1 - INFORMAZIONI GENERALI E DI SICUREZZA
1 – GENERAL AND SAFETY INFORMATION
Prima di installare lo scambiatore rimuovere le
protezioni di plastica poste a copertura delle flange o
degli attacchi di connessione.
Before installing heat exchanger, remove plastic covers
placed on flanges or connection ends.
ATTENZIONE
L’installatore e/o
l’utilizzatore devono informarsi sulle norme
vigenti in materia e verificare la
compatibilità con i fluidi utilizzati, deve
altresì verificare che sul generatore non
gravino carichi estranei, è obbligo
dell’installatore proteggere il recipiente da
sollecitazioni esterne.
WARNING
The installer and the final user
must abide by the laws in force and ensure
the unit is compatible and is not subject to
any addition weight.
It’s obligatory for the installer to protect the
heat exchanger from outside stress.
ATTENZIONE
Durante la messa in
funzione del generatore o durante
l’esercizio non toccare le parti non
coibentate che potrebbe condurre calore se
il fluido impiegato è ad alta temperatura.
WARNING
Be careful not to touch the
unfired steam generator, whilst it is
working, as this may be hot.
ATTENZIONE
Prima di iniziare
l’installazione o eventuali operazioni di
manutenzione assicurarsi dell’accessibilità
necessaria, predisporre un adeguato
mezzo di sollevamento e disporre di
personale competente.
WARNING
Before installing or starting
maintenance be sure to have sufficient
space to work in and also the correct lifting
gear and qualified staff.
ATTENZIONE
Prima di iniziare eventuali
operazioni di manutenzione assicurarsi
che il generatore non sia in pressione e/o
caldo . Assicurarsi altresì dello stato dei
liquidi che non ci siano o non ci siano state
sostanze infiammabili o dannose per la
salute.
WARNING
Before starting maintenance
be sure that the unfired setam generator is
not pressurized or hot.
Also check that any liquids present are not
corrosive, toxic or flammable..
Non rimuovere la targhetta descrittrice fissata al
portatarga poiché riporta il numero di fabbrica, dato
indispensabile per rintracciare il generatore nel tempo.
Si prega di fare espresso riferimento a tale numero
per la fornitura di parti di ricambio.
Never remove the description plate as this shows all
necessary data required to trace specific equipment.
Please refer to the “Serial Number” when ordering
sapre parts.
La mancata osservanza delle informazioni generali, di
sicurezza e delle istruzioni di montaggio possono:
•
Causare pericolo per l’incolumità di chi sta
eseguendo le manovre o di terzi
•
Danneggiare lo stesso generatore o le cose
adiacenti
•
Compromettere l’efficiente funzionamento del
generatore stesso
If safety procedures are not observed, the following
may occur
•
Cause danger to life and limb of the user or third
party
•
Damage the unfired steam generator and other
property belonging to the owner
•
Endanger the efficient functioning of the unfired
steam generator
2 - ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 2
- INSTALLATION INSTRUCTON
2.1 - MONTAGGIO SUL’IMPIANTO NOTE GENERALI
2.1 - INSTALLATION IN THE PLANT GENERAL INF.
Prima del montaggio del generatore effettuare una
accurata pulizia delle tubazioni di connessione con aria
compressa, acqua o altro fluido di soffiaggio per
eliminare corpi estranei, scorie di saldatura e detriti vari
che potrebbero danneggiare il fascio tubiero.
Before installing a unfired steam generator ensure that
the connection pipes are cleaned with compressed air,
water or other suitable fluids to remove any matter that
may damage the tube side.
!!!!
!
!
!!!!
!
!!!!
!
!
!
!
!!!!
!
!
!
!
!!!
!
!