background image

61

P

olsk

i

• Przymocować do szybkiego złącza wlotu wody (32) wąż zasilający o średnicy wewnętrznej 

19 mm / 0,75 in, posługując się zwykłą szybkozłączką ogrodową. 

Czynność E na Rys. 7.

• Otworzyć zawór zasilania wodą, upewniając się, że nie występują wycieki; 

- w przypadku podłączenia do sieci wody pitnej, należy bezwzględnie zastosować odłącznik 

systemowy sieci zasilania wodnego, zgodny z normą EN 60335-2-79, do nabycia u Twojego 

Sprzedawcy. W zakresie jego użytkowania należy stosować się do zaleceń odnośnej instrukcji 

obsługi; 

- w przypadku zasilania urządzenia ze zbiornika zanurzeniowego, należy umieścić w nim 

wąż ssawny, upewniając się, że odległość pionowa pomiędzy lustrem wody a pompą nie 

przekracza 1,2 m / 3,9 stopy (ft). 

• Upewnić się, że główny wyłącznik (1) znajduje się w położeniu 

„0”

 i włożyć wtyczkę do gniazdka 

elektrycznego. 

Czynność G na Rys. 7.

• Przełączyć główny wyłącznik (1) w położenie 

„1”.

• Nacisnąć dźwignię (17) pistoletu na wodę i odczekać do uzyskania ciągłego strumienia wody.

• Przełączyć główny wyłącznik (1) w położenie 

„0”

 i podłączyć do pistoletu na wodę (13) wąż 

lancy (14), dokręcając go do oporu. 

Czynność F na Rys. 7.

EKSPLOATACJA STANDARDOWA (POD WYSOKIM CIŚNIENIEM)

• Upewnić się, poprzez zadziałanie na głowicę oprawy dyszy (15), jak przedstawiono na 

Rys. 5 - Położenie „a”

, że głowica oprawy dyszy (15) nie znajduje się w położeniu zasilania 

detergentem

.

• Ponownie uruchomić urządzenie, ustawiając główny wyłącznik (1) w położeniu 

„1”. 

• Przycisnąć dźwignię (17) pistoletu na wodę, upewniając się, że struga wypływająca z dyszy 

jest jednolita i że nie występują wycieki.

• W razie potrzeby wyregulować ciśnienie za pomocą pokrętła (6). W celu zwiększenia ciśnienia 

przekręcić pokrętło w prawo (zgodnie z ruchem wskazówek zegara), zaś w celu jego obniżenia 

przekręcić pokrętło w przeciwnym kierunku, czyli w lewo. Wartość ciśnienia jest widoczna na 

odnośnymwskaźniku (25).

EKSPLOATACJA Z UŻYCIEM DETERGENTU

• Możliwa wyłącznie w przypadku posiadania odpowiedniego elementu wyposażenia 

opcjonalnego.

• W celu umożliwienia pracy z detergentem, należy zadziałać na głowicę oprawy dyszy (15), jak 

przedstawiono na 

Rys. 5 - Położenie „b”.

• W zakresie dodatkowych informacji należy skonsultować dokumentację, załączoną do elementu 

wyposażenia. 

PL

Содержание K 250 STATIC

Страница 1: ...ColdWater ElectricHighPressureCleaners Instructionmanual UseandMaintenance FR Nettoyeurshautepression lectriques eaufroide Manueld instruction UtilisationetEntretien ES Hidrolavadorasel ctricasdeaguaf...

Страница 2: ......

Страница 3: ...1 7 1 8 23 12 9 10 11 25 4 29 30 31 32 5 18 33 1 3 2 28 6 3 24 8 32 A B 27 R...

Страница 4: ...3 2 251 mm 9 9 in 125 5 mm 4 9 in 125 5 mm 4 9 in 27 5 mm 1 1 in 255 mm 10 in 10 mm 0 4 in 70 80 mm 2 8 3 2 in 12 mm 0 47 in 23 8 11...

Страница 5: ...4 5 6 13 14 15 26 22 20 21 13 S 17 16 a b 15 2 1 5...

Страница 6: ...7 G F C 1 2 D E...

Страница 7: ...0bar 1885psi 17MPa 170bar 2466psi Pressionenominale 12 5MPa 125bar 1813psi 10 5MPa 105bar 1523psi 15MPa 150bar 2175psi Forzadireazionesull idropistola 28 9N 32 2N 46 1N Livellodipressionesonora Incert...

Страница 8: ...izia ugello 27 Piedi 28 Cavo elettrico di alimentazione 29 Raccordo ingresso acqua 30 Filtro ingresso acqua 31 Guarnizione raccordo rapido d ingresso acqua 32 Raccordo rapido d ingresso acqua 33 Lamie...

Страница 9: ...tenzione certificato di garanzia libretto centri assistenza dichiarazione CE di Conformit spillo pulizia ugello In caso di problemi rivolgersi ad un Tecnico Specializzato ACCESSORI OPZIONALI possibile...

Страница 10: ...in non fissare la macchina a pareti in cartongesso legno lamiera od altri materiali non adeguati a ricevere i tasselli in dotazione Per il fissaggio a parete utilizzare esclusivamente i tasselli forni...

Страница 11: ...nelle rispettive sedi in modo da evitare qualsiasi caduta accidentale della macchina si veda anche la Fig 3 A questo punto serrare a fondo tutte e quattro le viti 11 SMONTAGGIO DALLA PARETE Svitare l...

Страница 12: ...e F di Fig 7 FUNZIONAMENTO STANDARD AD ALTA PRESSIONE Verificare che la testina portaugello 15 non sia in posizione erogazione detergente agendo sulla testina portaugello 15 come in Fig 5 Posizione a...

Страница 13: ...e con cura il cavo elettrico di alimentazione 28 Se la macchina non fissata a parete riporla con cura in un luogo asciutto e pulito facendo attenzione a non danneggiare il cavo di alimentazione ed il...

Страница 14: ...fettuata esclusivamente da un Tecnico Specializzato attenendosi alla tabella seguente dati indicativi INTERVALLODI MANUTENZIONE INTERVENTO Ogni200ore Controllocircuitoidraulico acqua pompa Controllofi...

Страница 15: ...ione b Ugellousurato Sostituirel ugellosecondoquantoriportatonel paragrafo MANUTENZIONEORDINARIA Alimentazione idrica insuffi ciente o eccessiva profondit diadescamento Verificarecheilrubinettosiacomp...

Страница 16: ...to Intervento dispositivo di protezionedell impiantoacui collegatalamacchina fusibile interruttoredifferenzialeecc Ripristinareildispositivodiprotezione Incasodinuovointerventononutilizzare la macchin...

Страница 17: ...0bar 2466psi Nominalpressure 12 5MPa 125bar 1813psi 10 5MPa 105bar 1523psi 15MPa 150bar 2175psi Reactionforceonthegun 28 9N 32 2N 46 1N Soundpressurelevel Uncertainty 73 2dB A 0 8dB A Soundpowerlevel...

Страница 18: ...itting 30 Water inlet filter 31 Water inlet quick fit coupling seal 32 Water inlet quick fit coupling 33 Lower supporting sheet SAFETY DEVICES Ampere cut out protection device This device stops the ma...

Страница 19: ...ACCESSORIES Youcanaddthefollowingrangeofaccessoriestothestandardonessuppliedwithyourmachine watermainsdisconnector designedtocomplywiththestandardsinforceasfarasconnecting up to the drinking water mai...

Страница 20: ...t or damaged during installation contact a Specialized Technician for a replacement Referring to the measurements given in Fig 2 make four marks used as a reference for the subsequent drilling operati...

Страница 21: ...oor OPERATION PRELIMINARY ACTIVITIES Completelyunwindthehighpressurehose 20 andattachthequick fitcoupling 22 ontothe deliverycoupling 4 andpressdown makesurethatthecouplingisfittedcorrectlyby trying t...

Страница 22: ...e stops automatically thanks to the Total Stop device It starts operating again when pressing the spray gun lever STOP Completely close the water supply tap or remove the suction hose from the water t...

Страница 23: ...erbackonandscrewthequick fitcouplingbackon Monthly Cleanthenozzle Generallyspeaking tocleanthenozzle itisenoughtopassthepin 26 provided through the nozzle hole If this is not successful change the noz...

Страница 24: ...gdepth Make sure the tap is completely open and that the water mains flow or priming depth are in conformity with theindicationsofthe SPECIFICATIONS ANDTECHNICALDATA paragraph The machine fails to rea...

Страница 25: ...e SPECIFICATIONS AND TECHNICAL DATA paragraph Waternozzleclogged Clean and or replace the nozzle as indicated in the ROUTINE MAINTENANCE paragraph The machine stops duringoperation Tripping of the sys...

Страница 26: ...si Pressionnominale 12 5MPa 125bar 1813psi 10 5MPa 105bar 1523psi 15MPa 150bar 2175psi Forceder actionsurlepistolethautepression 28 9N 32 2N 46 1N Niveaudepressionacoustique Incertitude 73 2dB A 0 8dB...

Страница 27: ...iveau d huile 25 Indicateur de pression 26 Pointe pour le nettoyage de la buse 27 Pattes 28 C ble lectrique d alimentation 29 Raccord d entr e de l eau 30 Filtre d entr e de l eau 31 Joint du raccord...

Страница 28: ...e manuel d instruction avertissements de s curit manuel d instruction utilisation et entretien certificat de garantie livrets des centres d assistance d claration CE de conformit pointe pour le nettoy...

Страница 29: ...rmettent de le positionner correctement INSTALLATION FIXATION MURALE Identifier un mur ad quat pour la fixation du nettoyeur celui ci doit tre fix uniquement unmurenma onnerieouenb tonarm d une paisse...

Страница 30: ...nf rieur 18 s engage dans la vis dans ce cas galement la rondelle 10 devra tre plac e entre la t te des vis 11 et la t ledesupport 33 Avantdeposerlenettoyeur v rifierquelesquatrevissontcorrectement en...

Страница 31: ...ette 17 du pistolet et attendre qu un jet d eau continu sorte Placer l interrupteur g n ral 1 sur 0 et raccorder au pistolet 13 le tube lance 14 en serrant fond Op ration F de la Fig 7 FONCTIONNEMENT...

Страница 32: ...sion se soit refroidi MISE AU REPOS Enrouler le tuyau haute pression 20 avec soin en vitant les pliures pour un rangement optimal ilest galementpossiblederetirerletuyauderefoulement end crochantleracc...

Страница 33: ...elapi cederechange uncentred assistance agr Labusepeut treremplac eenutilisantunecl de14mm 0 55in nonfournie V rifierleniveaud huiledelapompe Si fonctionnant au sol placer le nettoyeur en position hor...

Страница 34: ...ier que le robinet est compl tement ouvert et que le d bit du r seau de distribution d eau ou la profondeur d amor agesontconformesauxindications duparagraphe CARACTERISTIQUESET DONNEESTECHNIQUES Le n...

Страница 35: ...h e Nettoyer et ou remplacer la buse selon les indications figurant au paragraphe ENTRETIENCOURANT Le nettoyeur haute pression s arr te durant lefonctionnement Un dispositif de protection de l install...

Страница 36: ...Presi nnominal 12 5MPa 125bar 1813psi 10 5MPa 105bar 1523psi 15MPa 150bar 2175psi Fuerzadereacci nenlahidropistola 28 9N 32 2N 46 1N Niveldepresi nsonora Incertidumbre 73 2dB A 0 8dB A Niveldepotenci...

Страница 37: ...boquilla 27 Pies de apoyo 28 Cable el ctrico de alimentaci n 29 Racor de entrada agua 30 Filtro de entrada agua 31 Junta racor r pido de entrada agua 32 Racor r pido de entrada agua 33 Chapa de sopor...

Страница 38: ...ual de instrucciones uso y mantenimiento certificado de garant a libro centros de asistencia declaraci n de conformidad CE alfiler limpieza boquilla En caso de problemas dirigirse a un T cnico Especia...

Страница 39: ...mente INSTALACI N FIJACI N A LA PARED Localizar una pared adecuada para fijar la hidrolavadora la hidrolavadora se debe fijar exclusivamente a paredes de obra u hormig n armado con un espesor que no s...

Страница 40: ...rtado el tornillo tambi n en este caso la arandela 10 se debe colocar entre la cabeza del tornillo 11 y la chapa de soporte 33 Antes de soltar la hidrolavadora comprobar que los cuatro tornillos est n...

Страница 41: ...apretando hasta el tope Operaci n F de Fig 7 FUNCIONAMIENTO EST NDAR DE ALTA PRESI N Comprobarquelacabezadelportaboquilla 15 noseencuentraenposici ndesuministrode detergente interviniendo en la cabez...

Страница 42: ...reltubodeimpulsi n desenganchandoelracorr pido 22 delracordeimpulsi n condichafinalidaddesplazaraxialmentelatuerca 5 haciaelcarenado de la hidrolavadora y extraer el racor r pido v ase tambi n la Fig...

Страница 43: ...ituirlaboquilla dirigi ndoseauncentrodeasistencia autorizado para comprar el recambio La boquilla se puede sustituir conlaayudadeunallavede14mm 0 55in nosuministrada Controldelniveldeaceitebomba Sifun...

Страница 44: ...esiva Controlar que el grifo est completamenteabiertoyqueelcaudal de la red h drica o la profundidad de cebado son conformes a cuanto citado en el p rrafo CARACTER STICAS Y DATOST CNICOS La hidrolavad...

Страница 45: ...CTER STICASYDATOS T CNICOS Boquillaaguaobstruida Limpiar y o sustituir la boquilla tal como se indica en el p rrafo MANTENIMIENTOORDINARIO La hidrolavadora se para durante el funcionamiento Intervenci...

Страница 46: ...Pa 170bar 2466psi Nenndruck 12 5MPa 125bar 1813psi 10 5MPa 105bar 1523psi 15MPa 150bar 2175psi ReaktionskraftanderHandspritzpistole 28 9N 32 2N 46 1N Schalldruckpegel Unsicherheit 73 2dB A 0 8dB A Sch...

Страница 47: ...denTransport 9 D bel zurWandbefestigung 10 Unterlegscheibe 11 Schraube 12 Obere Langl cher 13 Handspritzpistole 14 Strahlrohr 15 D senhalterungskopf SICHERHEITSEINRICHTUNGEN Amperometrische Schutzvor...

Страница 48: ...ung Heft mit Kundendienstzentren CE Konformit tserkl rung D senreinigungsnadel Bei Problemen wenden Sie sich bitte an einen Fachtechniker SONDERZUBEH RTEILE Esistm glich dieStandardausr stungdesHochdr...

Страница 49: ...e geeignete Wand bestimmen Die Maschine darf ausschlie lich an W nden aus Mauerwerk oder Stahlbeton mit einer St rke von mindestens 10 cm 4 in befestigt werden die Maschinen nicht an W nden aus Gips B...

Страница 50: ...assen der Maschinesicherstellen dassallevierSchraubenkorrektindenentsprechendenSitzeneinrasten um ein unabsichtliches Fallen der Maschine zu vermeiden siehe auch Abb 3 Nun alle vier Schrauben festzieh...

Страница 51: ...befindet indemmandenD senhalterungskopf 15 wieinAbb 5 Position a gezeigtverstellt DenHochdruckreinigerwiederstarten indemderHauptschalter 1 inPosition 1 gebrachtwird Den Hebel 17 der Handspritzpistol...

Страница 52: ...unddaraufachten dasVersorgungskabelunddenHD Schlauch nicht zu besch digen ORDENTLICHE WARTUNG Die im Abschnitt ANHALTEN beschriebenen Vorg nge durchf hren und sich dabei an die folgende Tabelle halten...

Страница 53: ...achtechniker durchgef hrt werden wobei man sich an die folgende Tabelle zu halten hat ungef hre Angaben WARTUNGS INTERVALL EINGRIFF Alle200Stunden KontrolleHydraulikkreislauf Wasser Pumpe KontrolleBef...

Страница 54: ...enenvorgehen DieD seistverschlissen Die D se gem dem im Abschnitt O R D E N T L I C H E W A R T U N G Wiedergegebenenersetzen Die Wasserversorgung ist nicht ausreichend oder die Anf lltiefe zugro berp...

Страница 55: ...o c h d r u c k r e i n i g e r angeschlossen ist Sicherung Differentialschalter etc DieSchutzvorrichtungr ckstellen Bei erneutem Eingreifen den Hochdruckreiniger nicht verwenden und sich an einen Fa...

Страница 56: ...ienienominalne 12 5MPa 125 bar 1813psi 10 5MPa 105 bar 1523psi 15MPa 150 bar 2175psi Si areakcjipistoletuwodnego 28 9 N 32 2 N 46 1 N Poziomci nieniaakustycznego Niepewno 73 2 dB A 0 8 dB A Poziommocy...

Страница 57: ...ca g rna 24 Wziernik poziomu oleju 25 Wska nik ci nienia 26 Ig a do czyszczenia dyszy 27 Stopy 28 Kabel zasilania elektrycznego 29 Z czka rurowa dop ywu wody 30 Filtr w dop ywie wody 31 Uszczelka z cz...

Страница 58: ...strukcja obs ugi zalecenia dotycz ce u ytkowania i konserwacji certyfikat gwarancji wykaz plac wek serwisowych deklaracja zgodno ci WE CE ig a do czyszczenia dyszy W przypadku wyst pienia problem w na...

Страница 59: ...u atwiaj prawid owe ustawienie INSTALACJA MOCOWANIE NA CIANIE Wybra cian odpowiedni dozamocowaniaurz dzenia urz dzeniemo eby zamocowane wy cznie na cianach z ceg y lub z elbetonu o grubo ci nie mniej...

Страница 60: ...trafi i osadzi si na rubie tak e w tym przypadku podk adka 10 musi znajdowa si pomi dzy bem ruby 11 a blaszk podporow 33 Przed pozostawieniem urz dzenia nale y upewni si e wszystkie cztery ruby zosta...

Страница 61: ...wy cznik 1 w po o enie 0 i pod czy do pistoletu na wod 13 w lancy 14 dokr caj c go do oporu Czynno F na Rys 7 EKSPLOATACJA STANDARDOWA POD WYSOKIM CI NIENIEM Upewni si poprzez zadzia anie na g owic op...

Страница 62: ...unikaj czagniece dlazapewnieniaidealnych warunk wprzechowywaniamo nawyj w doprowadzaj cy odczepiaj cszybkiez cze 22 od z cza doprowadzaj cego t ocznego w tym celu nale y przesun osiowo tulejk zaciskow...

Страница 63: ...ymieni u ywaj cklucza14mm 0 55in niewchodz cego wsk adwyposa enia Kontrolapoziomuolejuwpompie W przypadku instalacji pod ogowej ustawi urz dzenie w po o eniu horyzontalnym poziomym i sprawdzi poziom w...

Страница 64: ...zasilanie wod lub nadmierna g boko zanurzenia Upewni si ekurekjestca kowicieotwartyi e nat enie przep ywu wody w sieci lub g boko zanurzenias zgodnezzaleceniamipodrozdzia u W A CIWO CIIPARAMETRYTECHNI...

Страница 65: ...RAMETRYTECHNICZNE Zatkanadyszawody Oczy ci i lubwymieni dysz zgodniezzaleceniami podrozdzia u BIE CEUTRZYMANIE Urz dzenie wy cza si podczaspracy Zadzia anie mechanizmu zabezpieczaj cego instalacji do...

Страница 66: ...159USgph 12l min 720l h 190USgph 15l min 900l h 238USgph 9 3l min 558l h 147USgph 10 6l min 636l h 168USgph 13 1l min 786l h 208USgph 15MPa 150bar 2176psi 13MPa 130bar 1885psi 17MPa 170bar 2466psi 12...

Страница 67: ...67 1 4 5 1 2 2000 14 EC 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 1 0 17 13 10 15 6 RU...

Страница 68: ...68 25 16 17 13 5 S 4...

Страница 69: ...69 21 19 13 22mm 0 87in 7 30 29 31 32 29 1 1 7 R 0 A 1 27 10 cm 4 in 2 150 160 cm 59 63 in 12mm 0 47in 70 80mm 2 8 3 2in 3 9 RU...

Страница 70: ...70 13mm 0 5in 11 10 10 mm 0 4 in 3 8 11 10 12 10 11 23 3 18 10 11 33 3 11 11 10 23 33 10 mm 0 4 in 8 11 10 12 18 20 22 4 D 7 32 19mm 0 75in 7 60335 2 79...

Страница 71: ...71 1 2 m 3 9 ft 1 0 G 7 1 1 17 1 0 13 14 F 7 15 15 5 a 1 1 17 6 25 15 5 b 20 bar 290 psi 17 Total Stop 17 RU...

Страница 72: ...72 1 0 17 20 22 5 6 28 30 32 30 1...

Страница 73: ...73 26 14 mm 0 55 in 24 200 500 1 1 RU...

Страница 74: ...74 30 6 15 3 a 3 b 15 3 b 3 a...

Страница 75: ...75 Total Stop 1 RU...

Страница 76: ...Via G Dorso 4 42124 Reggio Emilia ITALY Tel 39 0522 386111 E mail Italia vendite comet re it fax 39 0522 386300 E mail Export export comet re it fax 39 0522 386286 www comet spa com 1610 1598 00 11 2...

Отзывы: