background image

Rev. 3  /   8

Betrieb

Drehbarer Haupthandgriff

Momenteinschaltung

 

Einschalten: 

Sperre (10) in Pfeilrichtung schie

-

ben und dann EIN-/AUS-Schalter (11) drücken.

 

Ausschalten: EIN-/AUS-Schalter (11) loslassen.

Dauerschaltung:

 

Einschalten

: Sperre (10) in Pfeilrichtung schie

-

ben  und  dann  EIN-/AUS-Schalter  (11)  drücken 

und gedrückt halten. Maschine ist nun einge-

schaltet.  Jetzt  Sperre  (10)  ein  weiteres  Mal  in 

Pfeilrichtung  schieben  um  EIN-/AUS-Schalter 

(11) zu arre琀椀eren.

 

Ausschalten

:  EIN-/AUS-Schalter  (11)  drücken 

und loslassen.

Überprüfen  Sie  den  Schlei昀琀opf  vor  dem  Ge

-

brauch.  Der  Schlei昀琀opf  muss  einwandfrei  mon

-

琀椀ert  sein  und  sich  frei  drehen.  Lassen  Sie  die 

Maschine vor dem Einsatz mindestens 1 Minute 

im Leerlauf laufen. Setzten Sie keine beschädig-

ten, unrunden oder vibrierende Schlei昀琀öpfe ein. 

Wenn Sie starke Vibra琀椀onen feststellen, überprü

-

fen  Sie  die  rich琀椀ge  Montage  der  Schleifscheibe 

bzw. wechseln diese aus.

 Können Sie das Ergebnis 

nicht verbessern, kontak琀椀eren Sie umgehend eine 

Servicestelle.

Arbeitshinweise

Schalten Sie die Maschine erst ein, dann den 

Schlei昀琀opf voll昀氀ächig auf die zu bearbeitende Flä

-

che aufsetzen. Dabei nicht verkanten. 
Halten Sie das Gerät immer mit beiden Händen 

fest. Im Dauerbetrieb läu昀琀 das Gerät weiter, wenn 

es aus der Hand gerissen wird.

Arbeiten Sie in linearen oder kreisenden Bewegun

-

gen auf der Fläche. Beste Arbeitsergebnisse lassen 

sich erreichen, wenn kein übermäßiger Druck auf 

die zu bearbeitende Stelle ausgeübt wird. 

Den Schleifer nicht so stark belasten, dass er zum 

S琀椀llstand kommt.

 

Fassen Sie den Schlei昀琀opf nicht an, bevor es  ab

-

gekühlt ist. 

Schlei昀琀öpfe  des  Betonschleifers  wer

-

den beim Arbeiten sehr heiß.

Die Schutzhaube und der Lamellenring vermindern 

das Risiko von Verletzungen durch weggeschleu-

dertes Schleifgut. 

Achten Sie während des Arbeitens darauf, dass die 

Lü昀琀ungsschlitze nicht abgedeckt sind.

Ein stumpfer Schlei昀琀opf kann zur kurzes Schleifen 

von abrasivem Material (z.B. Ziegel, Kalksandstein) 

nachgeschli昀昀en werden.

Bei Arbeiten mit der Staubabsaugung folgende Hin-
weise beachten:

Arbeiten Sie nur mit der von Collomix empfohlenen 

Produktkombina琀椀on  aus  Elektrowerkzeug  mit  de昀椀

-

nierter Diamant-Schleifscheibe und angeschlossener 

Staubabsaugung  mi琀琀els  Collomix-Sauger  der  Klasse 

„M“.  Dies  gewährleistet  eine  op琀椀male  Staubabsau

-

gung und Arbeitsfortschri琀琀.

Beachten Sie darüber hinaus, die separate Bedie-
nungsanleitung des Staubsaugers, insbesonders die 
Hinweise zur Reinigung, Wartung und Wechsel des 
Filters.
Achten Sie auf eine regelmäßige Entleerung des 
Staubsaugers. Verwenden Sie dabei die vorgeschrie-
benen Staubfangbeutel um ein Entweichen der Stäu-
be in die Umwelt zu vermeiden.

Tragen Sie grundsätzlich Gehörschutz, Schutzbrille, 
Staubmaske und Schutzhandschuhe.

Nur mit eingerastetem Haupthandgriff (10) arbeiten.

Siehe Seite 2.

 

 Knopf (9) eindrücken.

 

Der  Haupthandgriff  (10)  kann  nun  nach  beiden

 

Seiten um 90°gedreht und eingerastet werden.

 

Auf sicheren Sitz prüfen: Der Haupthandgriff (10)

 

muss eingerastet sein und darf sich nicht verdre- 
hen lassen.

 

Netzspannung beachten!

 Die auf dem Typen-

schild angegebene Spannung muss mit der Span-

nung der Stromquelle übereins琀椀mmen. 

EIN-/AUS-Schalten

 

Maschine immer mit beiden Händen halten.

 

Erst einschalten, dann das Einsatzwerkzeug 

 

an das Werkstück bringen.

 

Vermeiden  Sie  unbeabsich琀椀gtes  Anlau-

 

 

fen: stets Maschine ausschalten, wenn der 

 

Stecker aus der Steckdose gezogen wird oder  

 

wenn eine Stromunterbrechung eingetreten 

 ist. 

 

Bei  Dauereinschaltung  läu昀琀  die  Maschine 

 

 

weiter, wenn sie aus der Hand gerissen wird.  

 

Daher die Maschine immer mit beiden Hän- 

 

den  an  den  vorgesehenen  Handgri昀昀en  fest-

 

 

halten, einen sicheren Stand einnehmen 

 

 

und konzentriert arbeiten.

Störungsbehebung

Überlastschutz:

  Die  Elektronik-Signal-Anzeige  (15) 

leuchtet,  die  Lastdrehzahl  nimmt  STARK  ab.  Die 

Motortemperatur ist zu hoch! Maschine im Leerlauf 
laufen lassen, bis die Maschine abgekühlt ist.

Überlastschutz:

  Die  Elektronik-Signal-Anzeige  (15) 

leuchtet und die Lastdrehzahl nimmt LEICHT ab. Die 

Содержание CMG 2600

Страница 1: ...nal Lijadora para hormigón 24 Istruzioni per l uso originali Levigatrice per calcestruzzo 31 Originele gebruiksaanwijzing Betonschuurmachine 38 Original bruksanvisningen Betongsliper 45 Originalbruksanvisningen Betongslipare 52 Alkuperäisen käyttöohjeen Betonihiomakone 59 Oryginalna instrukcja obsługi Szlifierka do betonu 66 DE EN FR ES IT NL NO SV SF PL CMG 2600 ...

Страница 2: ...Rev 3 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 11 13 14 15 A B C C 01 C 02 C 03 C 04 C 05 ...

Страница 3: ...tserklärung Der Betonschleifer ist zum Schleifen und Abtragen von Beton Estrich und Beschichtungen bestimmt Nur für den gewerblichen Einsatz in Handwerk und Industrie Beachten Sie alle Sicherheitshinweise Anweisungen Darstellungen die Sie mit diesem Gerät erhalten Mit dem für die entsprechende Anwendung geeig neten Schleiftopf dient er zum trockenen Schleifen Entgraten und Glätten von Unebenheiten...

Страница 4: ...er wenden Sie je nach Anwendung Vollgesichts schutz Augenschutz oder Schutzbrille Soweit angemessen tragen Sie Staubmaske Gehör schutz Schutzhandschuhe oder Spezialschürze die kleine Schleif und Materialpar琀椀kel von Ihnen fernhält Die Augen sollen vor herum昀氀iegenden Fremdkörpern geschützt werden die bei ver schiedenen Anwendungen entstehen Staub oder Atemschutzmaske müssen den bei der An wendung ...

Страница 5: ...rbeiten Sie besonders vorsich琀椀g im Bereich von Ecken scharfen Kanten usw Verhindern Sie dass Einsatzwerkzeuge vom Werkstück zurückprallen und verklemmen Das ro琀椀erende Einsatzwerkzeug neigt bei Ecken scharfen Kanten oder wenn es ab prallt dazu sich zu verklemmen Dies verursacht einen Kontrollverlust oder Rückschlag Verwenden Sie kein Ke琀琀en oder gezähntes Säge bla琀琀 Solche Einsatzwerkzeuge verurs...

Страница 6: ...Gerät grundsätzlich über einen Fehlerstrom Schutzschalter RCD mit max 30 mA Auslösestrom Bei Abschaltung des Schleifers durch den FI Schutzschalter muss die Maschine überprü昀琀 und gereinigt werden Ziehen Sie den Netzstecker und überprüfen Sie dass der Schalter ausgeschaltet ist wenn die Ma schine unbeaufsich琀椀gt bleibt z B bei Auf und Abbauarbeiten bei Spannungsabfall beim Einset zen bzw bei der M...

Страница 7: ...auf gleicher Höhe sind Die Diamant Schleifscheibe darf nicht über den La mellenring hinausragen Nur wenn der Lamellen ring auf der Arbeits昀氀äche au昀氀iegt ist die Schutz funk琀椀on sowie die volle Absaugleistung für den Staub gewährleistet Der Schlei昀琀opf kann durch den Einsatz heiß werden Erst abkühlen lassen Sie können sich die Hände ver brennen oder sich an den Segmenten schneiden bzw reißen Benut...

Страница 8: ...r kurzes Schleifen von abrasivem Material z B Ziegel Kalksandstein nachgeschli昀昀en werden Bei Arbeiten mit der Staubabsaugung folgende Hin weise beachten Arbeiten Sie nur mit der von Collomix empfohlenen Produktkombina琀椀on aus Elektrowerkzeug mit de昀椀 nierter Diamant Schleifscheibe und angeschlossener Staubabsaugung mi琀琀els Collomix Sauger der Klasse M Dies gewährleistet eine op琀椀male Staubabsau g...

Страница 9: ...dern sachgerecht an einer Sammelstelle für Sondermüll entsorgen Gerät Zubehör und Verpackung sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden Ausgediente Elektrowerkzeuge durch Entfernen des Netzkabels unbrauchbar machen Elektrowerkzeuge nicht über den Hausmüll entsorgen Befolgen Sie nationale Vorschriften zur ordnungs gemäßen Sammlung und Wiederverwertung ausgedienter Elektrowerkzeu...

Страница 10: ...bra琀椀on stresses de ac琀椀va琀椀on 琀椀mes of the device must be taken into con sidera琀椀on as well as 琀椀mes during which the machine is running but is not actually in opera琀椀on These as pects may signi昀椀cantly reduce vibra琀椀on stresses over the en琀椀re work 琀椀me CE Declaration of conformity We declare under our sole responsibility that this product complies with the following stand ards and standard prod...

Страница 11: ...phase Wear your PPE personal protec琀椀on equipment Depending on tool applica琀椀on wear eye protec 琀椀on or protec琀椀ve goggles Wear a face mask hearing protec琀椀on protec琀椀ve gloves or a special apron to protect you from small grinding or mate rial par琀椀cles as needed Protect your eyes from 昀氀ying debris generated in various applica琀椀ons The face mask or respiratory protec琀椀on used must be designed for...

Страница 12: ...l in the opposite direc琀椀on of the movement of the grinding disk at the blockage loca琀椀on Work with par琀椀cular cau琀椀on in the area of cor ners sharp edges etc Prevent the tool inserts Recoil and associated safety notes bouncing o昀昀 the workpiece or ge琀 ng stuck The rota琀椀ng tool insert is prone to ge琀 ng stuck at cor ners sharp edges or when it bounces o昀昀 a sur face This could cause a loss of con...

Страница 13: ...rinding disk that matches the grade and speci昀椀ca琀椀on of the material to be processed Only use diamond grinding disks that comply with the data listed in the table below Ensure the correct size height and diameter of the hole in the diamond cup wheel The permissible rotational speed of the diamond grinding disk used must at least match with the data listed in the following table Please note the da...

Страница 14: ... replacement instruc琀椀ons Ensure to empty the dust extractor regularly Use the s琀椀pulated plas琀椀c dust bags to prevent the dust from entering the environment Always wear hearing protec琀椀on protec琀椀ve goggles dust mask and protec琀椀ve gloves while working Only work with the main handle 13 engaged See page 2 Push in the button 9 The main handle 13 can now be turned 90 to both sides and can be engaged...

Страница 15: ...ed with the machine switched on or if the power supply is restored following an interruption the machine does not start up Switch the machine off and on again When switched on the machine accelerates to maxi mum speed very quickly i e automatic restriction of the starting current does not work soft start An Care and maintenance Replacing the lamellar ring Warranty Always disconnect the mains power...

Страница 16: ...bstances Do not dispose of the dust through general household waste but at a collection point for special waste The device accessories and packaging should be introduced into an environmentally friendly recycling system Render any old power tools unserviceable by removing the power supply cable Do not dispose of power tools through gen eral household waste Follow the national regulations for corre...

Страница 17: ...ec précision les durées pendant lesquelles l appareil est à l arrêt ou fonc 琀椀onne mais n est pas u琀椀lisé doivent également être prises en considéra琀椀on Ceci peut sensiblement ré duire les vibra琀椀ons sur toute la période de travail Déclaration de conformité CE Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce produit satisfait aux normes ou produits normatifs sui vants EN55014 EN61000 EN60745 ...

Страница 18: ...rner l ou琀椀l électrique une minute à plein régime Les ou琀椀ls endommagés rompent le plus souvent lors de ce琀琀e phase de test Portez des équipements de protec琀椀on person nelle Selon l applica琀椀on u琀椀lisez un casque inté gral un protec琀椀on pour les yeux ou des lune琀琀es de protec琀椀on Si nécessaire portez un masque an琀椀 poussières des protec琀椀ons audi琀椀ves des gants de protec琀椀on ou un tablier spécial ...

Страница 19: ...rer à l endroit du blocage dans le sens contraire au sens de rota琀椀on de l ou琀椀l Lorsque p ex un disque accroche ou se bloque dans le matériau le bord du disque se trou vant dans le matériau peut se prendre et faire rompre le disque ou provoquer un contre coup Le disque se déplace alors vers l u琀椀lisa teur et s en éloigne en fonc琀椀on du sens de rota琀椀on du disque au point de blocage Les disques pe...

Страница 20: ...ne est éteinte A l extérieur u琀椀lisez l appareil avec un interrup teur de protec琀椀on contre les courants de court circuit RCD avec un courant de déclenchement max de 30 mA en amont Lorsque la ponceuse d angle est arrêtée par son interrupteur de protec 琀椀on contre les courants de court circuit elle doit être véri昀椀ée et ne琀琀oyée Débranchez la prise et véri昀椀ez que l interrupteur soit éteint lorsque...

Страница 21: ...sque contrôlez le bon montage et la course libre du disque Le disque ne doit pas toucher le capot de protec琀椀on ou d autres pièces La meule peut s échau昀昀er fortement pendant l u琀椀li sa琀椀on Laissez la tout d abord refroidir Vous pouvez vous brûler les mains ou vous couper éra昀氀er sur les segments U琀椀lisez donc toujours des gants de protec 琀椀on pour le remplacement de l ou琀椀l Procédez à un essai en...

Страница 22: ...masque an琀椀 poussières et des gants de protec琀椀on Toujours travailler avec la poignée principale bien fixée 13 Voir page 2 Presser le bouton 9 La poignée principale 13 peut désormais être tournée des deux côtés sur 90 et fixée Vérifier la fixation la poignée principale doit s en cliqueter et ne doit pas changer de position Respectez la tension du réseau La tension indiquée sur la plaque signalé琀椀q...

Страница 23: ... environnement Les outils électriques que ne sont plus utilisés doivent être rendus inutilisables en retirant leur câble d ali mentation Ne jetez pas les outils électriques aux ordures ménagères Respectez les prescriptions nationales en matière de collecte et de recyclage des appareils électriques en fin de vie emballages et accessoires Sous réserve de modifications Voir Fig CO1 CO5 A昀椀n d assurer...

Страница 24: ...rante todo el período de trabajo Para realizar una es琀椀mación precisa de la exposición a la vibración deberían tenerse también en cuenta los 琀椀em pos en los cuales el aparato está apagado o bien encen dido pero no precisamente en uso Esto puede reducir signi昀椀ca琀椀vamente la carga por vibración durante todo el período de trabajo Declaración de conformidad CE Declaramos bajo nuestra exclusiva respon...

Страница 25: ...lice una herramienta en buen estado Una vez que haya controlado e insertado la herramienta de in serción tanto usted como las personas que se en cuentren en las inmediaciones deberán alejarse de la zona de rotación de la herramienta de inserción Tras haber tomado distancia haga funcionar la herramienta eléctrica a velocidad máxima durante un minuto Las herramientas de inserción dañadas se rompen g...

Страница 26: ...se atascada cuando exis ten aristas o cantos vivos o cuando se producen rebotes Esto provoca una pérdida de control o contragolpes No u琀椀lice una hoja de sierra dentada o de cadena Este 琀椀po de herramientas causan frecuentemente un golpe de retroceso o la pérdida de control so bre la herramienta eléctrica Limpie periódicamente las ranuras de ven琀椀lación de su herramienta eléctrica El ven琀椀lador de...

Страница 27: ...en ser eliminados por un electricista cuali昀椀cado Sólo enchufe la máqui na si esta está apagada U琀椀lice el aparato en exteriores con un disyuntor diferencial FI RCD de máx 30 mA Al desconec tar la amoladora angular mediante el interruptor de protección FI ésta debe ser revisada y limpiada Desconecte el cable de alimentación y veri昀椀que que el interruptor esté apagado cuando cuan do la máquina perm...

Страница 28: ...montaje y antes de conectar veri昀椀que que la muela esté bien colocada y que gire libremente La muela no debe tocar la cubierta de protección ni otras piezas La muela de copa puede calentarse por el uso Déjela enfriar De lo contrario puede sufrir quemaduras en las manos o los segmentos pueden provocarle cortes o 昀椀suras Por ello para cambiar la herramienta de in serción u琀椀lice siempre guantes de p...

Страница 29: ...e únicamente con la empuñadura encajada 13 Véase página 2 figura B Pulsar 9 botón Se puede girar 13 la empuñadura principal hacia ambos lados en un ángulo de 90 y encajarla Comprobar que asienta correctamente La em puñadura principal 13 debe estar encajada y no debe dejarse girar Tenga en cuenta la tensión de red La tensión indica da en la placa de iden琀椀昀椀cación debe coincidir con la tensión de l...

Страница 30: ...椀zar una aspiración de polvo y un nivel de protección óp琀椀mos para el usuario debe sus琀椀tuir a 琀椀empo los anillos de láminas desgasta dos Para sus琀椀tuir el anillo de láminas debe re琀椀rar la copa de muela Bloquee los tornillos del anillo de sujeción de dos piezas con una llave de boca del 8 Re琀椀re las dos láminas desgastadas del soporte Presione uno de los dos insertos de lámina para introducirlo c...

Страница 31: ... il periodo di lavoro Per una s琀椀ma esa琀琀a del carico di vibrazioni si deve tenere conto anche dei tempi in cui l apparecchio è spento oppure è in funzione ma non viene realmente u琀椀lizzato Così si può ridurre ne琀琀amente il carico di vibrazioni nel corso dell intero periodo di lavoro Dichiarazione di conformità CE Dichiariamo sotto la nostra responsabilità esclusiva che questo prodotto è conforme ...

Страница 32: ...ltre persone presen琀椀 e azionare l ele琀琀routensile per un minuto al numero di giri massimo La maggior parte degli accessori danneggia琀椀 si rompono già in questa fase di test Indossare l equipaggiamento prote琀 vo per la persona A seconda dell applicazione usare una protezione per il viso per gli occhi o occhiali pro te琀 vi Se necessario indossare una maschera an琀椀polvere una protezione per l udito ...

Страница 33: ...ne op posta a quella dell accessorio nel punto di blocco Se per esempio una mola si blocca o s incastra nel pezzo in lavorazione il bordo della mola in serito nel pezzo può restare incastrato e così si può rompere la mola o si può determinare un contraccolpo La mola si muove poi avvicinan dosi o allontanandosi dall operatore a seconda del senso di rotazione della mola nel punto di blocco In questo...

Страница 34: ...sa solo quando l apparecchio è spento Usare l apparecchio all aperto con un interru琀琀ore di昀昀erenziale RCD da max 30 mA In caso di spe gnimento della smerigliatrice angolare per mezzo dell interru琀琀ore di sicurezza FI controllare e pulire la macchina Staccare la spina e controllare che l interru琀琀ore sia disinserito quando l apparecchio rimane in custodito per es durante lavori di costruzione o de...

Страница 35: ...a mola controllare che il montaggio sia corret to e che la mola giri a ruota libera La mola non deve toccare la copertura di protezione o altri componen琀椀 Durante l uso la mola può diventare calda Farla raffreddare Potrebbe ustionare le mani o tagliare o lacerare segmenti Per il cambio degli accessori usare pertanto sempre guanti protettivi Eseguire un giro di prova in posizione sicura e senza car...

Страница 36: ...può essere ruotata di 90 ed innestata su entrambi i lati Verificare il corretto montaggio l impugnatura principale 13 dev essere saldamente innestata in posizione e non dev essere in condizione di poter ruotare Osservare la tensione di rete La tensione indicata sul la targhetta deve coincidere con la tensione della sor gente elettrica Gli apparecchi a 230 V possono essere azionati anche con sorgen...

Страница 37: ...la d arte Effettuare un riciclo nel rispetto dell ambiente della macchina degli accessori e dell imballaggio Rendere inutilizzabili gli elettroutensili fuori uso smontando il cavo elettrico Non smaltire gli elettroutensili insieme ai ri fiuti domestici Rispettare la normativa nazionale in materia di rac colta e riciclo di elettroutensili imballaggi e accessori fuori uso Con riserva di modifiche Ve...

Страница 38: ...g van de trillingsbelasting moet ook rekening worden gehouden met de tijden waarin het apparaat is uitgeschakeld of weliswaar draait maar niet daadwerkelijk wordt ingezet Dit kan de trillingsbelasting gedurende de hele werkperiode duidelijk reduceren CE conformiteitsverklaring Wij verklaren als enig verantwoordelijken dat dit product voldoet aan de volgende normen of norma tieve producten EN 55014...

Страница 39: ...et houden u en in de buurt aanwezige personen zich dan buiten de zones van het ronddraaiende inzet gereedschap op en laat het elektrisch gereedschap een minuut lang met maximaal toerental draaien Beschadigde inzetgereedschappen breken meestal 琀椀jdens deze tes琀昀ase Draag een persoonlijke beschermuitrus琀椀ng Ge bruik al naargelang de toepassing een volledig ge zichtsmasker oogbescherming of veilighei...

Страница 40: ...ordt een ongecontroleerd elektrisch gereedschap tegen de draairich琀椀ng van het inzet gereedschap op het blokkerende punt versneld Wanneer bijv een slijpschijf in het materiaal klemt gaat zi琀琀en of blokkeert kan de rand van de slijpschijf die in het materiaal zit vast blij ven zi琀琀en en daardoor de slijpschijf eruit bre ken of een terugslag veroorzaken De slijpschijf beweegt dan op de bedienende pe...

Страница 41: ...er alleen bij uitgeschakelde machine in de contact doos Gebruik het apparaat buiten alleen met een aard lekschakelaar RCD met max 30 mA Indien de haakse slijper door de aardlekschakelaar is uitge schakeld moet de machine gecontroleerd en gerei nigd worden Trek de stekker uit de contactdoos en controleer of de schakelaar is uitgeschakeld wanneer de ma chine zonder toezicht blij昀琀 bijv bij montage e...

Страница 42: ...f mag de beschermkap of andere onderdelen niet aanraken De komschijf kan door gebruik heet worden Eerst laten afkoelen U kunt uw handen branden of zich snijden aan de segmenten Gebruik voor het wisselen van gereedschap daarom altijd veiligheidshandschoe nen Voer een testloop uit in een veilige stand en zonder belas琀椀ng Bij onrus琀椀g draaien van het gereedschap staakt u het werken onmiddellijk Gebru...

Страница 43: ...itschakelen De machine altijd met beide handen leiden Eerst inschakelen dan het inzetgereedschap naar het werkstuk brengen Voorkom onverhoeds aanlopen De machine altijd uitschakelen wanneer de stekker uit het stop contact wordt gehaald of wanneer zich een stroom onderbreking heeft voorgedaan Bij continue inschakeling loopt de machine ver der wanneer hij uit de hand wordt getrokken Houd de machine ...

Страница 44: ...miteitsverklaring Verwijdering Het stof dat bij het schuren ontstaat kan schadelijke stoffen bevatten Verwijder dit niet via het huisvuil maar correct via een verzamelpunt voor klein che misch afval Apparaat toebehoren en verpakking dienen op een milieuvriendelijke wijze te worden gerecycled Maak afgedankt elektrisch gereedschap on bruikbaar door het snoer te verwijderen Verwijder elektrisch geree...

Страница 45: ...ig vurdering av vibrasjonsbelastningen bør man også ta hensyn til tidsrommet hvor apparatet er slått av eller er i drift men ikke virkelig brukes Dette kan redusere vibrasjonsbelastningen betydelig i løpet av hele arbeidstidsrommet CE samsvarserklæring Vi erklærer med eneansvar at dette produktet tilsvarer følgendestandarderellernormativeprodukter EN55014 EN 61000 EN 60745 1 2009 EN 60745 2 3 2011...

Страница 46: ...rn eller vernebrille Så vidt det er hensiktsmessig må du bruke støv maske hørselsvern vernehansker eller e琀琀 spesi elt forkle som holder små slipe og materialpar 琀椀kler borte innenfra Øynene må besky琀琀es mot fremmedlegemer i lu昀琀en som oppstår ved for skjellige anvendelser Støv eller åndedre琀琀smasker må kunne 昀椀ltrere støvet som oppstår ved anven delsen Hvis du over lang 琀椀d er utsa琀琀 for støy kan...

Страница 47: ... E琀琀ersom dreieretning 琀椀l ski ven på stedet 琀椀l blokkeringen beveger slipe skiven seg enten mot eller bort fra brukeren Herved kan det også hende at slipeskiver brekker Tilbakeslag er følge av feil bruk eller en defekt ved bruken det elektroniske verktøyet Det kan unngås gjennom egnede sikkerhets琀椀ltak som beskrives påfølgende Hold det elektroniske verktøyet i et godt grep og se琀琀 kroppen og arme...

Страница 48: ...der må kun utbedres av en anerkjent elektriker S琀椀kk kontakten kun inn i s琀椀kkontakten når maskinen er slå琀琀 av Utendørs må apparatet drives med en feilstrøm automatbryter RCD med maks 30 mA Dersom jordfeilbryteren kobler ut vinkelsliperen trenger den kontroll og rengjøring Trekk strømkontakten og kontroller om bryteren er slå琀琀 av hvis maskinen blir stående uten opp syn f eks ved monterings og de...

Страница 49: ... deler Slipekoppen kan ved bruk bli varm La den først kjøle seg ned Du kan få forbrenninger på hendene eller kutte hhv skrape deg opp på segmentene Derfor må du alltid bruke arbeidshansker ved bytte av verktøy Gjennomfør et testløp i en sikker posisjon og uten last Hvis verktøyet går urolig må du omgående av bryte arbeidet Bruk kun originaltilbehør 6 7 8 Montering av koppskiven Støvavtrekk Støv fr...

Страница 50: ...ling avhengig av utstyret Slå på maskinen Skyv 10 sperren i pilens retning og trykk deretter på bryteren 11 og hold den inne Mas kinen er nå slått på Skyv sperren 10 på nytt i pilens retning for å låse bryteren 11 permanentkobling Slå av maskinen Trykk på bryterknappen 11 og slipp den Kontroller slipekoppen før bruk Slipekoppen må være feilfritt montert og bevege seg fritt La maski nen gå i minst ...

Страница 51: ... er utelukket av garantien Konstruksjonsmessige eller funksjonelle endringer på maskinen uten godkjenning fra oss har som følge at garantien samt samsvarserklæringen slokner Kassering Slipestøvet som dannes kan inneholde skadelige stof fer Det må ikke kastes sammen med husholdningsav fall men leveres forskriftsmessig til godkjent mottak for spesialavfall Maskinen tilbehør og emballasje skal levere...

Страница 52: ...en måste också tiderna uppmärksammas under vilka ap paraten är avstängd eller visserligen körs men inte är i insats Detta kan tydligt reducera svängningsbelast ningen över hela arbetstidsrymden CE konformitetsförklaring Vi förklarar i ensamt ansvar att denna produkt över ensstämmer med följande normer eller normativa pro dukter EN 55014 EN 61000 EN 60745 1 2009 EN 60745 2 3 2011 A2 2013 A11 A12 20...

Страница 53: ...igt bär dammask hörselskydd skyddshandskar eller specialförkläde som håller små slip och materi alpar琀椀klar borta från dig Ögon ska skyddas från omkring昀氀ygande främmande objekt som uppstår vid olika användningar Damm eller andnings skyddsmask måste 昀椀ltrera dammen som uppstår vid användningen Om du länge utsä琀琀s för höga ljud kan hörselförlust uppstå Akta på säkert avstånd 琀椀ll di琀琀 arbetsområde ...

Страница 54: ...ningen av skivan vid block eringsdelarna Här kan slipskivorna också brytas E琀琀 bakslag är följden av en fel eller felak琀椀g an vändning av elektroverktyget Det kan förhindras genom ägnade säkerhetsåtgärder som beskrivs i följande Håll ordentligt fast elektroverktyget och för din kropp och armar i en posi琀椀on i vilken du kan fånga bakslagskra昀琀erna Använd all琀椀d e琀琀 琀椀llsats grepp om be昀椀ntligt för ...

Страница 55: ...Låt skador endast åtgärdas av en er känd elektrisk fackkra昀琀 Stoppa endast in kontak ten i u琀琀aget när maskinen är avstängd Använd apparaten utomhus med en felströms skyddsbrytare RCD med max 30 mA Slår jord felsbrytaren av vinkelslipen måste du kontrollera och rengöra den Dra ut strömkontakten och kontrollera a琀琀 bry taren är avstängd om maskinen är utan uppsikt t ex vid upp och nerbyggnadsarbete...

Страница 56: ...ållaren kan bli varm genom insatsen Låt först kyla av Du kan bränna dig på händerna eller skära resp riva dig på segmenten Använd därför all琀椀d arbetsskyddshandskar vid verktygsväxel Genomför en testkörning i säker position och utan belastning Avbryt omedelbart arbetet om verktyget körs oroligt Använd endast originaltillbehör 6 7 8 Montering av slipbehållare Betongsugning Damm från material med bl...

Страница 57: ...an på strömbrytaren 11 och håll den intryckt Maskinen är PÅ Skjut spärren 10 ytterligare en gång i pilens riktning tills strömbrytaren 11 låser kontinuerlig användning Slå AV tryck på strömbrytaren 11 och släpp Kontrollera slipbehållaren innan användning Slip grytan måste vara perfekt monterad och snurra fritt Låt maskinen gå på tomgång i minst 1 minut för an vändning Använd inga skadade runda ell...

Страница 58: ...ligt med underhåll täcks inte av garantin Byggsidiga eller funktionella förändringar på ma skinen som inte avtalats med oss innebär också att garantin samt konformitetsförklaringen inte längre gäller Avyttring Slipdammet som uppstår kan innehålla skadliga äm nen Släng inte i hushållssoporna utan avyttra den på en återvinningscentral för specialavfall Apparat tillbehör och förpackning ska återvinna...

Страница 59: ...huomioon myös ajat joina laite on sammutettuna tai käynnissä mutta ei varsinaisesti käytössä Tämä voi vähentää koko työjakson värähtelyrasitusta merkittä västi CE vaatimustenmukaisuusvakuutus Vakuutamme omalla vastuullamme että tämä tuo te noudattaa seuraavia standardeja ja standardoituja asiakirjoja EN 55014 EN 61000 EN 60745 1 2009 EN 60745 2 3 2011 A2 2013 A11 A12 2014 direktii vien että 19 04 ...

Страница 60: ...suojusta tai suojalaseja Käytä tarvi琀琀aessa pölysuojainta kuulosuojaimia suojakäsineitä tai erikoissuojavaa琀琀eita jotka suojaavat hioma ja materiaalihiukkasilta Silmät on suoja琀琀ava sinkou tuvilta vierasesineiltä joita voi syntyä erilaisissa töissä Pöly ja hengityssuojaimien on suodate琀琀a va työstössä syntyvä pöly Pitkäaikainen al琀椀stumi nen voimakkaalle melulle voi vahingoi琀琀aa kuuloa Valvo e琀琀ä ...

Страница 61: ...akaiskun Hiomalaikka liikkuu käy琀琀äjää koh 琀椀 tai hänestä poispäin laikan pyörimissuun nan mukaan Hiomalaikka voi myös murtua Takaisku johtuu sähkötyökalun väärinkäytöstä tai väärästä käy琀琀ötarkoituksesta Se voidaan väl琀琀ää seuraavassa kuvatuilla soveltuvilla varotoimenpi teillä Pitele sähkötyökalua tukevas琀椀 ja pidä var talosi ja käsivartesi asennossa jossa pystyt vastaamaan takaiskuvoimiin Käytä...

Страница 62: ... töä Vauriot saa korjata vain pätevä sähköalan am ma琀 lainen Pistokkeen saa työntää pistorasiaan vain koneen virran ollessa katkaistuna Käytä ulkotyöskentelyssä aina enint 30 mA n vi kavirtasuojakytkintä Jos FI suojakytkin katkaisee kulmahiomakoneen toiminnan tarkasta kone ja puhdista tarvi琀琀aessa Irrota verkkopistoke ja varmista e琀琀ä virta on kat kaistu virtakytkimestä ennen kuin jätät koneen val...

Страница 63: ...a on asenne琀琀u oikein ja pyörii vapaas琀椀 Laikka ei saa koske琀琀aa suojaku pua tai muita osia Hiomalaikka voi kuumentua käytössä Anna sen jäähtyä Käsien palovamma ja loukkaantumisvaara Käytä aina suojakäsineitä työkalua vaihtaessasi Suorita koekäyttö turvallisessa asennossa ilman kuor mitusta Jos työkalu käy epätasaisesti keskeytä käyttö välittömästi Käytä vain alkuperäisiä varaosia 6 7 8 Hiomalaika...

Страница 64: ... ja paina sitten painokytkintä 8 ja pidä sitä painet tuna Sitten kone on kytketty toimintaan Työnnä sitten salpa 7 toisen kerran nuolen suuntaan jolloin painokytkin 8 lukittuu jatkuva kytkentä Poiskytkentä Paina painokytkintä 8 ja vapauta se Tarkasta hiomalaikka ennen käyttöä Hiomalaikan tulee olla asennettu oikein ja pyöriä vapaasti Anna koneen olla tyhjäkäynnillä vähintään 1 minuutin ajan ennen ...

Страница 65: ...t ja toiminnalliset muutokset aiheuttavat takuun ja vaatimustenmukaisuusvakuutuksen mitä töitymisen Hävittäminen Irtoava hiomapöly voi sisältää haitallisia aineita Älä hävitä sitä kotitalousjätteiden mukana vaan toimita se asianmukaisesti erikoisjätteiden keräyspisteeseen Laite lisävarusteet ja pakkaus tulee toimittaa ympä ristöystävällisesti kierrätykseen Tee käytetyt sähkötyökalut käyttökelvotto...

Страница 66: ...sy w których urządzenie jest wyłączone lub wprawdzie pracuje ale nie jest w rzeczywistości używane Może to w znacznym stopniu zredukować obciążenia drganiami w ciągu całego cza su eksploatacji Deklaracja zgodności CE Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością że produkt przedstawiony w rozdziale Dane techniczne od powiada wymaganiom następujących dyrektyw do 19 04 2016 2004 108 WE od 20 04 2016 2014 3...

Страница 67: ...ce się w pobliżu w poziomie wirującego narzędzia pamiętać o własnej osobie i pozostawić urządze nie pracujące z maksymalną prędkością przez jed ną minutę Uszkodzone narzędzia robocze rozpa dają się zwykle podczas tej fazy testowej Należy przy tym używać środków ochrony oso bistej W zależności od rodzaju użycia stosować ochronę całej twarzy ochronę oczu lub okulary ochronne W razie konieczności nos...

Страница 68: ...nia obracającego się narzędzia roboczego W wyniku tego w miejscu zablokowania następu je przyspieszenie niekontrolowanego elektro narzędzia w kierunku przeciwnym do obrotów Jeżeli np tarcza szli昀椀erska w zahaczy się lub zablo kuje się w obrabianym elemencie jej krawędź za nurzona w tym elemencie może zostać wyłamana i spowodować odrzut Tarcza szli昀椀erska porusza się wtedy w kierunku obsługującej o...

Страница 69: ... Usuwanie uszkodzeń zlecać wyłącz nie elektrykowi z uprawnieniami Wtyk wkładać do gniazda tylko przy wyłączonej maszynie Na zewnątrz użytkować urządzenia tylko z wy łącznikiem ochronnym prądu błędnego RCD maks 30 mA W przypadku wyłączenia szli昀椀erki kątowej przez wyłącznik różnicowo prądowy nale ży sprawdzić i oczyścić urządzenie Jeżeli maszyna pozostaje bez nadzoru wyciągnąć wtyk i sprawdzić czy ...

Страница 70: ...cania się wrzeciona Po montażu a przed włączeniem sprawdzić tar czę szli昀椀erską pod kątem poprawnego montażu i swobody ruchu Tarcza nie może dotykać pokrywy ochronnej lub innych części Talerz szlifierski może się rozgrzać w wyniku pod grzania Poczekać aż ostygnie Może dojść do popa rzenia rąk lub przecięcia wzgl zerwania w segmen tach Do wymiany narzędzi stosować zawsze robocze rękawice ochronne P...

Страница 71: ...rzy trzymać go w pozycji wciśniętej Urządzenie jest włączone Następnie przesunąć blokadę 10 kolej ny raz w kierunku strzałki aby zablokować przycisk włącznika 11 tryb ciągły Wyłączanie nacisnąć a następnie zwolnić przycisk włącznika 11 Przed użyciem sprawdzić talerz szlifierski Talerz szli fierski musi być poprawnie zamontowany i musi się swobodnie obracać Przed użyciem pozwolić aby maszyna pracow...

Страница 72: ...we dostar czyć do punktu zbiórki odpadów specjalnych Urządzenie akcesoria i opakowanie powinny być zawsze dostarczane do ponownego przetworzenia zgodnie za zasadami ekologii Wysłużone elektronarzędzia należy pozbawić zdol ności do działania poprzez usunięcie kabla sieciowego Nie utylizować elektronarzędzi jako odpa dy domowe Przestrzegać przepisów krajowych doty czących właściwego zbierania i pono...

Страница 73: ...Rev 3 73 ...

Страница 74: ...Rev 3 74 ...

Страница 75: ...Rev 3 75 ...

Страница 76: ...Collomix GmbH Daimlerstraße 9 85080 Gaimersheim Deutschland www collomix com Rev 3 76 Art nr 07019 Rev 3 0818 ...

Отзывы: