background image

10

23

Información General de Seguridad 

continuación

• EXPLOSIÓN - PELIGRO DE INCENDIO

• No guarde nunca el propano cerca de un calor excesivo, llamas abier

tas, fuegos de piloto, luz solar directa, otras fuentes de encendido o 
cuando las temperaturas excedan los 120 grados F (49°C).

• El propano es más pesado que el aire y se puede acumular el los 

niveles del suelo más bajos. Si usted huele a gas, abandone el área 
inmediatamente.

• No instale o reemplace nunca el tanque de propano mientras la lám

para esté prendida, cerca de una llama, fuegos de piloto, otras fuentes
de encendido o mientras la lámpara esté caliente al tacto.

• Durante su funcionamiento, este producto puede ser una fuente de 

encendido. No use nunca la lámpara en sitios que contengan o 
puedan contener combustibles volátiles o que se puedan transmitir por
medio del aire o productos tales como gasolina, disolventes, disol
ventes para pintura, partículas de polvo o químicos desconocidos.
Espacios de separación mínimos de los materiales combustibles: 12 
pulgadas (30.5 cm) por los lados y 48 pulgadas (1.2 mtr.) por arriba.

• No obstruya el flujo de la combustión o la ventilación del aire.
• El funcionamiento apropiado de la lámpara produce una luz

blanca brillante.

PELIGRO

PELIGRO

PELIGRO indica una situación de riesgo inmediata la cual, si no se
evita, resultará en muerte o daños serios.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA indica una situación de riesgo potencial la cual, si no
se evita, puede resultar en muerte o daños serios.

CUIDADO

CUIDADO indica una situación potencialmente peligrosa la cual, si no
se evita, puede resultar en herida personal moderada o menor o
daño a la propiedad.

La falta de no cumplir con las precauciones e instrucciones provistas con
estas lámparas puede resultar mortal, heridas graves en el cuerpo y pér-
dida de la propiedad o daño de peligros de incendio, explosión, que-
madura, asfixia y/o envenenamiento por monóxido de carbono.

Solamente las personas que puedan comprender y seguir las instruc-
ciones deberán usar o hacer el servicio de estas lámparas.
Si usted necesita asistencia o información tales como un manual de
instrucción o de las etiquetas, contacte con Coleman Co., Inc.

PELIGRO

LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM
STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE.

How to Obtain Warranty Service

Take the product to an authorized Coleman service center. You can find the nearest

authorized Coleman service center by visiting 

www.coleman.com

or calling

1-800-835-3278 or TDD 316-832-8707 in the United States or 1 800 387-6161 in
Canada. If a service center is not conveniently located, attach to the product a tag that
includes your name, address, daytime telephone number and description of the problem.
Include a copy of the original sales receipt. Carefully package the product and send
either by 

courier

or 

insured mail

with shipping and 

insurance

prepaid to:

For products purchased in the United States:

The Coleman Company, Inc.
3600 North Hydraulic
Wichita, KS 67219

For products purchased in Canada:

Sunbeam Corporation (Canada) Limited
DBA Jarden Consumer Solutions
20B Hereford Street
Brampton, ON L6Y 0M1

The costs of transporting the product to Coleman or an authorized service center for

warranty service is the responsibility of the purchaser.

Do not mail products with fuel in tanks, or with disposable propane cylinders. Remove

glass globes from lanterns and wrap separately.

DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE.
If you have any questions regarding this warranty please call 1-800-835-3278 or

TDD 316-832-8707 in the United States or 1 800 387-6161 in Canada.

Limited Five Year Warranty

The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) warrants that for a period of five years from

the date of original retail purchase, this product will be free from defects  in material and
workmanship. Coleman, at its option, will repair or replace this product or any component
of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be
made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer
available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This
is your exclusive warranty.

This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail pur-

chase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is
required to obtain warranty performance. Coleman dealers, service centers, or retail
stores selling Coleman® products do not have the right to alter, modify or in any way
change the terms and conditions of this warranty.

What This Warranty Does Not Cover

This warranty does not cover normal wear of parts, parts that are not genuine

Coleman® parts, or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse
of the product; use on improper voltage or current; commercial use of the product; use
contrary to the operating instructions; disassembly, repair or alteration by anyone other
than Coleman or an authorized service center. Further, the warranty does not cover Acts
of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes. Warranty void if damage to product
results from the use of a part other than a genuine Coleman® part.

COLEMAN SHALL NOT BE LIABLE FOR DEFECTS THAT ARE CAUSED BY THE

USE OF UNAUTHORIZED PARTS OR SERVICE. COLEMAN SHALL NOT BE LIABLE
FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE BREACH
OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OR CONDITIONS. EXCEPT TO THE
EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MER-
CHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IS LIMITED IN DURA-
TION TO THE DURATION OF THE ABOVE WARRANTY OR CONDITIONS. SOME
STATES, PROVINCES, OR JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR
LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LIMITATIONS ON
HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR
EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC

Warranty

Содержание 5155B

Страница 1: ...n Company Inc 3600 N Hydraulic Wichita KS 67219 U S A 1 800 835 3278 TDD 316 832 8707 Sunbeam Corporation Canada Limited DBA Jarden Consumer Solutions 20B Hereford Street Brampton ON L6Y 0M1 1 800 387 6161 2007 The Coleman Company Inc All rights reserved Coleman and are registered trademarks and INSTASTART is a trademark of The Coleman Company Inc 2007 The Coleman Company Inc Tous droits réservés ...

Страница 2: ... en los tanques o con cilindros de propano desechables Quite los globos de cristal de las linternas y envuélvalos por separado NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL LUGAR DONDE LO COMPRO Si usted tiene alguna pregunta sobre esta garantia favor de llamar al 1 800 835 3278 o al TDD 316 832 8707 en los Estados Unidos o al 1 800 387 6161 en Canadá Garantía Limitada de Cinco Años The Coleman Company Inc Coleman...

Страница 3: ...ns provided with these lanterns can result in death serious bodily injury and property loss or damage from hazards of fire explosion burn asphyxiation and or carbon monoxide poisoning Only persons who can understand and follow the instructions should use or service these lanterns If you need assistance or information such as an instruction manual or labels contact The Coleman Company Inc DANGER Li...

Страница 4: ...vapor withdrawal Propane gas should be stored or used in compliance with local ordinances and codes or with ANSI NFPA 58 Turn off propane when not in use CARBON MONOXIDE HAZARD This lantern is a combustion appliance All combustion appliances produce carbon monoxide CO during the combustion process This product is designed to produce extremely minute non hazardous amounts of CO if used and maintain...

Страница 5: ...LIGRO DE QUEMADURAS No deje nunca la lámpara desatendida cuando esté caliente o en uso Manténgala fuera del alcance de los niños Saque las patas de la base a la posición de afuera Coloque la lámpara en la base Lámpara de Encendido Eléctronico Gire la válvula a encendido La válvula hará un chasquido y una chispa saltará entre los electrodos y encenderá las mantillas Lámpara con fósforo Ponga un fós...

Страница 6: ...ncienda y use siempre la lámpara al aire libre Esta lámpara no se debe exponer a vapores o líquidos inflamables durante su encendido Esta lámpara está al rojo vivo durante su uso y puede encender artículos inflamable que estén demasiado cerca de las mantillas Mantenga las cosas inflamables por lo menos a 12 pulgadas 30 5 cm por los lados y a 48 pul gadas 1 2 mtr por encima de la lámpara La gasolin...

Страница 7: ...tra vez la mantilla ha sido incinerada se pone my frágil Tenga cuidado en no tocarla con el dedo o fós foro Instale el escudo contra calor tal y como se muestra Siempre use mantillas Coleman genuinas Ate las MANTILLAS alrededor de las hendiduras en el QUEMADOR Distribuya los pliegues en la MANTILLA uniformemente Corte el cordón adicional a 0 6cm 1 4 pulgada del nudo Para las INSTASTART lámparas de...

Страница 8: ...r El gas propano es más pesado que el aire y la fuga de gas descen derá al nivel del suelo más bajo posible Este puede prenderse por fuentes de encendido incluyendo fósforos encendedores chispas o llamas abiertas de cualquier clase alejadas a muchos pies de la fuga original Use solamente el procedimiento establecido para extraer el vapor que se pueda producir en el gas propano El gas propano debe ...

Страница 9: ...a en peligro No 5155B 5155B Description Electronic Matchlight Ignition 1 5155A5421 5155A5421 Base Assembly 2 5155A1381 5155A1381 Bail 3 220 4411 220 4411 Ventilator Nut 4 5155A4851 5155A4851 Ventilator 5 R214D046C R214D046C Globe 6 21 21 Mantle Things You Should Know 1 It is unsafe and illegal in some places to store or use liquid propane cylinders of greater than 1 14 kg 2 5 lbs water capacity ap...

Страница 10: ...nsurance prepaid to For products purchased in the United States The Coleman Company Inc 3600 North Hydraulic Wichita KS 67219 For products purchased in Canada Sunbeam Corporation Canada Limited DBA Jarden Consumer Solutions 20B Hereford Street Brampton ON L6Y 0M1 The costs of transporting the product to Coleman or an authorized service center for warranty service is the responsibility of the purch...

Страница 11: ...uetas en el producto Las precauciones de seguridad son esenciales cuando se usa cualquier equipo mecánico o de abastecimiento de propano Estas precauciones son necesarias cuando se usa guarda y se le da servicio El usar este equipo con el respeto y la precaución que se demanda reducirá las posibilidades de daños personales o daños a la propiedad Los siguientes símbolos mostrados abajo se usan exte...

Страница 12: ...yde de carbone un gaz inodore L utilisation de cet appareil dans des espaces clos peut entraîner la mort Ne jamais utiliser cet appareil dans un espace clos comme un véhicule de camping une tent une automobile ou une maison DANGER Ce manuel contient des renseignements importants quant à l assemblage au fonctionnement et à l entretien de ces lanternes à propane De nombreux renseignements de sécu ri...

Страница 13: ...description de la défectuosité Veuillez inclure une copie du reçu d achat original Emballez soigneusement le produit et envoyez le colis en port et assurance payés par messageries ou autre service avec valeur déclarée à l une des adresses suivantes Produits achetés aux États Unis The Coleman Company Inc 3600 North Hydraulic Wichita KS 67219 Produits achetés au Canada Sunbeam Corporation Canada Lim...

Страница 14: ...ne Les symptômes de l intoxication oxycarbonée rappellent la grippe yeux larmoyants maux de tête vertiges fatigue voire mort Incolore et inodore le CO tue En présence de ces symptômes lors de l utilisation de l appareil allez immédiatement au grand air Cet appareil est uniquement destiné à l air libre N utilisez jamais la lanterne dans caravane tente véhicule ou autre lieu clos ou sans ventilation...

Страница 15: ... temps très humide ou autre il est possible qu il ne se pro duise pas d étincelle Dans ce cas observez les directives d allumage des modèles qui s allument à l aide d une allumette 3 mm 1 8 po L intensité lumineuse s ajuste à l aide de la commande Attendez que la lanterne ait refroidi Éloignez la lanterne des flammes y compris des veilleuses et des sources d inflammation Séparez la bouteille de pr...

Страница 16: ...es côtés et 120 cm 48 po du dessus Gardez l essence et les autres vapeurs et liquides inflammables à une bonne distance de la lanterne Allumage suite Fixez la bouteille à la lanterne serrez à la main sans fausser le filetage AVERTISSEMENT RISQUE DE BRÛLURES Ne laissez pas la lanterne sans surveillance quand elle fonctionne ou est chaude Gardez la lanterne hors de la portée des enfants Sortez les p...

Отзывы: