background image

4

REF. PART

DESCRIPTION                              DESCRIPTION                            

DESCRIPCION

NO.

NO.

11

0058506 Bearing Disc 17400200

Grain de crapaudine

Disco de cojinete

3

12

0058507 Needle Bearing 16900200

Roulement à aiguilles

Cojinete de aguja

2

13

0058508 Wobble Plate 59131801

Plateau oscillant

Placa oscilante

1

14

0058509 Cap 57130600

Chapeau

Tapa

1

15

0058510 Bearing Disc 57133100

Grain de crapaudine

Disco de cojinete

1

16

0058533 O-Ring 15024000

Joint torique

Aro

3

17

0058529 Carter 57137900

Charretier

Cárter

1

18

0058534 O-Ring 15001500

Joint torique

Aro

3

20

0058535 Connection Ring 52069100

Bague de raccordement

Aro de conexión

1

21

0058536 Inlet Extension 57136300

Rallonge d'admission

Extensión de entrada

1

22

0058537 Gasket with Filter 52052100

Ensemble joint et filtre

Empaque con filtro

1

23

0058511 Under Cap 18102500

Couvercle

Cubierta inferior

1

24

0058538 O-Ring 15000100

Joint torique

Aro

3

25

0058539 O-Ring 15064200

Joint torique

Aro

3

26

0058540 Valve Assy 52022500

Ensemble soupape

Ensamble de válvula

6

27

0058541 O-Ring 15060500

Joint torique

Aro

4

28

0058542 Manifold 23732300

Collecteur

Distribuidor

1

29

0058543 O-Ring 15065000

Joint torique

Aro

1

30

0058544 Screw M6 10801900

Vis

Torillo

1

31

0058545 Chemical Spring 50136200

Ressort

Elasticidad química

1

32

0058546 Ball 3/16 17600300

Bille de 6 mm en inox.

Rodamiento de acero inoxidable de 6mm.

1

33

0058943 O-Ring 15001400

Joint torique

Aro

1

34

0058548 Chemical Dosing Body 52036700

Corps de dosage chimique

Cuerpo de dosificación química

1

35

0058549 O-Ring 15000600

Joint torique

Aro

1

36

0058550 Chemical Dosing Screw 50139700

Vis de dosage chimique

Tornillo de dosificación química

1

37

0059028 No Return Valve 50139700

Clapet de non-retour

Válvula retorno

1

38

0058552 Spring 52032801

Ressort 

Resorte

1

39

0059029 Injector nozzle 52032500

Injecteur

Boquilla de inyector

1

40

0058554 O-Ring 15062600

Joint torique

Aro

1

41

0058555 O-Ring 15001300

Joint torique

Aro

2

42

0058556 Injection Nipple Hobby 52032601

Mamelon d'injection

Entrerrosca de inyección

1

43

0058512 Under Cap 18104600

Couvercle

Cubierta inferior

1

44

0058513 Screw M5 10203200

Vis

Tornillo

4

45

0058634 By-Pass pin 52234500

Goupille de dérivation

Clavija de paso

1

46

0058558 Valve Seat Plate 52068000

Plaque de siège de soupape

Placa base de la válvula

1

47

0058635 Valve Seat 52052302/A

Siège de soupape

Base de la válvula

1

48

0058560 Back Ring 15100100

Bague antiextrusion

Aro posterior

1

49

0058561 O-Ring 15001100

Joint torique

Aro

1

50

0058636 By-Pass valve plastic body 52036501 Corps de soupape de dérivation en plastique

Cuerpo plástico de la válvula de paso

1

51

0058563 Plug 52038300

Bouchon

Tapón

1

52

0058564 Ball 7mm 17600900

Bille de 7 mm en inox.

Rodamiento de acero inoxidable de 7mm.

1

53

0058565 By-Pass Brass Piston 52235600

Piston de dérivation en plastique

Pistón de paso 

1

54

0058638 Back-Ring for 0-Ring 15101700

Bague antiextrusion de joint torique

Aro posterior para aro en O

1

55

0058639 Spacer 52235301

Entretoise

Separador

1

56

0058640 Pressure Reg. spring 23731400/B

Ressort de régulateur de pression

Resorte regulador de presión

1

57

0058641 Pressure Reg. screw 52070700

Vis de régulateur de pression

Tornillo regulador de presión

1

58

0058514 Ring 52548000

Bague

Aro

3

59

0058515 Piston 52563600

Piston

Pistón

3

60

0058516 Spring 52045201

Ressort 

Resorte

3

61

0058517 Screw 10200400

Vis

Tornillo

3

62

0058570 O-Ring 15065600

Joint torique

Aro

2

63

0058571 Oil Seal 15201600

Joint d’huile

Sello del aceite

3

64

0058572 Brass Bushing 52536000

Douille en laiton

Buje de bronce

3

65

0058573 O-Ring 15001800

Joint torique

Aro

3

66

0058574 Oil Fill Cap 57137400

Bouchon de remplissage d'huile

Cubierta de llenado de aceite

2

67

0058575 High Pressure Seal

Joint haute pression

Sello de alta presión

3

68

0058518 O-Ring 15665300

Joint torique

Aro

3

69

0058519 Valve Seat 52068400

Siège de soupape

Base de válvula

6

70

0058520 Valve Plate Stainless Steel 52068101

Plaque porte-soupape en acier inoxydable

Acero inoxidable de la placa de la válvula

6

71

0058521 Spring Valve 52068300

Soupape à ressort

Válvula de resorte

6

72

0058522 Valve Cage 52068200

Cage de soupape

Caja de la válvula

6

73

0058523 Pump Head 52030202

Tête de pompe

Cabeza de bomba

1

74

0058524 Screw m6 10204100

Vis

Tornillo

4

75

0058576 O-Ring 15000700

Joint torique

Aro

1

76

0058577 Washer 12406500

Rondelles Plates

Arandela, plana

1

77

0058578 O-Ring 15061800

Joint torique

Aro

2

78

0058525 Outlet Extension 57136200

Rallonge de refoulement

Extensión de salida

1

79

0058526 Black Cap 52045100

Couvercle noir

Cubierta negra

1

85

0058652 Pin 13500500

Cheville

Clavija 

1

86

0058527 Bearing 16003000

Roulement

Cojinete

1

87

0058653 Screw 10801600

Vis

Tornillo

88

0058528 O-Ring 15000300

Joint torique

Aro

1

89

0000085 Chemical injector

Chimique injection

Químico del inyector

1

90

0000086 Detergent Hose

Flexible à détergent

Manguera de detergente

1

91

0000087 Filter

Filtre

Filtro

1

Содержание Powermate PW0881802 INSERT

Страница 1: ... ce que toute personne amenée à utiliser cet appareil de Coleman Powermate lise soigneusement ces instructions et les comprenne avant de procéder à son utilisation IMPORTANTE Favor de ceciorarse de que toda persona que use el Lavador de presión Coleman Powermate lea y entienda todas las instrucciones antes de la operación PW0881802 INSERT www colemanpowermate com LFL 06 04 0062330 ...

Страница 2: ...l Roue Rueda 2 20 0053188 Axle cap Chapeau d esieu Tapa del eje 2 21 0000085 Chemical connector Connecteur pour les produits Conectora de sustancia química 1 chimiques PARTS LIST LISTE DES PIÈCES LISTA DE PIEZAS Note A Coleman Powermate Inc will not provide engines as replacement parts Engines are covered through the engine manufacturer s warranty Consult the accompanying engine manual or contact ...

Страница 3: ...mble de distribuidor REF PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION QTY NO NO 0058700 Pump Assembly Pompe Ensamble de la bomba 1 1 0058498 Seal 15203000 Joint Sello 1 2 0058499 Elastic Ring 13301000 Anneau élastique Aro elástico 1 3 0058531 Vented Valve assy 57015402 Ensemble soupape de ventilation Ensamble de válvula con ventilación 1 4 0058500 Oil Vented Valve 52045401 Soupape de ventilation des v...

Страница 4: ...1 48 0058560 Back Ring 15100100 Bague antiextrusion Aro posterior 1 49 0058561 O Ring 15001100 Joint torique Aro 1 50 0058636 By Pass valve plastic body 52036501 Corps de soupape de dérivation en plastique Cuerpo plástico de la válvula de paso 1 51 0058563 Plug 52038300 Bouchon Tapón 1 52 0058564 Ball 7mm 17600900 Bille de 7 mm en inox Rodamiento de acero inoxidable de 7mm 1 53 0058565 By Pass Bra...

Страница 5: ...mate Pressure Washer high pressure hoses should be used WATER CONNECTION Before connecting the inlet hose to the unit run water through the garden hose not supplied to flush out any foreign matter The inlet hose will be connected to the fitting located on the bottom of the base plate RPM Up to 3600 GPM 2 0 Maximum Pressure 1800 psi Oil Capacity 4 5 oz The high pressure nozzle position is intended ...

Страница 6: ...pour nettoyeur haute pression Coleman Powermate RACCORDEMENT SUR L EAU Avant de raccorder le tuyau d arrivée d eau à l appareil laisser couler l eau par le tuyau d arrosage non fourni afin d éliminer les corps étrangers Le tuyau d arrivée d eau sera fixé à l endroit prévu qui se trouve en bas de la plaque de base RPM jusqu à 3600 GPM 2 0 Tension maximale 1800 psi Capacité du réservoir d huile 4 5 ...

Страница 7: ...ión CONEXIÓN DEL AGUA Antes de conectar la manguera de entrada a la unidad haga pasar agua por una manguera de jardín no incluída para que pueda salir cualquier sustancia o material extraño La manguera de entrada se conectará al dispositivo localizado en el fondo del plato base RPM hasta 3600 Galones por minute 2 0 Presión máxima libras por pulgada cuadrada 1800 psi Capacidad de aceite 4 5 oz La p...

Страница 8: ... of Coleman Powermate Inc 2003 Coleman Powermate Inc Tous droits réservés sont des marques déposées de The Coleman Company Inc utilisées sous licence Powermate est une marque déposée de Coleman Powermate Inc 2003 Coleman Powermate Inc Reservados todos los derechos son marcas comerciales registradas de The Coleman Company Inc utilizadas bajo licencia Powermate es una marca comercial registrada de C...

Отзывы: