personnel To avoid impairment of hearing be sure to use officially approved ear plugs with high levels of noise Under adverse lighting conditions e g in sunlight the reada bility of the display can be impaired Do not work with the thermometer in spaces or adverse envi ronmental conditio...

Страница 3: ...ed via a sensitive microphone in the head end of the measuring instrument in the form of an electric vol 4 dusts exist or can occur Avoid operation in the immediate vici nity of strong electromagnetic fields loudspeakers or magnets electromagnetic fields transformers motors coils relays etc electrostatic fields charge discharge transmitter antennae because otherwise errors in measurement can resul...

Страница 4: ...belong with gene ral refuse They are to be considered as requiring special hand ling and must hence be discarded without endangering the envi ronment pull off press press 6 tage to the measurement electronics and indicated according to the switch setting in dB A or dB C in the analogue measure ment display The display can be matched to the sound source using the attenuation switch The measuring in...

Страница 5: ...s DB A Filter DB C Filter Sound in dB Frequency in Hz 8 Inserting the battery with its polarities reversed will doubtless result in the destruction of the measuring instrument 6 Battery test Set the On Off rotary switch 3 to the Batt position For a good battery the pointer deflection must reach into the red Batt Test area of the analogue indicator 5 If this is not the case the battery must be repl...

Страница 6: ...e lowest possible attenuation e g the attenuation selection switch is set to the 80 positi on and the analogue display shows approx 6 Now change the attenuation range to 70 the more exact value 3 is indicated in the analogue display from which a value of 73dB results For positive measurements the sound source to be measured should be 10dB louder than the background noise The Sound Level Meter is j...

Страница 7: ...ssumons aucune responsabilité pour des dommages consécutifs qui en résultent Ce mode d emploi est à lire attentivement avant la mise en service F 12 able 3 8 tripod Reflections from the body are thus avoided or the measuring instrument can be used with test jig structures 8 Care and service The Sound Level Meter requires absolutely no servicing other than battery replacement For external cleaning ...

Страница 8: ...e la température ambiante 14 1 Utilisation conforme Le phonemètre avec affichage dB analogique sert à la mesure des niveaux de bruits de toutes origines jusqu à une intensité de 126dB C est un moyen auxiliaire p e lors du dimensionnement et la réalisation d installations de sonorisation lors du nivelage d installations stéréophoniques lors du contrôle d isolations phoniques ou dans le cas de mesur...

Страница 9: ...son comprend une housse de protection res pectivement de transport ainsi qu un mode d emploi 16 Les appareils de mesures ne doivent pas parvenir dans la main des enfants Pour le nettoyage extérieur de l appareil utiliser uniquement un chiffon doux humide Pour le nettoyage n employer en aucun cas des diluants ou autres L appareil ne doit être mis en service qu avec une batterie 9V monobloc N essaye...

Страница 10: ...sure n étant plus garanti retirer pousser pousser 18 4 Eléments de commande Figure voir page plié en annexe 1 Capsule du micro 2 Inverseur inertiel 3 Arrêt marche et atténuateur 4 Commutateur de sélection du filtre 5 Affichage analogique 6 Boîtier à batterie 7 Potentiomètre de calibrage 8 Adaptateur pour support 9 Douille chinch de sortie Attention Avant la mise en service l on tiendra compte tant...

Страница 11: ...nt Le phonemètre n est qu un moyen auxiliaire Il n est pas appro prié pour une utilisation en laboratoire respectivement à des fins scientifiques 7 4 Eviter les erreurs de mesures Si le bruit d une source sonore vient principalement d une direc tion la mesure du phonemètre peut être faussée par des ré flexions du corps humain Ne maintenez pas le phonemètre 20 7 Réalisation de mesures 7 1 Commutate...

Страница 12: ...tien Pour le nettoyage extérieur de l appareil employer seulement un chiffon doux humide En aucun cas employer des diluants ou des abrasifs 9 Caractéristiques techniques Tension de fonctionnement 9Volt DC Type de batterie 9 V monobloc Tolérance de mesure 2dB pour 114dB de son Fréquence 32Hz 10kHz Affichage Affichage dB analogique Filtre d appréciation A et C IEC Standard Douille de sortie Chinch S...

Страница 13: ...lagen und Betriebsmittel zu beachten In Schulen Ausbildungseinrichtungen Hobby und Selbsthilfe werkstätten ist der Umgang mit Meßgeräten durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen Um Gehörschäden zu vermeiden tragen Sie bei hohen Lärmpe geln unbedingt einen amtlich zugelassenen Gehörschutz Unter ungünstigen Lichtverhältnissen z B bei Sonnenlicht kann die Wahrnehmbarkeit des Displays be...

Страница 14: ...s besteht Explosions gefahr 26 Arbeiten Sie mit dem Sound Level Meter nicht in Räumen oder bei widrigen Umgebungsbedingungen in bei welchen brenn bare Gase Dämpfe oder Stäube vorhanden sind oder vorhan den sein können Vermeiden Sie den Betrieb in unmittelbarer Nähe von starken magnetischen Feldern Lautsprecher Magnete elektromagnetischen Feldern Transformatoren Motoren Spulen Relais usw elektrosta...

Страница 15: ...rkommenden Schallquellen bis zu einer Intensität von 126dB Es ist ein Hilfsmittel z B bei der Bemessung von Beschallungsan lagen beim Einpegeln von Stereoanlagen beim Überprüfen von Schallisolierungen oder bei einfachen Messungen von Umwelt geräuschen usw Der Schall wird durch ein empfindliches Mikrophon im Kopfende des Meßgerätes in Form einer elektrischen Spannung auf die Meßelektronik übertrage...

Страница 16: ...im Meßgerät da selbst auslaufgeschützte Batterien korrodieren können und dadurch Chemikalien freigesetzt werden können welche Ihrer Gesundheit schaden bzw das Batteriefach zerstören Verbrauchte Batterien gehören nicht in den normalen Restmüll Sie sind als Sondermüll zu betrachten und müssen daher umweltgerecht entsorgt werden Eine Falschpolung der Batterie führt unweigerlich zur Zerstö rung des Me...

Страница 17: ...nden Sie immer den niedrigeren Dämpfungswert der möglich ist z B der Dämpfungswahlschalter steht auf Position 80 und in der Analoganzeige wird ca 6 angezeigt Ändern Sie jetzt den Dämpfungsbereich auf 70 wird der genaue rere Wert 3 in der Analoganzeige angezeigt woraus sich ein Wert von 73dB ergibt Für eine aussagekräftige Meßung sollte die zu messende Schall quelle 10dB lauter sein als das Umgebun...

Страница 18: ...ert aanvaarden wij geen aansprakelijkheid Lees deze handleiding voor ingebruikname van dit apparaat zorgvuldig door NL 34 tiven befestigt werden Dadurch werden Reflektionen des Kör pers vermieden oder das Meßgerät kann für Versuchsaufbauten verwendet werden 8 Pflege und Wartung Das Sound Level Meter ist abgesehen vom Batteriewechsel abso lut wartungsfrei Zur äußerlichen Reinigung des Gerätes verwe...

Страница 19: ...bruik in geen enkel geval een oplos middel of iets dergelijks voor het reinigen 36 1 Doel van het apparaat De Sound Level Meter met analoge dB aanduiding dient om geluidsniveaus van alle voorkomende bronnen te meten tot een intensiteit van 126 dB Het is een hulpmiddel voor bijv het beme ten en construeren van geluidsinstallaties het inregelen van ste reoapparatuur het controleren van geluidsisolat...

Страница 20: ...at allen aan op een 9V batterij Probeer het apparaat niet te laten functioneren op een andere spanning of door middel van andere batterijen Werp geen batterijen in het vuur er bestaat explosiegevaar Batterijen horen niet thuis in kinderhanden Batterijen zijn chemisch afval en horen daarom niet thuis bij het huishoudafval Voer de lege batterijen daarom op een ver antwoorde wijze af Let bij het plaa...

Страница 21: ...an de batterij Om een 9V batterij te plaatsen drukt u zoals in de volgende afbeelding aangegeven de twee ingekeepte zijden van het bat terijvakdeksel licht samen en trekt u het deksel naar boven weg Verwijder de lege batterij en plaats een nieuwe batterij van het zelfde type en juist gepolariseerd De polariteit van de batterij is aan de binnenkant van het batterijvak aangegeven Gebruik alleen 9V b...

Страница 22: ...dempingswaarde 120 en verminder de dem ping tot een wijzeruitslag volgt De waarde van de gemeten signaalbron wordt als volgt samen gesteld bijv de dempingschakelaar op 80 wijzeruitslag op de analoge aanduiding 2 hieruit volgt dat de signaalsterkte van de bron 82 dB is Gebruik om een nauwkeurige meetwaarde te verkrijgen altijd de laagst mogelijke dempingswaarde Bijv de dempingschake laar staat op 8...

Страница 23: ...en kan het meetapparaat in proefopstellin gen gebruikt worden 8 Onderhoud en reiniging De Sound Level Meter is met uitzondering van het verwisselen van de batterij absoluut onderhoudsvrij Gebruik voor het reini gen alleen een zachte vochtige doek Gebruik in geen geval schuur of oplosmiddelen 9 Technische gegevens Voedingsspanning 9 Volt DC Batterijtype 9V blokbatterij Meettolerantie 2 dB bij 114 d...

Страница 24: ...47 46 ...

Страница 25: ...49 48 SOUND LEVEL METER RANGE OFF B A T T 1 2 0 110 10 0 9 0 8 0 7 0 9 7 1 3 2 4 5 6 8 Auf Rückseite on rear au dos Aan de achterkant Auf Rückseite on rear au dos Aan de achterkant ...

Отзывы: