background image

FT SBC 15

FT SBC 15

7

Per settare la funzione

Attuatore generico 

sul

PULSANTE 1, 

spostare 

CN2 

come in figura. 

IT

Attuatore generico.
Generic actuator.

EN

To set the 

Generic actuator

function for 

PUSHBUTTON 1

, move 

CN2

as shown in the figure.

Actionneur générique.

FR

Pour  configurer  la  fonction 

Actionneur  générique

sur  le 

BOUTON  1

,  déplacer 

CN2

comme

d'après la figure.

NL

Algemene relaissturing.

Om de 

algemene relaissturingsfunctie

voor 

DRUKKNOP 1

, te programmeren, plaatst u 

CN2

in de

afgebeelde stand.

DE

Standardrelais

S

JP1

CN2

IT

EN

FR

NL

Zur Wahl der Funktion 

Standardrelais

für 

TASTE 1

Stecker 

CN2

wie im Bild gezeigt versetzen.

DE

PT

ES

PT

Actuador geral.

Para programar a função 

Actuador geral

no 

BOTÃO 1

, colocar 

CN2

como na figura.

ES

Actuador genérico.

Para configurar la función 

actuador genérico

en el 

pulsador 1

, mover 

CN2

tal como se ilustra

en la figura.

FT SBC 13

DE

Video-Türsprechanlage für 1  Tür Serie Powercom - Simplebus Color-Verkabelung.

PT

Instalação 1 porta vídeo Série Powercom - Cablagem Simplebus Color.

ES

Instalación con 1 puerta vídeo Powercom - Cableado Simplebus Color.

A Max

B Max

C Max

D Max

Art. 1216

1 mm

2

(Ø 1.2 mm AWG 17)

200 m

(650 feet)

200 m

(650 feet)

60 m

(195 feet)

20 m

(65 feet)

0,5 mm

2

(Ø 0.8 mm AWG 20)

200 m

(650 feet)

0,2 mm

2

(Ø 0.5 mm AWG 24)

150 m

(495 feet)

80 m

(260 feet)

40 m

(130 feet)

0,28 mm

2

(Ø 0.6 mm AWG 23)

150 m

(495 feet)

100 m

(325 feet)

40 m

(130 feet)

4 m

(15 feet)

0,5 mm

2

(Ø 0.8 mm AWG 20)

100 m

(325 feet)

120 m

(390 feet)

40 m

(130 feet)

10 m

(35 feet)

1 mm

2

(Ø 1,2 mm AWG 17)

150 m

(495 feet)

120 m

(390 feet)

40 m

(130 feet)

20 m

(65 feet)

80 m

(260 feet)

120 m

(390 feet)

30 m

(100 feet)

20 m

(65 feet)

1,5 mm

2

(Ø 1,4 mm AWG 15)

100 m

(325 feet)

150 m

(495 feet)

40 m

(130 feet)

30 m

(100 feet)

2,5 mm

2

(Ø 1,8 mm AWG 13)

50 m

(165 feet)

Comelit Art. 4577

Comelit Art. 4576-4578

UTP5 cat. 5

1

1

2

1

2

2

IT

Autoaccensione.

IT

Funzione 

Autoaccensione

(consigliata  solo  per  impianti  con  1  o  2  ingressi).  L’  accensione  del  monitor  avviene  premendo  e  rilasciando

immediatamente il pulsante 2. L’autoaccensione è possibile solo con impianto a riposo.

EN

EN

Self-ignition.

Self-ignition

function (recommended only for systems with 1 or 2 entrances). The monitor is switched on either by pressing and immediately

releasing pushbutton 2. Self-ignition is possible only when the system is in standby. 

FR

FR

Auto-allumage.

Fonction 

Auto-allumage

(conseillée uniquement pour les installations avec 1 ou 2  entrées). Pour allumer le moniteur, appuyer sur le bouton

2. L’auto-allumage est possible uniquement lorsque le système est en veille.

NL

NL

Beeldoproep.

De functie 

Beeldoproep

(alleen aanbevolen voor systemen met 1 of 2 ingangen). De monitor wordt ingeschakeld als drukknop 2 wordt ingedrukt

en direct wordt losgelaten. De “beeldoproep”-functie is alleen mogelijk als het systeem in de ruststand staat. 

DE

Selbsteinschaltung.

Funktion 

Selbsteinschaltung

(nur  für  Anlagen  mit  1  oder  2  Eingängen  empfohlen).  Der  Monitor  wird  nach  kurzem  Drücken  der  Taste  2

eingeschaltet. Die Selbsteinschaltung ist nur möglich, wenn sich die Anlage in Standby befindet. 

DE

PT

Acendimento automático.

Função 

Acendimento  automático

(aconselhada  apenas  em  instalações  com  1  ou  2  entradas).  O  monitor  acende-se  premindo  e  soltando

imediatamente o botão 2. O acendimento automático apenas é possível com o aparelho em pausa. 

PT

ES

Autoencendido.

Función 

Autoencendido 

(aconsejada sólo para instalaciones con 1 o 2 entradas). El monitor se enciende presionando y soltando de inmediato

el pulsador 2. El autoencendido sólo es posible cuando la instalación está en reposo. 

ES

1

Содержание Genius Series

Страница 1: ...nzo BG Italy tel 39 0346 750 011 fax 39 0346 71436 www comelit eu www simplehome eu info comelit it commerciale italia comelit it export department comelit it Videocitofono serie GENIUS cablaggio Simp...

Страница 2: ...k gebruik van de apparatuur voor wijzigingen die om welke reden dan ook door derden zijn aangebracht en voor het gebruik van accessoires en materialen die niet door de fabrikant zijn aangeleverd Alle...

Страница 3: ...1 CV 3 CV 4 CV 5 CV 2 CV 7 CV 1 CV 3 CV 4 1 2 3 1 2 6 4 1 4cm 1 4cm 10 3cm 10 1cm 14 4cm 8 1cm 1 2 3 4 ON 5 6 7 8 DIP 1 2 CV 5 CV 2 CV 7 CV 1 CV 3 CV 4 3 2 1 130 cm 145 cm CV 5 CV 2 CV 7 CV 1 CV 3 CV...

Страница 4: ...e beeldoproep 4 Keuzeschakelaar beltoon met 3 standen Links luide beltoon Middelste stand normale beltoon Rechts minimaal volume beltoon 5 Instelling van de helderheid 6 3 5 Kleurenscherm 7 Hoorn van...

Страница 5: ...r het selecteren van het type werking van de drukknop 1 naar links verplaatsen voor de functie Algemene relaissturing naar rechts voor de functie Bellen naar portierscentrale 5 S1 Microschakelaars voo...

Страница 6: ...te sulle distanze funzioni e prestazioni del sistema Simplebus Color vedi MT SBC 01 For full information on the distances functions and features of the Simplebus Color system please see MT SBC 01 Pour...

Страница 7: ...495 feet 40 m 130 feet 30 m 100 feet 2 5 mm2 1 8 mm AWG 13 50 m 165 feet Comelit Art 4577 Comelit Art 4576 4578 UTP5 cat 5 1 1 2 1 2 2 IT Autoaccensione IT Funzione Autoaccensione consigliata solo per...

Страница 8: ...be switched on by pressing and immediately releasing pushbutton 2 Demande Vid o sur moniteur avec brides Art 5814C programm es comme Secondaire voir JP1 sur la figure en position S La fonction de Dema...

Отзывы: