background image

EN

28

EP2920

6)  Place the filter on the filter head from underneath with the handle facing left. 

Push upwards and fasten by turning the handle counterclockwise (fig 3).

7)  Place one or two coffee cups under the filter holder.
8)  Move  the  mode  selector  to  the                  position  (coffee  preparation)  once  the  

orange  indicator  (Ready)  is  illuminated. You  will  hear  the  sound  of  the  water 
pump.

9)  If you want to continue preparing coffee after finishing the current operation, 

move  the  mode  selector  to  the   

(preheating)  position  and  remove  the 

cups with the coffee.

10) Turn the holder clockwise to release it, press the holder tab across the coffee 

filter  edge,  and  knock  the  coffee-grounds  into  the  waste  bin. The  locked  tab 
prevents the filter from falling out of the holder. After emptying you may fill the 
filter again with the necessary amount of coffee, tamp it, and put the filter holder 
back on the filter head. As soon as the orange indicator (Ready) is illuminated, 
you may move the mode selector to the                position (coffee preparation) and 
continue preparing additional coffee.

11) Once you have finished preparing coffee, turn the mode selector to the 

O

 (OFF) 

position and unplug the power cord from the wall outlet.

B) Steam function

 

  Steam is used for frothing milk to prepare cappuccino or café latte and for heating 

up liquids.

1) Fill the tank with water.
2) Move  the  mode  selector  to  the   

position  (steam).  The  blue  Power 

indicator light will be illuminated.

3) Turn the steam nozzle tube on the side of the unit to the required position.
4) Pour cold or refrigerated milk into a higher bowl approximately up to 1/3 of its 

capacity  and  place  it  under  the  steam  nozzle.  Wait  until  the  orange  indicator 
(Ready) is illuminated.

 

Note:

 Colder milk and a higher fat content will produce a richer froth.

5) Hold the bowl with the milk so that the nozzle is dipped just under the milk level. 

Move the bowl up and down to ensure uniform and deep milk frothing.

6) Turn the steam valve controller in the “+” direction to open the valve and release 

steam.

7) Steam will generate richly frothed milk. Let the steam operate for about 30 – 60 

seconds.

8) Once you finish frothing, turn the steam valve controller in the “–” direction until 

the valve closes (fig 4).

9) Turn the unit off by moving the mode selector to the 

(OFF) position and unplug 

the power cord from the wall outlet.

MAINTENANCE AND CLEANING

Caution!

Before each cleaning and before removing accessories always disconnect the power cord from the wall outlet!
Prior to handling make sure the unit has cooled down!
The surface of the unit may only be cleaned using a wet cloth. Do not use any detergents or hard objects as they may 
damage the unit’s surface!

Never clean the unit under running water, do not rinse it, and do not dip it in water!
Do not wash accessories in a dishwasher!

(fig 3)

(fig 4)

Содержание EP2920

Страница 1: ...Espreso Espreso Espreso Eszpresszó kávéfőző Espreso EP2920 CZ EN DE ES RO SK PL RU HU Espresso Espreso Cafetera express Espreso ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...z dozoru pokud je zapnutý nebo jen zapojený do zásuvky elektrického napětí Nepoužívejte jiné příslušenství než je doporučeno výrobcem Výrobek nepoužívejte ve venkovním prostředí Výrobek je vhodný pouze pro použití v domácnosti není určen pro komerční použití Nenechávejte elektrický kabel viset volně přes hranu stolu Dbejte na to aby se nedotýkal horkých povrchů Výrobek umístěte pouze na tepelně od...

Страница 4: ...až na doraz 4 Zapněte přístroj otočením voliče funkcí do polohy předehřívání Rozsvítí se modrá kontrolka Power 5 Podle množství připravované kávy vyberte jeden z filtrů na 1 nebo 2 šálky kávy a vložte ho do držáku filtru Odměrkou naberte požadované množství kávy do filtru a druhým koncem odměrky upěchujte kávu ve filtru Podle druhu kávy vyberte jeden z filtrů a vložte ho do držáku filtru Vložte ká...

Страница 5: ...vodou 2 Otočte přepínač funkcí do polohy tvorba páry Rozsvítí se modrá kontrolka Power 3 Otočte trubičku s parní tryskou na straně přístroje do požadované polohy 4 Nalijte studené nebo vychlazené mléko do vyšší nádobky asi do 1 3 jejího objemu a umístěte ji pod trysku páry Vyčkejte až se rozsvítí oranžová kontrolka Ready Pozn Čím více bude mléko studené a tučné tím bohatší bude pěna 5 Držte nádobk...

Страница 6: ...žky na vodu přístroj nenasává vodu Zkontrolujte správné nasazení nádržky Pod přístrojem je voda nebo káva Odkapávací tácek přetekl Vyprázdněte ho Zkontrolujte správné umístění odkapávacího tácku ŘEŠENÍ POTÍŽÍ Vyjímatelný odkapávací tácek Kontrolujte pravidelně čistotu a množství vody v odkapávacím tácku Tácek i jeho mřížku opláchněte teplou vodou a otřete Držák filtru kávy filtr kávy a překapávací...

Страница 7: ...unebojehobaleníudává žetentovýrobeknepatřídodomácíhoodpadu Jenutnéodvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u přísluš...

Страница 8: ...prístroj bez dozoru pokiaľ je zapnutý alebo iba zapojený do zásuvky elektrického napätia Nepoužívajte iné príslušenstvo než je odporúčané výrobcom Výrobok nepoužívajte vo vonkajšom prostredí Výrobok je vhodný iba na použitie v domácnosti nie je určený na komerčné použitie Nenechávajte elektrický kábel visieť voľne cez hranu stola Dbajte na to aby sa nedotýkal horúcich povrchov Výrobok umiestnite i...

Страница 9: ...az 4 Zapnite prístroj otočením voliča funkcií do polohy predhrievanie Rozsvieti sa modrá kontrolka prevádzky Power 5 Podľa množstva pripravovanej kávy vyberte jeden z filtrov na 1 alebo 2 šálky kávy a vložte ho do držadla filtra Odmerkou naberte požadované množstvo kávy do filtra a druhým koncom odmerky urovnajte kávu vo filtri Podľa druhu kávy vyberte jeden z filtrov a vložte ho do držadla filtra...

Страница 10: ... vodou 2 Otočte prepínač funkcií do polohy tvorba pary Rozsvieti sa modrá kontrolka Power 3 Otočte trubičku s parnou tryskou na strane prístroja do požadovanej polohy 4 Nalejte studené alebo vychladené mlieko do vyššej nádobky asi do 1 3 jej objemu a umiestnite ju pod trysku pary Počkajte až sa rozsvieti oranžová kontrolka Ready Pozn Čím bude mlieko studenšie a tučnejšie tým bohatšia bude pena 5 D...

Страница 11: ...rístroj nenasáva vodu Skontrolujte správne nasadenie nádržky Pod prístrojom je voda alebo káva Odkvapkávacia tácka pretiekla Vyprázdnite ju Skontrolujte správne umiestnenie odkvapkávacej tácky RIEŠENIE PROBLÉMOV Odnímateľná odkvapkávacia tácka Kontrolujte pravidelne čistotu a množstvo vody v odkvapkávacej tácke Tácku aj jej mriežku opláchnite teplou vodou a utrite Držadlo filtra kávy filter kávy a...

Страница 12: ...ebo jeho balení udáva že tento výrobok nepatrí do domáceho odpadu Je nutné odniesť ho do zberného miesta pre recykláciu elektrického a elektronického zariadenia Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť negatívnym dôsledkom pre životné prostredie a ľudské zdravie ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou likvidáciou tohto výrobku Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku ...

Страница 13: ...zone do gniazdka prądu elektrycznego Nie należy używać innych akcesoriów niż zalecane przez producenta Urządzenia nie należy używać poza pomieszczeniami Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego nie nadaje się do zastosowań komercyjnych Nie należy pozostawiać przewodu elektrycznego zwisającego poza krawędź stołu Należy zadbać aby przewód nie dotknął gorących powierzchni Urządzenie pow...

Страница 14: ...ekręcając pokrętło funkcji do pozycji ogrzewanie wstępne Zapali się kontrolka niebieska że urządzenie jest włączone Power 5 W zależności od ilości przygotowywanej kawy należy wybrać jeden z filtrów do 1 lub 2 filiżanek kawy po czym włożyć w uchwyt filtra Przy pomocy miarki odmierzyćodpowiedniąilośćkawy umieszczającjąnastępniewfiltrze Następnie przy pomocy drugiego końca miarki lekko ubić kawę w fi...

Страница 15: ...ony i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka B Funkcje páry Para służy do spieniania mleka do przygotowania capuccino lub caffe latte jak również do ogrzewania płynów 1 Napełnić zasobnik wodą 2 Przekręcić przełącznik funkcji do pozycji wytwarzanie pary Zapali się kontrolka niebieska Power 3 Przekręcić rurkę z dyszą parową znajdującą się na boku urządzenia do odpowiedniej pozycji 4 Wlać zim...

Страница 16: ...we właściwym miejscu ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Wyjmowana tacka pod filiżankę Należy regularnie sprawdzać czystość i ilość wody w tacce pod filiżanką Tackę i jej siatkę należy opłukać pod ciepłą wodą i wytrzeć Uchwyt filtra kawy filtr kawy i głowica przelewowa Filtr i uchwyt filtra kawy powinny zostać po każdym użyciu umyte w ciepłej wodzie z detergentem Zatkane otwory w filtrze kawy można wyczyścić ...

Страница 17: ...ż urządzenia nie należy likwidować razem ze zwykłym odpadem domowym Należy przekazać go do punktu odbioru urządzeń elektrycznych i elektronicznych do recyklingu Zapewniając właściwą likwidację urządzenia pomagamy zapobiegać negatywnymoddziaływaniomnaśrodowiskoizdrowieludzkie Szczegółoweinformacjeorecyklinguurządzeniauzyskać można w odpowiednim urzędzie gminnym przedsiębiorstwie zapewniającym usług...

Страница 18: ...l A működő vagy a hálózathoz csatlakoztatott készüléket ne hagyja felügyelet nélkül A készülékhez csak a gyártó által ajánlott tartozékokat használja A készüléket ne használja a szabadban A készülék csak háztartásban használható kereskedelmi célú használatra nem alkalmas A készülék hálózati vezetéke nem lóghat le az asztalról Ügyeljen arra hogy a forró részeket ne fogja meg A készüléket hőálló fel...

Страница 19: ...ítés Kigyullad a kék ellenőrzőlámpa Power 5 Attól függően hogy mennyi kávét kíván főzni válassza ki az 1 vagy 2 kávé főzésére szolgáló szűrőt A mérőkanállal töltsön kávét a szűrőbe majd a mérőkanál másik végével nyomkodja le a kávét A felhasznált kávé szerint válassza ki a megfelelő szűrőt és tegye a szűrőtartóba A szűrőbe tegye bele a kávékapszulát vagy a mérőkanállal tegyen annyi kávét a szűrőbe...

Страница 20: ...íteni 1 Töltsön vizet a víztartályba 2 A funkciókapcsolót kapcsolja gőzképzés állásba Kigyullad a kék ellenőrzőlámpa Power 3 A gőzfúvóka csövét fordítsa a készüléken a kívánt helyzetbe 4 Öntsön hideg vagy hűtött tejet egy magasabb edénybe körülbelül az edény 1 3 részéig majd helyezze az edényt a fúvóka alá Várja meg míg kigyullad a narancsszínű Ready ellenőrzőlámpa Megjegyzés Minél zsírosabb és hi...

Страница 21: ...i tartályból a készülék nem szívja át a vizet Ellenőrizze hogy a tartály a helyén van e A készülék alatt kávé vagy víz van A csészetálca megtelt Ürítse ki Ellenőrizze le a csészetálca behelyezését HIBAELHÁRÍTÁS Kiemelhető csészetálca Rendszeresen ellenőrizze a csészetálcában összegyűlő víz mennyiségét A tálcát és a rácsot vízben öblítse le majd törölje szárazra Szűrőtartó szűrő és kávéfőzőfej A sz...

Страница 22: ... vagy annak csomagolóanyagait nem szabad a hagyományos háztartási hulladékok közé dobni A használhatatlanná vált háztartási gépet az elektromos készülékek újrafeldolgozását biztosító hulladékgyűjtő helyen kell leadni A háztartási gépek szétszerelése és háztartási hulladékok közé dobása valamint az előírásoktól eltérő megsemmisítése környezetszennyezés Az elektromos háztartási cikkek előírások szer...

Страница 23: ...и подключен к штепсельной розетке электрического напряжения Не пользуйтесь иными принадлежностями чем теми которые рекомендованы производителем Не пользуйтесь изделием в окружающей среде Изделиепригоднотолькодляиспользованиявдомашнемхозяйстве ононепредназначенодлякоммерческого использования Не оставляйте электрический кабель висящим через кромку стола Следите за тем чтобы он не соприкасался с горя...

Страница 24: ... убедитесь что она правильно села до отказа 4 Включите прибор поворотом переключателя функций в позицию подогрев Загорится голубая сигнальная лампочка эксплуатации Power 5 По количеству приготавливаемого кофе выберите один из фильтров для 1 или 2 чашек кофе и вложите его в держатель фильтра Мерной ложкой наберите в фильтр требуемое количество кофе и утрамбуйте кофе в фильтре другим концом мерной л...

Страница 25: ...чите переключатель функций в позицию O Off выключено и выньте кабель питания из штепсельной розетки B Функция пар Пар предназначен для вспенивания молока для приготовления cappuccino или caffe latte а также для подогрева жидкостей 1 Наполните ёмкость водой 2 Поверните переключатель функций в позицию парообразование Загорится голубая сигнальная лампочка Power 3 Поверните трубочку с паровой форсунко...

Страница 26: ...подносика каплеуловителя РЕШЕНИЕ ЗАТРУДНЕНИЙ Вынимаемый подносик каплеуловитель Регулярно контролируйте чистоту и количество воды в подносике каплеуловителе Подносик и его решётку ополосните тёплой водой и вытрите Держатель кофейного фильтра кофейный фильтр и перегонная головка После каждого применения фильтр и держатель кофейного фильтра следует помыть в тёплой воде с использованием сапоната Засо...

Страница 27: ...ру Его необходимо отвезти в место сбора для переработки электрического и электронного оборудования Обеспечением правильной ликвидации этого изделия Вы поможете предотвратить отрицательное влияние на окружающую среду и здоровье людей которые могут возникнуть в результате неуместной ликвидации этого изделия Более подробную информацию о переработке данного изделиядляповторногоиспользованияматериаловВ...

Страница 28: ...ded while it is turned on or even only plugged into the wall outlet Use only accessories recommended by the manufacturer The product is not designed for outdoor use The unit is suitable for domestic use only It is not designed for commercial operation Do not let the power cord hang loosely over the edge of a table Make sure the power cord does not touch hot surfaces The product may only be install...

Страница 29: ...minated 5 Depending on the required amount of coffee to be prepared select a filter for one or two cups of coffee and insert it into the filter holder Use the measuring scoop to put the necessary amount of coffee into the filter and use the other side of the scoop to tamp the coffee in the filter Select one of the filters depending on the type of coffee and insert it into the filter holder Insert ...

Страница 30: ... liquids 1 Fill the tank with water 2 Move the mode selector to the position steam The blue Power indicator light will be illuminated 3 Turn the steam nozzle tube on the side of the unit to the required position 4 Pour cold or refrigerated milk into a higher bowl approximately up to 1 3 of its capacity and place it under the steam nozzle Wait until the orange indicator Ready is illuminated Note Co...

Страница 31: ...water after filling the water tank Make sure the tank is installed properly There is water or coffee under the unit The drip tray has overflowed Empty the tray Make sure the drip tray is installed properly TROUBLESHOOTING Removable drip tray Check the cleanliness and amount of water in the drip tray regularly The tray and grate should be washed in warm water and wiped dry Coffee filter holder coff...

Страница 32: ...s product should not be disposed of as household waste It must be taken to the collection point authorized for recycling electric and electronic equipment By making sure this product is disposed of properly you will help prevent negative effects on the environment and human health that would otherwise result from inappropriate disposal of this product You can learn more about recycling this produc...

Страница 33: ...eckt Verwenden Sie kein anderes als vom Hersteller empfohlenes Zubehör Verwenden Sie das Produkt nicht im Außenbereich Das Produkt ist nur zum Einsatz im Haushalt geeignet es ist nicht für den kommerziellen Einsatz bestimmt Lassen Sie das elektrische Kabel nicht über die Tischkante frei hängen Achten Sie darauf dass es keine heißen Oberflächen berührt Stellen Sie das Produkt nur auf eine wärmebest...

Страница 34: ...Sie das Gerät durch Drehen des Funktionwählers in die Stellung Vorwärmung ein Es leuchtet die blaue Kontrollleuchte für den Betrieb Power auf 5 Je nach Menge des Kaffees wählen Sie einen der Filter für 1 Tasse Kaffee oder 2Tassen Kaffee aus und legen Sie diesen in den Filterhalter ein Geben Sie mit dem Messgefäß die gewünschte Kaffeemenge in den Filter und mit dem zweiten Ende des Messgefäßes stam...

Страница 35: ...schalten Sie den Funktionswähler in die Stellung O Off um und ziehen Sie das Zuleitungskabel aus der Steckdose heraus B Dampffunktion Der Dampf dient zum Aufschäumen der Milch zur Vorbereitung von Capuccino oder Caffe latte und zum Aufwärmen von Flüssigkeiten 1 Befüllen Sie den Vorratsbehälter mit Wasser 2 Drehen Sie den Funktionsumschalter in die Stellung Dampfbildung Es leuchtet die blaue Kontro...

Страница 36: ...tasse überprüfen PROBLEMLÖSUNGEN Herausnehmbare Abtropftasse Regelmäßig die Sauberkeit und Menge des Wassers in der Abtropftasse prüfen Die Tasse und das Gitter mit warmen Wasser abspülen und abwischen Kaffeefilter Halter und Destillationskopf Der Filter und der Halter des Kaffeefilters sollten nach jedem Einsatz in warmemWasser mit Reinigungsmittel gewaschen werden Die verstopften Öffnungen im Ka...

Страница 37: ... entsorgen Durch die korrekte Entsorgung dieses Produktes helfen Sie negative Konsequenzen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden die durch eine unsachgemäße Entsorgung dieses Produktes verursacht würden Ausführlichere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei den zuständigen örtlichen Behörden dem Dienst für Entsorgung von Haushaltsmüll oder in dem Geschäft ...

Страница 38: ...ejar nunc el aparato desatendido si está encendido o solamente conectado a la red No usar nunca otros accesorios distintos a los recomendados por el fabricante No utilizar el aparato en exteriores El aparato es adecuado solamente para el uso privado no para uso comercial No dejar el cable colgado libremente sobre el borde de la mesa Procurar que no toque superficies calientes Colocar el aparato só...

Страница 39: ...arato girando el seleccionador a la posición precalentamiento Se enciende luz de control azul de servicio Power 5 Según la cantidad de agua a preparar escoger uno de los filtros de 1 ó 2 tazas de café e introducirlo en el portafiltro Con el dosificador meter la cantidad de café deseada en el filtro y con el otro extremo del dosificador apisonar el café en el filtro Elegir el filtro según el tipo d...

Страница 40: ...e agua 2 Girar el seleccionador a la posición vaporizador Se enciende luz de control azul de servicio Power 3 Girar la boquilla de vapor en el lado de aparato hasta la posición requerida 4 Poner leche fría en una vasija alta hasta un 1 3 de su volumen y colocarla debajo de la boquilla Esperar hasta que se enciendaluz de control naranja Ready Nota Cuanto más fría sea la leche y cuanta más grasa con...

Страница 41: ... de agua el aparato no bombea el agua Comprobar la colocación colocación de la vasija Debajo del aparato hay agua o café La bandeja recogegotas extraíble está llena Vaciarla Revisar la colocación correcta de la bandeja recogegotas SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Bandeja recogegotas extraíble Revisar regularmente la limpieza y cantidad de agua en la bandeja recogegotas Lavar la bandeja y la rejilla con agua ...

Страница 42: ...e tirar a la basura doméstica Es necesario llevarlo a un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos Asegurando una eliminación correcta del producto ayudará a evitar impactos negativos en el medio ambiente y en la salud humana que se producirían en el caso de una eliminación no adecuada del producto La información detallada del reciclaje del producto la conseguirá en la o...

Страница 43: ...cţiune sau numai conectat la reţeaua electrică Nu folosiţi alte accesorii decât cele recomandate de producător Nu folosiţi produsul în aer liber Produsul este prevăzut doar pentru folosirea casnică nu este destinat folosirii comerciale Nu lăsaţi cablul electric să atârne liber peste muchia mesei Aveţi grijă ca să nu intre în contact cu suprafeţele calde Produsul trebuie amplasat întotdeauna pe o s...

Страница 44: ...n rotirea selectorul de funcţii în poziţia preîncălzire Se aprinde lampă de semnalizare culoarea albastră Power 5 În funcţie de cantitate de cafea preparată selectaţi unul dintre filtre pentru 1 sau 2 ceşti de cafea şi inseraţi l în suportul filtrului Cu dozatorul puneţi cantitatea dorită de cafea în filtrul şi cu capătul celălalt al dozatorului îndesaţi cafea în filtrul Conform sortimentului de c...

Страница 45: ... cablul de alimentare din priză B Funcţiunea aburului Aburi servesc pentru spumarea laptelui pentru a prepara capucino sau cafea late şi de asemenea pentru încălzirea lichidelor 1 Umpleţi rezervorul cu apă 2 Rotiţi selectorul de funcţii în poziţia generarea aburului Seaprindelampă de semnalizare culoarea albastră Power 3 Rotiţi canula cu jetul de aburi de pe o latură a aparatului în poziţia dorită...

Страница 46: ...ru adunarea picăturilor SOLUŢIONAREA PROBLEMELOR Tăviţa extractibilă pentru adunarea picăturilor Controlaţi periodic curăţenia şi cantitatea de apă din tăviţa pentru adunarea picăturilor Tăviţa şi grătarul ei trebuie spălat cu apă caldă şi detergent de vase după care le ştergeţi bine Suportul filtrului cafea filtrul de cafea şi vaporizorul Filtrul şi suportul filtrului de cafea ar trebui spălate d...

Страница 47: ...tru de colectare pentru reciclarea instalaţiilor electrice şi electronice Prin asigurarea lichidării corecte a produsului acesta veţi ajuta la prevenirea consecinţelor negative asupra mediului înconjurător şi a sănătăţii umane altfel prin lichidarea incorectă veţi aduce prejudicii acestora Informaţii detaliate privind reciclarea acestui produs veţi obţine de la autorităţile locale abilitate privin...

Страница 48: ...w elkovalenta cz Elko Valenta Slovakia s r o Zlatovská 27 911 05 Trenčín Tel Fax 421 32 658 34 65 www elkovalenta sk Elko Valenta Polska Sp Z o o Ostrowskiego 30 53 238 Wroclaw Tel 48 71 339 04 44 Fax 71 339 04 14 www elkovalenta pl SC MEGAVISION SRL P TA UNIRII 1 SECT 3 Bucuresti Romania Tel 30 30 173 Fax 30 30 118 ...

Отзывы: