Comelit Maxi ViP 6802B Скачать руководство пользователя страница 2

2

•  Questo prodotto Comelit è progettato e realizzato con lo scopo di essere utilizzato nella realizzazione di 

impianti per comunicazione audio e video in edifici residenziali, commerciali, industriali e in edifici pubblici 

o ad uso pubblico.

•  Tutte le attività connesse all’installazione dei prodotti Comelit devono essere realizzate da personale 

tecnicamente qualificato, seguendo attentamente le indicazioni di manuali / istruzioni dei prodotti stessi.

•  Togliere l’alimentazione prima di effettuare qualsiasi operazione.
•  Utilizzare conduttori con sezione adeguata in funzione delle distanze, rispettando le indicazioni riportate 

nel manuale di sistema.

•  Si consiglia di non posare i conduttori per l’impianto nella stessa tubazione dove transitano i cavi di potenza 

(230V o superiori).

•  Per l’utilizzo sicuro dei prodotti Comelit è necessario: seguire con attenzione le indicazioni di manuali e 

istruzioni; curare che l’impianto realizzato con i prodotti Comelit non sia manomesso / danneggiato.

•  I prodotti Comelit non prevedono interventi di manutenzione ad eccezione delle normali operazioni di pulizia, 

da effettuarsi comunque secondo quanto indicato in manuali / istruzioni. Eventuali riparazioni devono 

essere effettuate: per i prodotti, esclusivamente da Comelit Group S.p.A., per gli impianti, da personale 

tecnicamente qualificato.

•  Comelit Group S.p.A. non assume alcuna responsabilità per usi differenti da quello previsto e mancato 

rispetto di indicazioni ed avvertenze presenti in questo manuale / istruzioni. Comelit Group S.p.A. si riserva 

comunque il diritto di modificare in qualsiasi momento e senza preavviso quanto descritto nel presente 

manuale / istruzioni.

Avvertenze

•  This Comelit product was designed for use in the creation of audio and video communication systems in 

residential, commercial or industrial settings and in public buildings or buildings used by the public.

•  All activities connected to the installation of Comelit products must be carried out by qualified technical 

personnel, with careful observation of the indications provided in the manuals / instruction sheets supplied 

with those products.

•  Cut off the power supply before carrying out any maintenance procedures.
•  Use wires with a cross-section suited to the distances involved, observing the instructions provided in the 

system manual.

•  We advise against running the system wires through the same duct as the power cables (230V or higher). 
•  To ensure Comelit products are used safely: carefully observe the indications provided in the manuals / 

instruction sheets and make sure the system created using Comelit products has not been tampered with 

/ damaged.

•  Comelit products do not require maintenance aside from routine cleaning, which should be carried out 

in accordance with the indications provided in the manuals / instruction sheets. Any repair work must be 

carried out: for the products themselves, exclusively by Comelit Group S.p.A., for systems, by qualified 

technical personnel.

•  Comelit Group S.p.A. does not assume any responsibility for: any usage other than the intended use; non-

observance of the indications and warnings contained in this manual / instruction sheet. Comelit Group 

S.p.A. nonetheless reserves the right to change the information provided in this manual / instruction sheet 

at any time and without prior notice.

Warning

•  Ce produit Comelit a été conçu et réalisé pour être utilisé dans la réalisation d'installations de communication 

audio et vidéo dans des bâtiments résidentiels, commerciaux, industriels et publics ou à usage public.

•  Toutes les opérations liées à l'installation des produits Comelit sont réservées à des techniciens qualifiés qui 

devront suivre attentivement les consignes des Manuels / Instructions desdits produits.

•  Couper l'alimentation avant d'effectuer toute opération.
•  Utiliser des conducteurs d'une section adéquate en fonction des distances et en respectant les explications 

contenues dans le manuel du système.

•  Il est conseillé de ne pas poser les conducteurs destinés à l’installation dans la canalisation destinée aux 

câbles de puissance (230 V ou plus).

•  Pour utiliser les produits Comelit en toute sécurité : suivre attentivement les consignes contenues dans les 

Manuels / Instructions; s'assurer que l’installation réalisée avec les produits Comelit n'est pas  sabotée / 

endommagée.

•  Les produits Comelit sont sans maintenance, exception faite pour les opérations de nettoyage qui devront 

être effectuées selon les consignes contenues dans les Manuels / Instructions. Les réparations concernant 

: les produits, sont réservées exclusivement à Comelit Group S.p.A., les installations, sont réservées à des 

techniciens qualifiés.

•  Comelit Group S.p.A. ne sera pas tenue pour responsable en cas d'utilisation contraire aux indications, de 

non-respect des indications et des recommandations présentes dans ce Manuel / Instructions. Comelit 

Group S.p.A. se réserve le droit de modifier à tout moment et sans préavis le contenu de ce Manuel / 

Instructions.

Avertissements

•  Dit product van Comelit is ontworpen en ontwikkeld om te worden gebruikt bij de realisatie van audio- en 

videocommunicatiesystemen In woningen, winkels, bedrijven en openbare gebouwen of in openbare ruimtes.

•  Alle functies die zijn aangesloten op de installatie van de Comelit-producten moeten zijn uitgevoerd 

door gekwalificeerd technisch personeel, volgens de aanwijzingen in de handleiding/instructies van de 

betreffende producten.

•  Sluit de voeding af voordat u onderhoudswerkzaamheden uitvoert.
•  Gebruik kabels met een geschikte doorsnede, afhankelijk van de afstanden, volgens de aanwijzingen in de 

handleiding van de installatie.

•  Het is raadzaam om de kabels voor de installatie niet in dezelfde leiding te plaatsen als die waar de 

vermogenskabels (230v of hoger) doorheen lopen. 

•  Voor een veilig gebruik van de producten Comelit is het volgende noodzakelijk: het zorgvuldig opvolgen van 

de aanwijzingen in de handleiding/instructies, ervoor zorgen dat de installatie die met de Comelit-producten 

is uitgevoerd niet wordt gesaboteerd / beschadigd raakt.

•  De producten van Comelit hebben geen onderhoud nodig, behalve de normale reiniging, welke moet 

worden uitgevoerd zoals is aangegeven in de handleiding/instructies. Eventuele reparaties moeten worden 

uitgevoerd voor de producten, uitsluitend door Comelit Group S.p.A., voor de installatie, door gekwalificeerd 

technisch personeel.

•  Comelit Group S.p.A. is niet verantwoordelijkheid voor andere toepassingen dan het beoogde gebruik, het 

niet in acht nemen van de aanwijzingen en waarschuwingen in deze handleiding/instructies. Comelit Group 

S.p.A. behoudt zich het recht voor om op elk moment, zonder waarschuwing vooraf, wijzigingen aan te 

brengen in deze handleiding/instructies.

Waarschuwingen

•  Dieses Comelit-Produktist für den Einsatz in Anlagen für Audio- und Video-Kommunikation in 

Wohngebäuden, Gewerbe- und Industrieanlagen, in öffentlichen Gebäuden und für den öffentlichen 

Gebrauch konzipiert.

•  Die Installation der Comelit-Produkte darf nur durch Fachkräfte unter genauer Befolgung der Anweisungen 

in den technischen Handbüchern / den Bedienungsanleitungen erfolgen.

•  Vor Eingriffen an der Anlage immer die Spannungsversorgung unterbrechen.
•  Leiter mit einem für die Entfernung bemessenen Querschnitt verwenden und die im Handbuch der Anlage 

aufgeführten Anweisungen einhalten.

•  Es wird empfohlen, die Leiter derAnlage nella nicht in den Rohren der Leistungskabel (230 V oder höher) 

zu verlegen. 

•  Sicherer Umgang mit Comelit-Produkten: Halten Sie sich strikt an die Angaben in den technischen 

Handbüchern / den Bedienungsanleitungen, Nehmen Sie keine Änderungen an der Anlage mit Comelit-

Produkten vor und vermeiden Sie Beschädigungen.

•  Die Comelit-Produkte erfordern keine Wartungsarbeiten, abgesehen von der normalen Reinigung, 

die entsprechend den Anweisungen in den technischen Handbüchern / den Bedienungsanleitungen 

auszuführen ist. Eventuelle Reparaturen dürfen für die Produkte nur durch die Firma Comelit Group S.p.A., 

an der Anlage nur durch Fachkräfte ausgeführt werden.

•  Comelit Group S.p.A. lehnt jede Haftung ab bei Schäden durch bestimmungsfremden Gebrauch, 

Missachtung der Anweisungen und Hinweise in dem vorliegenden technischen Handbuch / den 

Bedienungsanleitungen.  Comelit Group S.p.A. behält sich vor, jeder Zeit und ohne Vorankündigung 

Änderungen an dem vorliegenden technischen Handbuch / den Bedienungsanleitungen vorzunehmen.

Hinweise

•  Este producto Comelit ha sido diseñado y realizado para usarse en instalaciones de comunicación audio y 

vídeo tanto en edificios residenciales, comerciales e industriales como en edificios públicos o de uso público.

•  Todos los productos Comelit deben ser instalados por personal técnicamente cualificado, siguiendo con 

atención las indicaciones de los manuales / las instrucciones proporcionados con cada producto.

•  Antes de efectuar cualquier operación hay que cortar la alimentación.
•  Utilizar conductores de sección adecuada teniendo en cuenta las distancias y respetando las instrucciones 

del manual de sistema.

•  Se aconseja no colocar los conductores de la instalación en el mismo conducto eléctrico por donde pasan 

los cables de potencia (230 V o superiores). 

•  Para el uso seguro de los productos Comelit, es necesario seguir con atención las indicaciones de los 

manuales / las instrucciones e garantizar que la instalación realizada con los productos Comelit no pueda 

ser manipulada ni dañada.

•  Los productos Comelit no prevén intervenciones de mantenimiento, salvo las normales operaciones 

de limpieza, que se deben efectuar siempre según lo indicado en los manuales / las instrucciones. Las 

reparaciones deben ser efectuadas: exclusivamente por Comelit Group S.p.A. cuando afecten a productos, 

por personal técnicamente cualificado cuando afecten a instalaciones.

•  Comelit Group S.p.A. quedará libre de cualquier responsabilidad en caso de usos diferentes a los previstos 

e incumplimiento de las indicaciones y advertencias proporcionadas en el manual / las instrucciones. 

Comelit Group S.p.A. se reserva siempre el derecho de modificar en cualquier momento y sin preaviso el 

manual / las instrucciones.

Advertencias

•  Este produto Comelit foi concebido e realizado com o intuito de ser utilizado na realização de instalações 

para comunicação áudio e vídeo em edifícios residenciais, comerciais, industriais, públicos ou de utilização 

pública.

•  Todas as actividades relacionadas com a instalação de produtos Comelit devem ser realizadas por pessoal 

tecnicamente qualificado, seguindo atentamente as indicações dos manuais/instruções dos respectivos 

produtos.

•  Cortar a alimentação eléctrica antes de realizar qualquer tipo de operação.
•  Utilizar condutores de secção adequada em função das distâncias e respeitando as indicações no manual 

do sistema.

•  Recomenda-se não colocar condutores para a instalação nas mesmas condutas onde se encontram os 

cabos de energia (230 V ou superior). 

•  Para a utilização segura dos produtos Comelit é necessário: Seguir com atenção as indicações dos manuais/

instruções, Certificar-se de que a instalação realizada com produtos Comelit não é adulterada/danificada.

•  Os produtos Comelit não requerem intervenções de manutenção além das normais operações de limpeza, 

que devem ser realizadas segundo as indicações nos manuais/instruções. Eventuais reparações devem ser 

realizadas: no caso de produtos, exclusivamente pela Comelit Group S.p.A., no caso de instalações, por 

pessoal tecnicamente qualificado.

•  Comelit Group S.p.A. não assume qualquer responsabilidade por utilizações diferentes das previstas e 

desrespeito pelas indicações e avisos presentes neste manual/instruções. Comelit Group S.p.A. reserva-se 

o direito de modificar a qualquer momento e sem aviso prévio o descrito no presente manual/instruções.

Avisos

•  Данное изделие Comelit было разработано и изготовлено с целью его дальнейшего использования 

при реализации систем аудио- и видеосвязи в жилых, коммерческих, промышленных и общественных 

зданиях или помещениях для общественного пользования.

•  Все работы, связанные с установкой продукции Comelit, должны выполняться квалифицированным 

техническим персоналом в тщательном соблюдении инструкций/ руководств на саму продукцию.

•  Отключайте электропитание перед выполнением любых работ.
•  Используйте кабели соответствующего сечения в зависимости от расстояний, соблюдая указания, 

приведенные в руководстве по эксплуатации системы.

•  Рекомендуется не располагать кабели для системы в той же трубе, где проходят силовые кабели 

(230 В или выше).  

•  Для безопасного использования продукции Comelit необходимо: внимательно следовать указаниям 

руководств/инструкций; заботиться о предупреждении несанкционированного вмешательства/

повреждения оборудования, реализованного с использованием продукции Comelit.

•  Продукция Comelit не предусматривает технического обслуживания, за исключением обычных 

операций по очистке, которые, в любом случае, должны проводиться согласно указаниям 

руководств/инструкций. Ремонтные работы должны выполняться: на продукции - исключительно 

компанией Comelit Group S.p.A., на системах - квалифицированным техническим персоналом.

•  Comelit Group S.p.A. не несет никакой ответственности в случае использования, отличающегося 

от предусмотренного; несоблюдения инструкций и предупреждений, приведенных в данном 

руководстве/инструкциях.  Comelit Group S.p.A., тем не менее, оставляет за собой право в любой 

момент вносить изменения в содержание данного руководства/инструкций без предварительного 

уведомления.

Предупреждения

•  Bu Comelit ürünü,  konutlar, ticari, endüstriyel binalarda ve kamu binaları veya kamusal kullanıma açık 

binalarda işitsel ve görsel iletişim sistemlerinin gerçekleştirilmesi amacıyla tasarlanmış ve gerçekleştirilmiştir.

•  Comelit ürünlerinin kurulumu ile ilgili tüm faaliyetler, teknik açıdan kalifiye personel tarafından, bu ürünler için 

düzenlenmiş Kullanım/Talimat Kılavuzlarında yer alan hususlar dikkatle izlenerek yürütülmelidir.

•  Herhangi bir işlem yapmadan önce beslemeyi kesiniz.
•  Sistem kullanım kılavuzunda yer alan talimatlara uyarak, mesafeye göre uygun kesitli kablolar kullanınız.
•  Tesis kablolarını güç kablolarının (230V veya daha yüksek) geçtiği borularla aynı boruların içine döşememeniz 

önerilir.

•  Comelit ürünlerinin güvenli kullanımı için aşağıdaki hususlara uyulmalıdır: kılavuzları/talimatları dikkatle takip 

etmek, Comelit ürünleri ile gerçekleştirilen sistemin kurcalanmamış/hasar görmemiş olmasına dikkat etmek.

•  Comelit ürünleri, Kılavuzlarda/Talimatlarda verilen bilgilere göre gerçekleştirilmesi gereken normal temizlik 

işlemleri haricinde bakım müdahaleleri gerektirmemektedir. Olası tamiratlar aşağıdaki yetkililerce yapılmalıdır: 

ürünler için sadece Comelit Group S.p.A. tarafından, sistemler için, teknik açıdan kalifiye personel tarafından.

•  Comelit Group S.p.A., aşağıdaki durumlarda herhangi bir sorumluluk kabul etmemektedir öngörülenlerden 

farklı kullanımlarda, bu Kılavuz/Talimat kitapçığında yer alan talimatlara ve uyarılara uyulmaması durumunda. 

Comelit Group S.p.A. istediği zaman ve önceden herhangi bir uyarıda bulunmaksızın bu Kılavuz/Talimat 

Kitapçığındaki bilgilerde değişiklikler yapabilir.

Uyarılar

•  Ten produkt Comelit został zaprojektowany i wykonany w celu wykorzystania go do instalacji komunikacji 

audio i video w budynkach mieszkalnych, handlowych, przemysłowych oraz w budynkach publicznych lub 

użyteczności publicznej.

•  Wszelkie czynności dotyczące instalacji produktów Comelit muszą być wykonane przez personel 

technicznie wykształcony, stosując się skrupulatnie do zaleceń zawartych w Podręcznikach / Instrukcjach 

obsługi produktów.

•  Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności odłączyć zasilanie.
•  Stosować przewody o przekroju odpowiednim do odległości, przestrzegając zaleceń zawartych w instrukcji 

systemu.

•  Zaleca się, aby nie kłaść przewodów dla instalacji w tym samym przewodzie rurowym, w którym przebiegają 

kable elektryczne (230V lub większej mocy). 

•  Aby bezpiecznie użytkować produkty, należy: uważnie przestrzegać zaleceń podanych w Podręcznikach 

/ Instrukcjach obsługi, pilnować, aby instalacja, w której stosowane są produkty Comelit, nie została 

naruszona / uszkodzona.

•  Produkty Comelit nie wymagają czynności konserwacyjnych, za wyjątkiem zwykłego czyszczenia, które 

należy wykonać zgodnie z wytycznymi podanymi w Podręcznikach / Instrukcjach obsługi. Ewentualne 

naprawy muszą być wykonane: dla produktów, wyłącznie przez Comelit Group S.p.A., dla instalacji, przez 

personal technicznie wykształcony.

•  Comelit Group S.p.A. nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku użytkowania różnego od 

dozwolonego, nieprzestrzegania zaleceń oraz ostrzeżeń zawartych w niniejszym Podręczniku / Instrukcji 

obsługi. Jednakże spółka Comelit Group S.p.A. zastrzega sobie prawo do zmiany w jakimkolwiek momencie 

i bez uprzedzenia treści w niniejszym Podręczniku / Instrukcji obsługi.

Ostrzeżenia

Содержание Maxi ViP 6802B

Страница 1: ...W Maxi monitors ViP system Art 6802W 6802W BM 6802B 6842W Moniteur Maxi Système VIP Art 6802W 6802W BM 6802B 6842W Monitor Maxi ViP Art 6802W 6802W BM 6802B 6842W Monitor Maxi ViP System Art 6802W 6802W BM 6802B 6842W Monitor Maxi Sistema ViP Art 6802W 6802W BM 6802B 6842W Monitor Maxi Sistema ViP Art 6802W 6802W BM 6802B 6842W Mонитор Maxi Vip система арт 6802W 6802W BM 6802B 6842W Maxi monitörü ...

Страница 2: ...kündigung Änderungen an dem vorliegenden technischen Handbuch den Bedienungsanleitungen vorzunehmen Hinweise Este producto Comelit ha sido diseñado y realizado para usarse en instalaciones de comunicación audio y vídeo tanto en edificios residenciales comerciales e industriales como en edificios públicos o de uso público Todos los productos Comelit deben ser instalados por personal técnicamente cu...

Страница 3: ...264 223 x 124 x 25 mm 0 70 kg Customisation and programming can be carried out via the setup menus or using the ViP Manager software which is available to download from the website pro comelitgroup com For more information refer to the complete user manual which can be downloaded from the website pro comelitgroup com V I P M A N A G E R Descrizione 1 Display a colori Touch screen 2 Microfono 3 Tas...

Страница 4: ... gebruik intercom 62 mA 88 mA Bedrijfstemperatuur 5 40 Classe B1 Bedrijfsvochtigheid 25 75 IP graad 30 Beschrijving 1 Kleurenscherm Touchscreen 2 Microfoon 3 Toetsen Standaard instellingen AUDIO DEURSLOTBEDIENING 4 Aanraaktoetsen PRIVACY Programmeerbare toetsen BERICHTENMENU DEUREN OPEN BEELDOPROEP 5 Sleuf voor Micro SD 6 Ethernet connector 7 PoE voedingsspanning PoE ViP Comelit Standaard PoE 8 Kl...

Страница 5: ...и вызове 60 mA 86 mA Поглощение при связи 62 mA 88 mA Рабочая температура 5 40 Classe B1 Рабочая влажность 25 75 Класс IP 30 Описание 1 ЖК дисплей Сенсорный экран 2 Микрофон 3 Клавиши Настройки по умолчанию ЗВУКОВАЯ СВЯЗЬ ОТКРЫТИЕ ДВЕРИ 4 Сенсорные клавиши КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ ВРАЧ ПРОГРАММИРУЕМЫЕ КЛА ВИШИ МЕНЮ СООБЩЕНИЙ ДВЕРИ ОТКРЫТЫ САМОВКЛЮЧЕНИЕ 5 Гнездо для микро SD карты 6 Разъем для подключени...

Страница 6: ...oğrudan akıllı telefondan tabletlerden yanıtlanmasını sağlar Before definitive installation of the monitors check for good reception of Wi Fi signal on the device the distance between the router and monitors and the construction materials used in the walls are factors that can affect the quality of the signal The Wi Fi signal is not strong enough to guarantee correct operation A Wi Fi repeater mus...

Страница 7: ...ting on flush mounted box art 6817 Montage Maxi sur boîtier à encastrer art 6817 Montage Maxi ViP op inbouwdoos art 6817 Montage Maxi ViP in Unterputzgehäuse art 6817 Montaje de Maxi ViP en caja de empotrar art 6817 Montagem de Maxi ViP na caixa de embutir art 6817 Монтаж монитора Maxi ViP во встраиваемый корпус арт 6817 Maxi ViP ankastre kutuya No 6817 montajı Montaż Maxi ViP w puszce podtynkowej...

Страница 8: ...nda Wall mounting on 503 series box round box Montage en saillie sur boîtier série 503 boîtier rond Montage aan de wand op inbouwdoos serie 503 ronde doos Aufputzmontage in Gehäuse Serie 503 in rundem Gehäuse Montaje de superficie en caja serie 503 caja redonda Montagem na parede na caixa série 503 caixa redonda Настенный монтаж в корпус серии 503 круглый корпус Duvara 503 serisi kutuya montaj yuv...

Страница 9: ...arger sur pro comelitgroup com pour installer programmer et configurer le circuit Raadpleeg de technische handleiding van het VIP systeem te downloaden via pro comelitgroup com voor het installeren programmeren en configureren van het systeem Für Installation Programmierung und Konfiguration der Anlage bitte im technischen Handbuch des VIP Systems nachschlagen Download auf pro comelitgroup com Par...

Страница 10: ... aktivieren 1 Tocar la pantalla para acceder al menú principal 2 Tocar para activar las teclas de función 1 Tocar no visor para aceder ao menu principal 2 Tocar para activar as teclas de funções 1 Ana menüye erişmek için ekrana dokunun 2 Fonksiyon tuşlarını aktive etmek için dokunun 1 Dotknąć wyświetlacz aby wejść w menu główne 2 Dotknąć aby aktywować przyciski funkcyjne 1 Прикоснитесь к дисплею ч...

Страница 11: ...rnetnetz WLAN Funknetz Konfigura Slaves Gültig für Art 6842W MENÚ SETUP INSTALADOR Directorios Programación teclas Reset Direcciones Configurar repetición tono de llamada Configurar tiempos de llamada Desvio de llamada Alarmas Manos Libres Señalización Ethernet no conectada Verificar conflictos redes Ethernet wifi Configurar slaves Válido para el art 6842W MENU CONFIGURAÇÃO INSTALADOR Listas Progr...

Страница 12: ...w w w c o m e l i t g r o u p c o m Via Don Arrigoni 5 24020 Rovetta BG Italy C E R T I F I E D M A N A G E M E N T S Y S T E M S CHECK FOR UPDATES 1ª edizione 09 2018 cod 2G40001891 ...

Отзывы: