Comfort audio Duett Скачать руководство пользователя страница 6

10

11

Comfort Duett es un dispositivo de ayuda auditiva 

pequeño, fácil de usar y recargable, con sonido 

superior. Comfort Duett amplifica el habla y las 

conversaciones, y también puede intensificar los 

sonidos provenientes de equipos de audio tales 

como un teléfono fijo, un televisor, una radio, etc.

El dispositivo Comfort Duett se guarda y se recarga

cuando se lo coloca en la unidad base, la cual 

también funciona como interfaz con otros equipos 

de audio.

 

La combinación de calidad de sonido, facilidad de 

uso y versatilidad hacen que Comfort Duett sea una 

herramienta ideal para la mayoría de los usuarios.

El uso indebido del dispositivo Comfort Duett puede 

lesionar sus oídos y dañar el dispositivo. Para 

obtener la mayor satisfacción con su Comfort Duett, 

siga estas instrucciones de seguridad: 

Ajuste el control de volumen en un nivel seguro 

y adecuado. 

¡El uso de baterías no compatibles 

con las especificaciones requeridas de la batería 

puede dañar el dispositivo Comfort Duett! 

El uso de auriculares o audífonos mientras conduce 

un automóvil o cualquier otro vehículo puede limitar 

o impedir la percepción de los sonidos circundantes 

y provocar accidentes.

El uso de una batería no compatible 

anulará la 

garantía del fabricante

Para obtener más

información acerca de la batería y la carga, consulte 

la página 12. 

No acerque demasiado los auriculares o audífonos 

al dispositivo Comfort Duett, ya que esto podría 

ocasionar una retroalimentación acústica desagra-

dable.

Comfort Duett no se apagará automáticamente 

cuando se lo coloque en la unidad base, a menos 

que se lo enchufe en un tomacorriente.  

Limpie suavemente todas las piezas expuestas 

únicamente con un paño suave y húmedo. No utilice 

solventes ni las sumerja en ningún líquido.

Duett no debe ser utilizado como sustituto de 

audífonos, y debe utilizarse de acuerdo con las 

especificaciones y recomendaciones brindadas por 

su médico.

Ajuste el control de volumen máximo para evitar 

una amplificación demasiado alta. Ver página 13.

1)   Selector de modo (OFF [apagado], MIC/TV 

[micrófono/televisor] o modo T)

2)   Indicadores LED que indican el modo  

MIC (micrófono) o T (circuito cerrado)

3)   Control de volumen

4)   Sujetador de bolsillo

5)   Cubierta de la batería

6)   Control de volumen máximo

7)   Control de reducción de graves

8)   Indicador LED verde que indica el modo  

de carga

9)   Conector de suministro eléctrico

10) 

Conector para el kit de cables del televisor/

teléfono y para el micrófono

11)   Porta auriculares

12)   Soporte para auriculares

13)  

Conector para auriculares/audífonos/collar 

inductivo

14)   Auriculares/audífonos

15)   Batería recargable

16)  

Conector para micrófono externo

17)   Unidad base

18)   Cable de suministro eléctrico

19)   Ubicación del micrófono interno

20)   Collar inductivo

Se hará referencia a los números 

 

mencionados anteriormente en el  

Manual del usuario, y aparecerán  

entre paréntesis.

No deje el dispositivo Comfort Duett cerca de 

fuentes de calor ni en lugares donde esté expuesto 

a la luz solar directa, humedad, polvo excesivo, etc. 

Esto podría dañar el producto.

Evite tocar el micrófono con la ropa o las manos, ya 

que esto puede generar un ruido excesivo.

Las reparaciones deben ser realizadas por personal 

autorizado por Comfort Audio. Cualquier reparación 

no autorizada anulará la garantía del fabricante.

Comfort Audio no es responsable de los daños que 

surjan de un uso que no responda a las instruccio-

nes brindadas por Comfort Audio.

Comfort Audio no será responsable de problemas 

de funcionamiento y/o daños ocasionados de alguna 

manera por la modificación de cualquier pieza de 

los productos por parte del cliente.

Lea y comprenda todas las instrucciones.

Siga todas las advertencias e instrucciones. 

No coloque este producto en un lugar donde 

personas o animales puedan maltratar el cable. El 

maltrato del cable puede resultar peligroso.

No sobrecargue los tomacorrientes de pared ni las 

extensiones eléctricas, ya que esto podría generar 

el riesgo de incendios o descargas eléctricas.

13

2

12

1

3

4

5

7

6

14

15

16

19

20

  Acerca de Comfort Duett

  Antes de comenzar: lista de verificación de las piezas

  Introducción: instrucciones de seguridad importantes

 PRECAUCIÓN: 

cuando utilice dispositi-

vos de ayuda auditiva, siempre se deben 

seguir las instrucciones básicas de seguridad. 

Consulte las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IM

-

PORTANTES y guárdelas para referencias futuras.

  Instrucciones de seguridad importantes (continúa de la página 10)

  Funciones básicas

Asegúrese de que el kit del 

Comunicador Comfort Duett 

incluya los siguientes elementos:

(

La batería recargable está 

instalada dentro de la unidad 

del comunicador

)

Soporte para 

auriculares

Alternativas:

Comunicador

Unidad base

Cable eléctrico

Auriculares y audífonos        

o        collar inductivo

8

9

11

10

17

18

Содержание Duett

Страница 1: ...DUETT COMFORT A quality product from Sweden Read all instructions before using this product User Manual English page 1 Español page 9 ...

Страница 2: ... selector OFF MIC TV or T mode 2 LEDs indicating MIC microphone or T loop mode 3 Volume control 4 Pocket clip 5 Battery cover 6 Maximum volume control 7 Bass reduction control 8 Green LED indicating charge mode 9 Power supply connector 10 Connector for TV telephone cable kit and microphone 11 Headphones holder 12 Headphones rest 13 Connector for headphones earphones neck loop 14 Headphones earphon...

Страница 3: ...rds the bottom of Comfort Duett NOTE Never place Comfort Duett in the base unit unless using a NiMH rechargeable battery with a charge rate of at least 85 mA Maximum volume control Comfort Duett is equipped with a control that limits the amplification level Too high amplification level increases the risk of an unpleasant acoustic feedback plus damage to the ear drum The maximum volume control is p...

Страница 4: ...ght see further above b Make sure that the head earphones are securely plugged into the Comfort Duett c Make sure that the volume is correctly adjusted d Make sure that the maximum volume control 6 is correctly adjusted see page 5 Comfort Duett does not work in T mode a Make sure that the mode selector 1 is in the middle position and the orange LED has a steady light see above b Make sure that the...

Страница 5: ...ephone amplifier Max amplification 60 dB with max volume and bass reduction controls Max sound pressure level 133 dB Audio bandwidth 275 Hz 9000 Hz Bandwidth with bass reduction 600 Hz 9000 Hz Drill pattern MA0007 Comfort Duett User manual 110105 The weights dimensions capacities performance ratings and other data in Comfort Audio s brochures prospectus circulars advertisements price lists and ins...

Страница 6: ... de graves 8 Indicador LED verde que indica el modo de carga 9 Conector de suministro eléctrico 10 Conector para el kit de cables del televisor teléfono y para el micrófono 11 Porta auriculares 12 Soporte para auriculares 13 Conector para auriculares audífonos collar inductivo 14 Auriculares audífonos 15 Batería recargable 16 Conector para micrófono externo 17 Unidad base 18 Cable de suministro el...

Страница 7: ... hacia la parte inferior del dispositivo Comfort Duett NOTA Nunca coloque el dispositivo Comfort Duett en la unidad base a menos que utilice una batería recarga ble NiMH con una tasa de carga de al menos 85 mA Control de volumen máximo Comfort Duett está equipado con un control que limita el nivel de amplificación Un nivel de amplifi cación demasiado elevado puede aumentar el ries go de una retroa...

Страница 8: ... más arriba b Asegúrese de que los auriculares audífonos estén bien conectados al dispositivo Comfort Duett c Asegúrese de que el volumen esté bien ajustado d Asegúrese de que el control de volumen máximo 6 esté bien ajustado consulte la página 13 Comfort Duett no funciona en modo T a Asegúrese de que el selector de modo 1 se encuentre en la posición intermedia y que el indicador LED naranja tenga...

Страница 9: ... refuerzan la indicación del estado En la unidad base Indicador LED verde cuando está cargando o está siendo utilizado para amplificar la televisión o el teléfono Amplificación máxima 60 dB con controles de volumen máximo y de reducción de graves Nivel máximo de presión acústica 133 dB Ancho de banda de audio 275 Hz a 9000 Hz Ancho de banda con reducción de graves 600 Hz a 9000 Hz Patrón de perfor...

Отзывы: