background image

Models/Modelos

CM9130

Owner’s Manual

Manuel de Usuario

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA CARGADORES 

DE BATERÍAS:

1. En este manual se incluyen instrucciones de seguridad importantes para 

cargadores de baterías. Antes de usar las baterías o el cargador de baterías, lea 

completamente todas las instrucciones y las viñetas de advertencia.
2. NO exponga las baterías o el cargador de baterías a la lluvia o la humedad.
3. El usar accesorios que no se recomiendan en este manual podría provocar 

riesgos de incendios, choques eléctricos o lesiones a las personas y además 

anula la garantía.
4. Para reducir el riesgo de dañar el cordón eléctrico del cargador de baterías al 

desconectarlo de la fuente de alimentación asegúrese de tirar del enchufe y no 

del cordón. Coloque siempre el cordón de tal manera que no se le pueda pisar o 

tropezar con él. Con eso se evita que se le dañe.
5. No se deben usar cordones de extensión a menos que sea absolutamente 

necesario. El uso inapropiado de cordones de extensión puede resultar en 

riesgo de incendio o choques eléctricos. Si ha de usar un cordón de extensión, 

asegúrese de que:
A) Las clavijas del enchufe del cordón de extensión sean del mismo número, 

tamaño y configuración que el enchufe del cargador.
B) El cordón de extensión esté apropiadamente acoplado y en buenas condicio-

nes de trabajo.
C) El tamaño del alambre es el mismo o mayor que los que se especifican a con-

tinuación:

 

 Tamaño recomendado para los cordones de extensión de cargadores de baterías

 Longitud del cordón (en pies) 

25 

      50           100 

    150

  Tamaño AWG del cordón* 

18 

      18             16 

     14 

* Entre menor es el número de la American Wire Gauge (Calibración de alam-

bres de EE.UU.) o AWG del cordón de extensión, más alta es la capacidad del 

cable para conducir corriente garantizando el uso apropiado de la herramienta.
6. No opere el cargador si tiene el cordón o el enchufe dañado.
7. No opere el cargador si se le ha golpeado fuertemente, si se ha caído o si se 

ha dañado de cualquier otra forma.
8. No abra el taladro, las baterías o el cargador de baterías. No contienen el-

ementos que deban recibir servicio. El abrir la unidad anula la garantía.
9. Cuando no se le esté usando, desenchufe el cargador de la fuente de alimen-

tación.
10. No toque los terminales dentro del cargador de baterías con cualquier otro 

objeto metálico tal como clavos o monedas. Se podría crear un corto circuito.

11. No almacene la unidad en donde la temperatura pudiera exceder los 49°C 

(120°F).
12. No tire al fuego las baterías o el cargador de baterías. Podría provocarse una 

explosión.

13. ADVERTENCIA:

 Las baterías sueltan hidrógeno el cual podría explotar si en-

tra en contacto con una fuente de ignición tal como una luz piloto. Para reducir 

el riesgo de lesiones personales serias, nunca use productos a baterías cuando 

haya llamas presentes. Las baterías que explotan podrían tirar escombros y 

químicos. Si entra en contacto con ellos, enjuáguese inmediatamente con agua 

durante 10 minutos por lo menos y luego obtenga atención médica.
14. Las baterías podrían desarrollar fugas bajo condiciones extremas. Ello no 

indica que las baterías han fallado. Sin embargo si el líquido le cae en la piel, 

lávese inmediatamente con agua y jabón, neutralice el área con un ácido suave 

tal como jugo de limón o vinagre. Si el líquido entra en contacto con los ojos, 

enjuáguelos inmediatamente con agua limpia durante 10 minutos por lo menos 

y luego obtenga atención médica.

Símbolos:

V ……................................................ voltios
     .............................................. corriente directa
n

0

 ……............................................... velocidad sin carga

.../min ................................................ revoluciones o alternación por minuto
Hz ……...............................................Frecuencia
Ø ……..................................................Diámetro
 ……...........................................Contiene baterías de níquel y cadmio que no se             

                                                  derraman. Las baterías deben ser recicladas o        

                                                  desechadas apropiadamente.

DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES

ESPECIFICACIONES 

Voltaje    

 

19.2V

Velocidad 1  

 

0-400RPM

Velocidad 2  

 

0-1200RPM

Posición para torsión 

Taladro 23 +

Capacidad del mandril  hasta 3/8 de pulg.
Entrada del cargador  

120 V CA 60Hz

Tiempo de carga  

Aproximadamente 3 a 5 horas

Tipo de baterías  Níquel y cadmio

Ni-Cd

Ni-Cd

15

16

Содержание CM9130

Страница 1: ...ate of purchase WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER AMONG OTHER THINGS THIS WARRAN TY DOES NOT COVER DEFECTS RESULTING FROM ACCIDENTS DAMAGE WHILE IN TRANSIT TO OUR SERVICE LOCATION ALTERATIONS UNAUTHORIZED REPAIR FAILURE TO FOLLOW INSTRUCTIONS MISUSE FIRE FLOOD WAR AND ACTS OF GOD IF YOUR PRODUCT IS NOT COVERED BY OUR WARRANTY CALL OUR CUS TOMER SERVICE DEPARTMENT AT 888 231 4022 TO DISCUSS FURTHER...

Страница 2: ...njury 2 Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Contain long hair Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts 3 Avoid accidental starting Be sure switch is in the locked or off position before inserting battery pack Carrying tools with your finger on the switch or inserting the battery pack into a tool with...

Страница 3: ...p and water neutralize the area with a mild acid such as lemon juice or vinegar If the liquid gets into your eyes flush them with clean water immedi ately for a minimum of 10 minutes and seek medical attention 8 Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the tool s operation 9 Use only accessories that are recommended by the manufact...

Страница 4: ...3 8 Charger Input 120V AC 60Hz ChargingTime Approx 3 5 hours BatteryType Ni Cd Ni Cd Ni Cd Batteries and AC Charger 1 Battery with Release Buttons On Each Side 2 120V AC Adaptor 3 Charging Stand with LED Charging Indicators Drill 4 3 8 Jacobs Keyless Chuck 5 24 AdjustableTorque Settings Control Ring 6 Forward Lock Reverse Switch 7 High Low Speed Switch 8 Variable SpeedTrigger Switch 9 Accessory Bi...

Страница 5: ... slip at its present torque setting to prevent driving the screw too deep or to prevent damage to the tool To operate the drill in forward setting simply keep the Forward Lock Reverse switch flat against the side of the drill as shown To change OPERATION INSTRUCTIONS FOR USE Charging The Battery THE BATTERY IES MAY NOT BE FULLY CHARGED FROM THE FACTORY READ ALL INSTRUCTIONS THOROUGHLY PRIOR TO FIR...

Страница 6: ...ng wood screws pre drill pilot holes into the surface to make driving easier This will also prevent the wood from splitting Note When drilling the drill bit can become stuck If this happens a very high torque will be produced Always take care to hold the drill firmly to prevent possible damage or injury TROUBLESHOOTING TIPS DRILL DOES NOT WORK Recharge the battery CHARGING INDICATOR LED NOT ILLUMI...

Страница 7: ...OS A LA PROPIE DAD DEBIDO A NUESTRO PRODUCTO O A SU FALLA DE FUNCIONAMIENTO NI TAMPOCO CUALQUIER OTRO DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE INCLUYENDO LESIONES PERSONALES Algunos estados no permiten las limitaciones al tiempo de duración de las garantías implícitas ni la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuentes por lo que las exclusiones y limitacio nes anteriores podrían no ser apl...

Страница 8: ...leve el interruptor a la posición de apagado o cerrado Esas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar accidentalmente las herramientas 5 Almacene las herramientas inactivas fuera del alcance de los niños y de otras personas sin experiencia Las herramientas en manos de usuarios sin experien cia son peligrosas 6 Cuando no use el paquete de baterías manténgalo alejado de otros ob...

Страница 9: ...ador si se le ha golpeado fuertemente si se ha caído o si se ha dañado de cualquier otra forma 8 No abra el taladro las baterías o el cargador de baterías No contienen el ementos que deban recibir servicio El abrir la unidad anula la garantía 9 Cuando no se le esté usando desenchufe el cargador de la fuente de alimen tación 10 No toque los terminales dentro del cargador de baterías con cualquier o...

Страница 10: ...da en la fuente de alimentación de 120 voltios 1 Para comenzar a cargar quite el paquete de baterías de la herramienta presionando los botones para liberación de las baterías en ambos lados del paquete y tirando hacia abajo 2 Coloque el paquete de baterías en el cargador asegurándose de que los polos positivo y negativo correspondan con los polos positivo y negativo del cargador de baterías NOTA L...

Страница 11: ...n su carga Si almacena la herramienta por largos perío dos sin usarla recargue las baterías cada mes o dos El tener ese hábito alarga la vida de las baterías Al usar el taladro PRECAUCIÓN Antes de cambiar cualquier barrena asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y que se ha sacado el paquete de baterías del taladro Afloje el mandril sin llaves sosteniendo el anillo y girando la camisa...

Страница 12: ...MPARA LED INDICADORA DE CARGA NO SE ENCIENDE DURANTE LA RECARGA Compruebe que el paquete de baterías está conectado apropiadamente al cargador Compruebe que el cargador está conectado apropiadamente en ambos extremos Mantenimiento Limpie el taladro con regularidad Antes de limpiarlo saque el paquete de baterías y todos los accesorios barrenas etc Para la limpieza use SOLAMENTE jabón suave y un pañ...

Отзывы: