Comelit 2719W Скачать руководство пользователя страница 9

 

9

1.

2.

3.

4.

5.

Prendere nota 

dell’impostazione di S1 e 

ripristinarla 

al termine della 

programmazione

Take note of the S1 

setting and restore 

it when 

programming is complete

Prendre note de la 

configuration de S1 et 

la rétablir

 à la fin de la 

programmation

Noteer de instelling van 

S1 en herstel deze aan het 

einde

 van de programmering

Die Einstellung von S1 

notieren und nach 

Abschluss 

der Programmierung wieder 

herstellen
Anotar la posición de S1 

y restablecerla

 una vez 

efectuada la programación

Tomar nota da configuração 

de S1 e repor

 no final da 

programação

B

A

PR

PR

/ P1

/ P2

/ P3 

/ P4

4 Sec

 LED fast flashes

4+      = OK prog.

8 = KO prog.

B

A

PR

PR

Prendere nota 

dell’impostazione di S1 e 

ripristinarla 

al termine della 

programmazione

Take note of the S1 

setting and restore 

it when 

programming is complete

Prendre note de la 

configuration de S1 et 

la rétablir

 à la fin de la 

programmation

Noteer de instelling van 

S1 en herstel deze aan het 

einde

 van de programmering

Die Einstellung von S1 

notieren und nach 

Abschluss 

der Programmierung wieder 

herstellen
Anotar la posición de S1 

y restablecerla

 una vez 

efectuada la programación

Tomar nota da configuração 

de S1 e repor

 no final da 

programação

B

A

PR

PR

DIP-SWITCHES 

ON

/ P1

/ P2

/ P3 

/ P4

4 Sec

 LED fast flashes

4+      = OK prog.

8 = KO prog.

B

A

PR

PR

8 FLASH

 

 

 KO

 

(Programmazione fallita - Programming failed - Programmation échouée - Programmering mislukt - Programmierung fehlgeschlagen - Programación fallida - Erro na programação)

Non avvicinare all’orecchio la cornetta con gancio fonica premuto. - Do not bring the handset to your ear while the audio hook is pressed down. - Ne pas approcher le combiné de l’oreille si le crochet phonie est enclenché. - Met inge-

drukte telefoonhaak uw oor niet bij de hoorn houden. - Den Hörer bei gedrückter Gabel der Sprechgarnitur nicht dem Ohr annähern. - No acercar el microteléfono al oído con el gancho de audio presionado. - Não aproximar a orelha 

ao auscultador com o gancho do som premido.

Programmazione tasti per comando ATTUATORE CON CODICE

Programmazione tasto per comando ATTUATORE GENERICO

ATTUATORI 

Buttons programming for controlling ACTUATOR WITH CODE

Button programming for controlling GENERIC ACTUATOR

ACTUATORS 

Programmation bouton de commande ACTIONNEUR GÉNÉRIQUE

Programmation des boutons de commande ACTIONNEUR AVEC CODE

ACTIONNEURS 

Programmering drukknop voor bediening algemene relaissturing

Programmering drukknoppen voor bediening relaissturing MET CODE

RELAISSTURINGEN 

Programmierung der Taste für allgemeine Relaissteuerung

Tastenprogrammierung für Relaissteuerung MIT CODE

RELAIS-FUNKTIONEN 

Programación pulsador para mando de ACTUADOR GENÉRICO

Programación de los pulsadores para mando de ACTUADOR CON CÓDIGO

ACTUADORES

Programação dos botões para comando ACTUADOR COM CÓDIGO

Programação botão para comando ACTUADOR GERAL

impostare codice,

TAB. A (Pag. 7)

set code, 

TAB. A (Page 7)

programmer code, 

TAB. A (Page 7)

code instellen, 

TAB. A (Pag. 7)

eingabe des Codes, 

TAB. A (Seite 7)

configurar  código,

TAB. A (Pág. 7)

configurar código, 

TAB. A (Pág. 7)

ACTUADORES

Содержание 2719W

Страница 1: ...s la canalisation destin e aux c bles de puissance 230 V ou plus Pour utiliser les produits Comelit en toute s curit suivre attentivement les consignes contenues dans les Manuels Instructions s assure...

Страница 2: ...ure automatique de la porte sur appel provenant d une platine ext rieure 4 R glage volume sonnerie Haut Moyen Mode silence 5 Indicateur rouge mode silence valid La sonnerie passe en mode silencieux lo...

Страница 3: ...de audio No acercar el microtel fono al o do con el gancho de audio presionado Pulsadores de llamada preprogramados programables PKEY Abrepuertas P1 Actuador gen rico P2 Llamada a la centralita P3 Ll...

Страница 4: ...FP CFP L L S1 SW1 JP1 CFP CFP L L max 7cm 1 1 CLACK 2 CLACK 1 1 1 1 2 5 4 3 1 cm 160 cm 130 2 2 1 2 2 3 2A 1 mm 190 mm 105 6 Installazione a parete Installation Montage en saillie Installatiemodus Auf...

Страница 5: ...erie d appel depuis standard 3 fois mission de 3 tonalit s de confirmation pour modifier la sonnerie d appel intercommunicant 4 fois mission de 4 tonalit s de confirmation pour modifier la sonnerie d...

Страница 6: ...ntr rio a luz indicadora piscar para avisar o utilizador 1 Manter premido 5 seg o bot o PKEY A at ser emitido um som de confirma o A luz indicadora pisca 2 Premir e libertar o bot o PKEY A 1 vez emiti...

Страница 7: ...40 riservato per il centralino di portineria Adressen f r selektiven Internruf Addresses for selective intercom call Direcci n para llamada intercomunicante selectiva Adresses pour appel intercommunic...

Страница 8: ...elektive Adresse zuweisen Nur im Falle der Programmierung Internruf mit selektiver Adresse auszuf hrende Schritte Asignaci n de la direcci n selectiva Operaciones que se deben efectuar solo en caso de...

Страница 9: ...en Programaci n fallida Erro na programa o Non avvicinare all orecchio la cornetta con gancio fonica premuto Do not bring the handset to your ear while the audio hook is pressed down Ne pas approcher...

Страница 10: ...s lectif Reset de programmation Configurations d usine Sch ma de connexion Systeem met selectieve intercom Reset van de programmering Fabrieksinstellingen Aansluitschema Anlage mit selektivem internru...

Страница 11: ...40 m 130 feet 40 m 130 feet UTP5 cat 5 0 2 mm 0 5 mm AWG 24 MULTI PAIR CABLE GREEN ORANGE BLU GREEN WHITE ORANGE WHITE BLU WHITE BROWN WHITE BROWN 260 m 850 feet 130 m 425 feet 130 m 425 feet Cavo UT...

Страница 12: ...kknop CFP op slechts n ervan aan alle toestellen gaan dan tegelijk over 20 m MAX Gebruik een afgeschermde kabel voor deze verbinding en leid de kabels niet in de nabijheid van hoge inductieve belastin...

Отзывы: