background image

2

  Multi-Protocol Converter 8  Installation Instructions

3

1

4

Confirm all components received.

Confirmez la réception de l’intégralité des composants
Compruebe si ha recibido todos los componentes
Confermare tutti i componenti ricevuti
Controleer alle ontvangen componenten
Bestätigen Sie, dass Sie alle Bestandteile erhalten haben

すべてのコンポーネントが揃っていることを確認します。

确认收到了所有部件

Record location, serial number and IP address of each device for addressing

Enregistrer l’emplacement, le numéro de série et les adresses IP pour chaque appareil
Registra la ubicación, el número de serie y la dirección IP de cada dispositivo para su direccionamiento
Registrate ubicazione, numero di serie e indirizzo IP di ogni dispositivo per l’indirizzamento
Noteer de locatie, het serienummer en het IP-adres van elk apparaat voor adressering
Notieren Sie den Standort, die Seriennummer und die IP-Adresse jedes Geräts für die Adressierung.

アドレス指定のためのレコード ロケーション、シリアル番号、IP アドレス

记录每台设备的位置、序列号以及 IP 地址以便于寻址

See the specification sheet for your Multi-Protocol Converter 8 for information on installation planning, including 

electrical and data configuration guidelines.

Consultez la page de spécifications de votre module de contrôle Multi-Protocol Converter 8 pour obtenir plus d’informations sur la planification d’installation et notamment la 

marche à suivre pour la configuration électrique et de données.
Consulta la hoja de especificaciones del módulo de control Multi-Protocol Converter 8 para obtener información sobre la planificación de la instalación, incluidas las directrices de 

configuración eléctrica y de datos.
Consultate la scheda delle specifiche del vostro modulo di controllo Multi-Protocol Converter 8 per informazioni sulla pianificazione dell’installazione, incluse linee guida per la 

configurazione elettrica e dei dati.
Raadpleeg het specificatieblad van uw regelmodule Multi-Protocol Converter 8 voor informatie over installatieplanning, inclusief richtlijnen voor elektrische en dataconfiguratie.
Informationen zum Einbau, einschließlich elektrischer Verkabelung und Datenleitungskonfiguration, entnehmen Sie bitte dem Datenblatt  für Ihr Multi-Protocol Converter 8 

Steuermodul.

電力およびデータ設定のガイドラインをはじめ、設置計画の詳細については、Multi-Protocol Converter 8 制御モジュールの仕様書をご覧ください。

请参见 Multi-Protocol Converter 8 控制模块的规格表,了解安装规划的相关信息,包括电子和数据配置指南

Serial number label

Étiquette du numéro de série
Etiqueta de número de serie
Etichetta del numero di serie
Label met serienummer
Etikett mit der Seriennummer

シリアル番号ラベル

序列号标签

IP address label

Étiquette de l’adresse IP  Etiqueta de dirección IP
Etichetta dell’indirizzo IP  Label met IP-adres
Etikett mit der IP-Adresse  

シリアル番号ラベル

序列号标签

Make sure power is OFF

Assurez-vous que l’alimentation est coupée  Asegúrese de que la alimentación eléctrica esté desconectada
Assicurarsi che l’alimentazione sia disattivata  Zorg dat de voeding is uitgeschakeld
Vergewissern Sie sich, dass die Stromzufuhr ABGESCHALTET ist

電源が OFF であることを確認します  

确保电源关闭

2

Verify the electrical plan and all necessary surge protection requirements.

Vérifiez le plan électrique et toutes les exigences nécessaires en matière de protection contre les surtensions.
Verifique el plan eléctrico y todos los requisitos necesarios de protección contra sobretensiones.
Verificare il piano elettrico e tutti i requisiti di protezione da sovratensioni necessari.
Controleer het elektrisch schema en de gestelde eisen aan de overspanningsbeveiliging
Überprüfen Sie den Elektroplan und alle erforderlichen Überspannungsschutzanforderungen..

配線及び必要なサージプロテクションを確認してください

确认电路布置图,并确保其满足必要的电涌保护要求。

B

 Important Surge Protection Requirement: www.colorkinetics.com/KB/surge-protection

Содержание Multi-Protocol Converter 8

Страница 1: ...duit veuillez consulter la page Web du produit à l adresse www colorkinetics com pour obtenir les instructions de montage les plus récentes En raison des améliorations et innovations sans cesse entreprises les instructions de montage peuvent être modifiées sans préavis Antes de instalar este producto visite la página del producto en www colorkinetics com para consultar la última versión de las ins...

Страница 2: ...ficazione dell installazione incluse linee guida per la configurazione elettrica e dei dati Raadpleeg het specificatieblad van uw regelmodule Multi Protocol Converter 8 voor informatie over installatieplanning inclusief richtlijnen voor elektrische en dataconfiguratie Informationen zum Einbau einschließlich elektrischer Verkabelung und Datenleitungskonfiguration entnehmen Sie bitte dem Datenblatt ...

Страница 3: ...tre repositionné selon le besoin El clip de montaje se puede recolocar como sea necesario Potrebbe essere necessario riposizionare la clip di montaggio in base alle esigenze Montageklem kan naar behoefte worden verplaatst Der Montage Clip kann nach Bedarf anders positioniert werden 取付クリップは 必要に応じて位置を変更できます 根据需要 安装夹可能要重新放置 Optional En option Opcional Opzionale Opties Optional オプション 可选 Mounting Clip ...

Страница 4: ...trée des données Conectar cable de entrada de datos Collegare il cavo di ingresso dei dati Sluit de ingangskabel voor data aan Dateneingangskabel anschließen データ入力ケーブルを接続します 连接数据输入线缆 CAT5e or better RJ45 CAT5e ou supérieur CAT5e o mejor CAT5e o superiore CAT5e of beter CAT5e oder besser CAT5e 以上 CAT5e 或更好 ...

Страница 5: ...s voor data aan Datenausgangskabel anschließen データ出力ケーブルを接続します 连接数据输出线缆 Port 1 Port 8 8 mm 8 mm Solid wire Fil massif Cable sólido Cavo pieno Massieve draad Einfachdraht 単線 实芯线 Stranded wire Fil toronné Cable trenzado Cavometallico Geslagendraad snoer Drahtlitze より線 绞线 Or E Terminal block may be temporarily removed from the connector Le bornier peut être retiré temporairement du connecteur El bloq...

Страница 6: ...alimentation Opción 2 utilizar una fuente de alimentación de 7 24 VCC conectar al terminal de alimentación Opzione 2 utilizzare un alimentatore da 7 24 VCC e collegarlo al terminale di alimentazione Optie 2 Gebruik een voeding van 7 24 VDC en sluit deze aan op de voeding Option 2 7 24 V Netzteil verwenden an der Stromversorgung anschließen オプション 2 7 24VDC 電源を使用して 電力端子に接続します 选项 2 使用 7 24VDC 电源 连接到电...

Страница 7: ...sions variées Pulsos variados Impulsi variabili Afwisselende pulsen Variable Impulsfolge 不規則な点滅 闪烁多次 Fault mode Mode défaut Modo de fallo Modalità guasto Foutmodus Fehlermodus エラーモード 故障模式 Steady rapid pulse Impulsion rapide et constante Pulso rápido constante Impulso rapido fisso Regelmatige snelle puls Stetige schnelle Impulsfolge 一定の速い点滅 持续快速闪烁 9 10 Power LED On Off Allumez la LED Marche Arrêt L...

Страница 8: ... Es responsabilidad del usuario final seguir estas instrucciones de instalación y determinar el tamaño de conductor adecuado para conectar permanentemente el servicio de entrada así como proporcionar medios para desconectar el sistema L utente finale è tenuto a conformarsi alle istruzioni di installazione e a stabilire le dimensioni corrette del conduttore per collegare in modo permanente l impian...

Отзывы: