background image

Français-7

Garantie

Ce que ne couvre pas cette garantie 

Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces, les

pièces autres que les pièces authentiques Coleman® ou l’en-
dommagement attribuable à toute raison suivante: à la négli-
gence, à l’utilisation abusive du produit, au branchement sur un
circuit de tension ou courant inapproprié, à l’utilisation commer-
ciale du produit, au non-respect du mode d’emploi, au démon-
tage et à la réparation ou à l’altération par quiconque, sauf
Coleman ou un centre de service agréé Coleman. Cette
garantie ne couvre pas non plus les cas de force majeure
comme incendies, inondations, ouragans et tornades. La
garantie est automatiquement annulée si l’endommagement du
produit découle de l’utilisation d’une pièce autre qu’une pièce
de marque Coleman®.

COLEMAN N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR

LES VICES RÉSULTANT DE L’EMPLOI DE PIÈCES NON
AUTORISÉES OU DE RÉPARATIONS EXÉCUTÉES PAR UN
PERSONNEL NON AUTORISÉ. COLEMAN DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES
OU INDIRECTS RÉSULTANT DU NON-RESPECT DE TOUTE
GARANTIE OU CONDITION EXPLICITE OU IMPLICITE. SAUF
DANS LA MESURE INTERDITE PAR LA LÉGISLATION PER-
TINENTE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ COM-
MERCIALE OU D’APPLICATION À UN USAGE PARTICULIER
EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA GARANTIE OU CONDI-
TION CI-DESSUS. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES
PROVINCES OU JURIDICTIONS INTERDISENT D’EXCLURE
OU DE LIMITER LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDI-
RECTS, OU NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA
DURÉE D’APPLICATION DE LA GARANTIE IMPLICITE, DE
SORTE QUE VOUS POUVEZ NE PAS ÊTRE ASSUJETTI AUX
LIMITES OU EXCLUSIONS ÉNONCÉES CI-DESSUS. CETTE
GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES
PRÉCIS ET VOUS POUVEZ AVOIR D’AUTRES DROITS, CES
DROITS VARIANT D’UN ÉTAT OU D’UNE PROVINCE À
L’AUTRE.

Comment obtenir le service prévu par la garantie

Apportez l’article à un Centre de service agréé Coleman.

Pour obtenir l’adresse du plus proche centre de service agréé
Coleman, visitez le 

www.colemancanada.ca

ou bien com-

posez le 1 800 835-3278 ou le ATS 316-832-8707 aux États-
Unis, le 1 800 387-6161 au Canada. S’il n’y a pas de centre de
service facile d’accès, fixez une étiquette sur l’article précisant
vos nom, adresse, numéro de téléphone le jour et la descrip-
tion de la défectuosité. Veuillez inclure une copie du reçu
d’achat original. Emballez soigneusement le produit et
envoyez le colis en port et 

assurance

payés, par

messageries ou autre service, 

avec valeur déclarée

, à

l’une des adresses suivantes :

Produits achetés aux États-Unis :

The Coleman Company, Inc.
3600 North Hydraulic
Wichita, KS 67219

Produits achetés au Canada :

Sunbeam Corporation (Canada) Limited
5975 Falbourne Street
Mississauga (Ontario)
Canada  L5R 3V8

Les frais de transport du produit à Coleman ou à un centre

de service agréé, en vue de la réparation sous garantie du pro-
duit, incombent à l’acheteur.

N’envoyez pas de produits dont le réservoir contienne du

carburant ou bien auxquels soit fixée un bouteille jetable de
propane. Retirez le globe en verre des lanternes et emballez-le
séparément.

NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU LIEU D’ACHAT.

Si vous avez toute question quant à cette garantie, veuillez

composer le 1 800 835-3278 ou le ATS 316-832-8707 aux
États-Unis, et le 1 800 387-6161 au Canada.

Garantie limitée de 5 ans

The Coleman Company, Inc. (« Coleman ») garantit cet arti-

cle contre tout vice de matériau et de fabrication pendant une
période de cinq (5) ans courants à compter de la date de
l’achat. Coleman se réserve le droit de choisir entre réparer ou
remplacer cet article ou toute pièce de celui-ci dont la défectu-
osité a été constatée au cours de la période de garantie. Le
remplacement se fera au moyen d’un produit neuf ou remanu-
facturé ou bien d’une pièce neuve ou remanufacturée. Si l’arti-
cle n’est plus disponible, il sera remplacé par un article sem-
blable, de valeur égale ou supérieure. La présente constitue
votre garantie exclusive.

Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur au détail

original à partir de la date de l’achat au détail initial et elle n’est
pas transférable. Veuillez conserver le reçu d’achat original. La
preuve d’achat est exigée pour tout service couvert par la
garantie. Les concessionnaires Coleman, les centres de serv-
ice et les détaillants qui vendent des articles Coleman® n’ont
pas le droit d’altérer, de modifier ou de changer d’une manière
quelconque les modalités de cette garantie.

Nomenclature

N

o

N

o

pièce

Désignation

1

5469-5401

Grille porte-plats

2

5469-5321

Ens. du brûleur (lot de 1)

3

5430-5651

Ens. du régulateur

4

5469-1511

Bouton et vis (lot de 1)

1

2

3

4

Содержание 5469 Series

Страница 1: ...u 1 800 387 6161 au Canada IMPORTANTE Lea este manual cuidadosamente antes de ensamblar usar o reparar esta estufa Guarde este manual para uso de referencia en el futuro Si tiene alguna pregunta acerca del ensamblaje uso compostura o reparaciones a la estufa por favor llame a Coleman al 1 800 835 3278 oTDD 316 832 8707 En Canada llame al 1 800 387 6161 Propane Stoves Réchauds à propane Estufas de ...

Страница 2: ... This manual should be read in conjunction with the labeling on the product Safety precautions are essential when any mechanical or propane fueled equipment is involved These precautions are necessary when using storing and servicing Using this equipment with the respect and caution demanded will reduce the possibilities of personal injury or property damage The following symbols shown below are u...

Страница 3: ...her standards govern the use of fuel gases and heat producing products for specific uses Your local authorities can advise you about these Never refill disposable cylinders Use the preset regulator that came with the stove Do not attempt to adjust Use only Coleman accessories or parts During stove set up check all fittings for leaks using soapy water Never use a flame WARNING BURN HAZARD Never lea...

Страница 4: ...ordance with the specifications for LP gas cylinders of the U S Department of Transportation or Transport Canada CAN CSA B339 Remove components from carton Fig 1 Fig 1 Fig 3 Position windguards as desired Fig 3 Fig 2 To open the lid press the latch release located above the handle Fig 2 Fig 4 Install pot support as shown Fig 4 Close both burner valves firmly Fig 5 Fig 5 CAUTION SERVICE SAFETY Keep...

Страница 5: ...s too close to the burners Keep flammables at least 12 inches from the sides and 48 inches from the top of the stove Keep gasoline and other flammable liquids and vapors well away from stove The stove must not be exposed to flammable vapors or liquids during lighting WARNING BURN HAZARD Never leave stove unattended when hot or in use Keep out of reach of children Standard ignition stoves Set on st...

Страница 6: ...nd liquids Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air A good flame should be blue with minimal yellow tip Some yellow tips on flames are acceptable as long as no carbon or soot deposits appear Wipe clean with soft cloth and mild dish detergent Do not use abrasives Fig 19 Fig 17 Fig 18 DANGER EXPLOSION FIRE HAZARD Never store propane near high heat open flames pilot lights direct su...

Страница 7: ...attach to the product a tag that includes your name address daytime telephone number and description of the problem Carefully package the product and send either by courier or insured mail with shipping and insurance prepaid to For products purchased in the United States The Coleman Company Inc 3600 North Hydraulic Wichita KS 67219 For products purchased in Canada Sunbeam Corporation Canada Limite...

Страница 8: ...IAL DAMAGES CAUSED BY THE BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OR CONDITIONS EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THE ABOVE WARRANTY OR CONDITIONS SOME STATES PROVINCES OR JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGE...

Страница 9: ...e destiné au plein air De nombreux renseignements de sécurité sont fournis tout au début du manuel puis un peu partout dans le reste du manuel Faites tout parti culièrement attention lorsque vous voyez les sym boles suivants DANGER AVERTISSEMENT et ATTENTION Gardez ce manuel pour le consulter au besoin et pour apprendre aux nouveaux utilisateurs à em ployer l appareil Le manuel devrait être compul...

Страница 10: ...s de plaisance Il est impossible de prévoir toutes les utilisations auxquelles puissent être soumis nos produits Consultez les autorités de sécurité incendie pour toute question quant à l utilisation D autres normes régissent l utilisation des pro duits qui génèrent des gaz combustibles ou de la chaleur à des fins spécifiques Les autorités municipales compétentes vous renseigneront N essayez jamai...

Страница 11: ...e soit pas faussée et qu elle soit serrée à fond Faites une nouvelle vérifica tion à l eau savonneuse Si la fuite persiste détachez la bouteille et entrez en rapport avec Coleman pour le dépannage ou la réparation N employez le réchaud que pour cuisiner Ne le modifiez pas et ne lui ajoutez ni pièce ni dispo sitif non expressément conseillés par Coleman Nettoyez souvent le réchaud pour que la grais...

Страница 12: ...à l air libre et ceci jamais quand le réchaud est allumé ou chaud ou bien près de flammes veilleuses et autres sources d inflammation Le réchaud devient très chaud pendant l utilisation et peut enflammer les produits combustibles placés trop près du brûleur Gardez ces produits à 0 3 m 1 pi des côtés et 1 2 m 4 pi du dessus Éloignez en outre l essence et les liquides et vapeurs inflammables de l ap...

Страница 13: ...omprises et autres sources d inflammation Détachez la bouteille de propane du détendeur puis rebouchez la bouteille de propane Fig 17 Détachez le détendeur du réchaud Fig 18 SOINS PARTICULIERS Gardez la proximité du réchaud propre et exempte de matières combustibles d essence et d autres vapeurs ou liquides inflammables Veillez à ce que rien n entrave le flux d air de combustion et de ventilation ...

Страница 14: ...yez le colis en port et assurance payés par messageries ou autre service avec valeur déclarée à l une des adresses suivantes Produits achetés aux États Unis The Coleman Company Inc 3600 North Hydraulic Wichita KS 67219 Produits achetés au Canada Sunbeam Corporation Canada Limited 5975 Falbourne Street Mississauga Ontario Canada L5R 3V8 4 Si vous n êtes pas entièrement satisfait du rendement de ce ...

Страница 15: ...écisant vos nom adresse numéro de téléphone le jour et la descrip tion de la défectuosité Veuillez inclure une copie du reçu d achat original Emballez soigneusement le produit et envoyez le colis en port et assurance payés par messageries ou autre service avec valeur déclarée à l une des adresses suivantes Produits achetés aux États Unis The Coleman Company Inc 3600 North Hydraulic Wichita KS 6721...

Страница 16: ... aparato puede producir monóxido de carbono el cual no tiene olor Usarlo en un área cerrada puede causarle la muerte Nunca use este aparato en un área cerrada como son las caravanas tien das de campaña autos ni dentro de la casa PELIGRO Si usted huele gas 1 No intente encender el aparato 2 Extinga cualquier llama directa 3 Desconecte el suministrador de combustible PARA SU SEGURIDAD ...

Страница 17: ...cciones o etiquetas comuníquese con The Coleman Company Inc PELIGRO PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA ADVERTENCIA Este combustible y los deriva dos por la combustión de este combustible con tienen químicos conocidos en el estado de California como causa de cáncer defectos de nacimiento u otros daños al sistema reproductivo Este producto utiliza combustible de gas propano El gas propano es invisible no ...

Страница 18: ...a área sin ventilación ni cerrada Esta estufa de cocinar consume aire oxígeno No la use en áreas sin ventilación o cerradas para prevenir poner en peligro su vida CUIDADO SERVICIO DE SEGURIDAD Conserve limpias todas las conexiones y uniones Inspeccione el cilindro de propano y las conexiones de propano de la estufa antes de conectarlos por si estuvieran dañados Durante el montaje verifique que las...

Страница 19: ...icada y no hay fuga Verificación de Fuga Enrosque el regulador en la estufa apretándolo a mano Fig 6 Quite la tapa de plástico de la parte de arriba de la botella de propano y enrosque la botella de propano en el regulador apretándola a mano Fig 7 Fig 9 Fig 8 El cilindro de propano correctamente instalado Fig 8 No haga funcionar nunca una estufa con el cilindro de propano en una posición invertida...

Страница 20: ...s ni líquidos inflamables cuando relampaguea ADVERTENCIA RIESGO DE QUEMADURAS No deje nunca la estufa desatendida cuando esté caliente ni cuando la esté usando Mantenga alejada del alcance de los niños Estufas de encendido estándard Póngala en una superficie fuerte y plana Para usarla solamente al aire libre Mantenga el fósforo encendido cerca del quemador y abra la válvula del quemador Fig 10 y F...

Страница 21: ...na buena llama deberá ser azul con un mínimo de amarillo en la punta Algunas puntas amarillas en las llamas son aceptables siempre y cuando no aparez can depósitos de carbón o de hollín Limpie con un paño suave y detergente suave No use abrasivos Fig 19 PELIGRO EXPLOSION RIESGO DE FUEGO No almacene nunca el propano cerca calor intenso llamas directas mechas de piloto luz solar directa otras fuente...

Страница 22: ...te Si un centro de reparación no está conveniente mente situado sujete una tarjeta al producto incluyendo su nombre dirección número de teléfono durante el día y una descripción del problema Empaquete cuidadosamente el producto y envíelo ya sea por servicio de entrega o por correo asegurado con el franqueo y el seguro pagado por anticipado a Para productos comprados en los Estados Unidos The Colem...

Страница 23: ... dirección número de teléfono y una descripción del problema Incluya una copia del recibo de compra original Empaquete cuidadosamente el producto y envíelo ya sea por servicio de entrega o por correo asegurado con el franqueo y el seguro pagado por anticipado a Para productos comprados en los Estados Unidos The Coleman Company Inc 3600 North Hydraulic Wichita KS 67219 Para productos comprados en C...

Страница 24: ... All rights reserved Coleman and are registered trademarks and INSTASTART is a trademark of The Coleman Company Inc 2005 The Coleman Company Inc Tous droits réservés Coleman et sont des marques déposées alors que INSTASTART est une marque de commerce de The Coleman Company Inc 2005 The Coleman Company Inc Todos los derechos reservados Coleman y son marcas registradas y INSTASTART es una marca de l...

Отзывы: