CombiSteel 7455.1655 Скачать руководство пользователя страница 16

16 

 

www.combisteel.com 

3. Procédure d'opération 

3.1  

Vérifiez  l'installation  de  l'alimentation  et  assurez-vous  que  la  tension  d'alimentation  correspond  à  la 
tension nominale. 

3.2  

Deux thermostats sont installés sur le panneau avant, ils peuvent être utilisés indépendamment ou en 
même temps. Le thermostat de gauche contrôle le cuiseur de pâtes gauche et celui de droite contrôle 
le cuiseur de pâtes de droite. 

3.3  

Allumez  l'appareil,  l'indicateur  vert  indiquant  que  l'alimentation  en  courant  est  prête.  Tournez  le 
thermocouple  dans  le  sens  des  aiguilles  d'une  montre  jusqu'à  la  position  voulue.  L'indicateur  jaune 
indique que le tube de chauffage commence à fonctionner et que la température augmente. 

3.4  

L'utilisateur peut choisir la température en fonction de différents aliments et 70-90 ° C est la plage de 
température idéale. Il  faudra  10 à  15 minutes pour que la  température augmente de  la puissance à 
l'ébullition de l'eau. 

3.5  

Lorsque  la  température  augmente  jusqu'à  la  température  spécifiée,  le  thermocouple  coupera 
l'alimentation électrique. L'indicateur jaune est éteint, le tube de chauffage cesse de fonctionner et la 
plaque  chauffante  maintient  une  température  constante.  Lorsque  la  température  baisse  un  peu,  le 
thermocouple connecte automatiquement l'alimentation électrique, le tube de chauffage fonctionne à 
nouveau et la température monte. Cette action se répétera pendant les opérations. 

3.6  

Après utilisation, tournez le thermocouple dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la 
position d'origine. Et fermez l'alimentation électrique pour plus de sécurité. 

3.7  

L'eau  ou  la  soupe  utilisée  pour  faire  bouillir  la  nourriture  doit  être  remplacée  régulièrement.  Et  la 
casserole d'eau devrait être nettoyée régulièrement aussi. 

 

4. Attentions d'installation 

4.1  

La tension d'alimentation doit correspondre à la valeur de puissance calculée. 

4.2  

L'utilisateur doit installer un interrupteur de protection de fuite approprié près de cet appareil. 

4.3  

Il y a une borne équipotentielle en cuivre sur le fond de la face arrière et branchez-la avec un fil de cuivre 
d'au moins 1,5 mm2. 

4.4  

L'installation de cet appareil doit être effectuée par des techniciens professionnels. 

4.5  

Avant utilisation, l'utilisateur doit vérifier la connexion électrique pour éviter que le câble d'alimentation 
ne se desserre. Et vérifié si la tension est normale et bien mise à la terre. 

4.6  

Le boîtier de cet appareil doit être correctement mis à la terre pour des raisons de sécurité. 

4.7  

Nettoyez  l'appareil  avant  de  l'utiliser,  coupez  l'alimentation  électrique  et  essuyez  l'appareil  avec  un 
chiffon humide et un détergent non corrosif. N'utilisez pas de jet d'eau pour laver cet appareil. 

4.8  

Cet appareil est conçu pour faire bouillir différentes pâtes et nouilles, toute autre utilisation est interdite. 

4.9  

Avant utilisation, le réservoir doit être rempli d'eau, sinon le tube chauffant sera brûlé. 

4.10  

Avant  l'utilisation,  l'utilisateur  doit  nettoyer  toute  la  graisse  commerciale  du  réservoir  d'eau,  la 
procédure de nettoyage ci-dessous: 
1.

 

Remplissez  le réservoir d'eau avec de l'eau, en  ébullition  pendant  quelques minutes. Lorsque la 
température monte à 40-50 ° C, essuyez la graisse dans le réservoir avec un chiffon. 

2.

 

Ne nettoyez pas le réservoir avec un détergent qui contient du matériel abrasif, n'utilisez pas de 
brosse métallique / objet dur ou pointu pour nettoyer la surface de l'appareil. 

3.

 

Après le nettoyage, évacuer les eaux usées par le drain, puis nettoyer le réservoir à nouveau avec 
de l'eau propre. 

4.11 

 Ne stockez aucun matériau inflammable ou explosif autour de l'installation. La température ambiante  
doit être inférieure à 45 

 et l'humidité relative doit être inférieure à 85%. 

4.12  

Cet appareil doit être placé à une position horizontale. Gardez au moins 10 cm de distance entre cet 
appareil et l'autre objet qui l'entoure. Et gardez au moins 20 cm de distance entre le dos, le mur et la 
fenêtre. 

 

 

Содержание 7455.1655

Страница 1: ...Electric Pasta Cooker 7455 1655 User Manual Gebruikershandleiding Gebrauchsanweisung Le mode d emploi ...

Страница 2: ...llatie 8 5 Probleemoplossing 9 6 Schoonmaak en onderhoud 9 7 Transport en opslag 10 8 Dagelijkse controle 10 DEUTSCH 1 Basis Parameter 11 2 Aufbau und Eigenschaften 11 3 Betriebsanleitung 12 4 Installationshinweise 12 5 Fehlersuche und behebung 13 6 Reinigung und Wartung 14 7 Transport und Lagerung 14 8 Tägliche Kontrollmaßnahmen 14 FRANÇAIS 1 Paramètres de base 15 2 Structure et fonctions 15 3 Pr...

Страница 3: ...structure convenient operation is easy to maintain energy saving with constant temperature control etc The temperature is adjustable it s safe and reliable which is ideal for your kitchen 1 Basic Parameter Model 7455 1655 Voltage 400V 50 60Hz Power 4 5kW Temperature range 30 110 Number of thermostat 1 Dimension 400x680x370mm Number of baskets 2 2 Structure and function features 2 1 This series of ...

Страница 4: ...lue 4 2 The user should install an appropriate leakage protection switch near this device 4 3 There is a copper equipotential terminal on the bottom of the backside which connects with at least 1 5mm copper wire 4 4 The installation of this device should be performed by professional technicians 4 5 Before use the user should check the power connection to avoid any power cable loosening And check i...

Страница 5: ... by professionals to avoid danger 5 Troubleshooting Problem Reasons Solutions 1 Power on the indicator is not on and the heating tube is not working 1 There is no power supply 1 Keep the electricity supply connected 2 Heating indicator on but the temperature is not rising 1 Connecting wire of heating tube is loose 2 Heating tube is burned 1 Fastening connecting wire and screws of heating tube 2 Re...

Страница 6: ...ould be taken 8 Daily checks Check the device before and after use every day If there is deformation of the housing If the power cord is worn out or broken If there is damaged of the control panel In use If there is unpleasant smell If the contact switch is good If the temperature is out of control or if there is leakage of electricity WARNING The daily check has to be performed regularly In order...

Страница 7: ...oordachte structuur zijn handige gebruik gemakkelijk onderhoud energievriendelijkheid en constante temperatuur De temperatuur kan worden aangepast het apparaat is betrouwbaar en veilig Ideaal voor in uw keuken 1 Voornaamste eigenschappen Model 7455 1655 Voltage 400V 50 60Hz Vermogen 4 5kW Temperatuurbereik 30 110 Aantal thermostaten 1 Afmetingen 400x680x370mm Aantal mandjes 2 2 Structuur en voorzi...

Страница 8: ... een koperen aardingspin op de bodem van de achterzijde van het apparaat Verbind dat met een koperen draad van minstens 1 5mm dik 4 4 De installatie van dit apparaat dient te gebeuren door professionele technici 4 5 Voor gebruik dient de gebruiker altijd na te gaan of het stroomsnoer intact is en stevig vast zit Controleer tevens of het voltage normaal is en goed geaard 4 6 De omkasting van dit ap...

Страница 9: ...ren door een professional om gevaar te voorkomen 5 Probleemoplossing Probleem Oorzaak Oplossing 1 Stroom staat aan maar apparaat warmt niet op 1 Er is geen stroom 1 Zorg voor een goede verbinding 2 Indicatielampje brandt maar water warmt niet op 1 Losse connectie naar verhittingselement 2 Verhittingselement is doorgebrand 1 Maak losse verbinding weer vast 2 Vervang het verhittingselement 3 Tempera...

Страница 10: ...8 Dagelijkse controle Controleer het apparaat dagelijks voor en na gebruik Is de omkasting misvormd Is het stroomsnoer beschadigd of versleten Is het controlepaneel beschadigd Tijdens gebruik is er een onaangename geur Is de het contact en de aan uitknop nog intact Is de temperatuur onder controle Zijn er elektrische schokken WAARSCHUWING De dagelijkse controle moet regelmatig gebeuren om ongelukk...

Страница 11: ...det und hat ein praktisches Design komfortabel in der Bedienung einfach zu warten energiesparend verfügt über eine konstante Temperaturregelung usw Das Gerät verfügt über einen einstellbaren Temperaturbereich ist sicher und zuverlässig was es ideale für Ihre Küche macht 1 Basis Parameter Modell 7455 1655 Spannung 400V 50 60Hz Leistung 4 5kW Temperaturbereich 30 110 Anzahl der Thermostate 1 Abmessu...

Страница 12: ...Netzspannung der externen Stromversorgung muss mit der des Gerätes übereinstimmen 4 2 Der Benutzer sollte einen geeigneten FI Schalter Fehlerschutzschalter neben dem Gerät installieren 4 3 Das Gerät verfügt über eine Potenzialausgleichsklemme aus Kupfer auf der Unterseite der Rückseite und verbinden Sie diese Klemme mit einem zumindest 1 5 mm starken Kupferkabel 4 4 Die Installation des Gerätes so...

Страница 13: ...des Gerätes und die Heizelemente zu reinigen Die Installations und Wartungsarbeiten dürfen nur von einem qualifizierten Fachmann durchgeführt werden Halten Sie Ihre Hände während der Installation trocken ebenso den Stecker und die Schalter Falls das Stromkabel beschädigt ist wenden Sie sich bitte an den Hersteller oder Ihren Händler Alle Reparaturarbeiten müssen durch einen befugten Fachmann ausge...

Страница 14: ...len Sie das Gerät nicht auf den Kopf Falls Sie das Gerät länger nicht benutzen sollten Sie es vollständig reinigen und an einem gut belüfteten und trockenen Ort lagern zur vorübergehenden Lagerung sollten Sie Vorkehrungen treffen damit das Gerät nicht dem Wetter und Keimen ausgesetzt ist 8 Tägliche Kontrollmaßnahmen Überprüfen Sie das Gerät täglich vor und nach dem Gebrauch Gibt es Verformungen am...

Страница 15: ...on aspect et une structure raisonnable a opération commode est facile à maintenir vous fera faire une économie d énergie et a un contrôle constant de température etc La température est réglable sûre et fiable est idéale pour votre cuisine 1 Paramètres de base Modèle 7455 1655 Voltage 400V 50 60Hz Courant 4 5kW Plage de température 30 110 Nombre de thermostat 1 Dimension 400x680x370mm Nombre de pan...

Страница 16: ...alculée 4 2 L utilisateur doit installer un interrupteur de protection de fuite approprié près de cet appareil 4 3 Il y a une borne équipotentielle en cuivre sur le fond de la face arrière et branchez la avec un fil de cuivre d au moins 1 5 mm2 4 4 L installation de cet appareil doit être effectuée par des techniciens professionnels 4 5 Avant utilisation l utilisateur doit vérifier la connexion él...

Страница 17: ...t pas allumé et le tube chauffant ne fonctionne pas 1 Il n y a pas d électricité 1 Gardez l alimentation électrique bien branchée 2 Indicateur de chauffage est allumé mais la température ne monte pas 1 Le fil de connexion du tube de chauffage est desserré 2 Le tube chauffant est brûlé 1 Fixation du fil de connexion et des vis du tube chauffant 2 Remplacez un nouveau tube chauffant 3 Le contrôle de...

Страница 18: ...es 8 Vérification quotidienne Vérifiez l appareil avant et après l utilisation tous les jours En cas de déformation du boîtier Si le fil d alimentation est usé ou cassé Si le tableau de commande est endommagé En cours d utilisation S il y a une odeur désagréable Si le contact de l interrupteur est bon Si la température est incontrôlée ou s il y a des fuites d électricité ATTENTION Le contrôle quot...

Отзывы: