background image

27

5.5 Temperatureinstellung 

Die Temperatur für das Schüttelwasserbad lässt 
sich auf der rechten Seite der Bedienerkonsole 
einstellen. Zum Einschalten der 
Temperatursteuerung drücken Sie die EIN/
AUS-Taste (siehe Abbildung 3). An der 
LED-Anzeige können Sie die aktuelle 
Wassertemperatur im Bad ablesen.
Um die Temperatur einzustellen, drücken Sie auf 
die Drücktaste zur Temperatureinstellung (‘press 
to set’) und drehen gleichzeitig am 
Temperaturwahlknopf, bis im digitalen Display 
die gewünschte Temperatur erscheint.
Sobald Sie die ‘press to set’-Taste loslassen, zeigt 
das Temperaturdisplay wieder die aktuelle 
Temperatur im Bad an.
Das Schüttelwasserbad wird nun automatisch bis 
zur eingestellten Temperatur aufgeheizt.

5.6 Sensor für zu niedrigen Wasserstand

Der Sensor für zu niedrigen Wasserpegel 
Wasserstand dient zur Warnung, wenn der 
Wasserspiegel zu tief gesunken ist, damit sich 
das Bad nicht überhitzt. Der Sensor befindet sich 
unten im Tank an der Seitenwand (siehe 
Abbildung 2). Wenn der Wasserstand unter die 
Höhe des Sensors sinkt, blinkt die LED-Anzeige 
mit ‘H20’ und ‘ERR’, um vor zu niedrigem 
Wasserpegel Wasserstand zu warnen; gleichzeitig 
schaltet sich das Heizelement aus. Das 
Heizelement lässt sich wieder in Gang setzen, 
indem Sie das Bad bis über die Sensorhöhe mit 
Wasser füllen.

HINWEIS: Die Sensorlinse muss regelmäßig 
mit einem feuchten Tuch gereinigt werden, 
damit sie funktionstüchtig bleibt.

5.7 Entleeren des Bades

Stellen Sie sicher, dass die Wassertemperatur 
unter 60°C gesunken ist, bevor Sie das Bad 
entleeren.  Der Abflusshahn befindet sich hinten 
am Bad (siehe Abbildung 1).  Bringen Sie einen 
geeigneten Schlauch am Abflusshahn an und 
legen Sie das andere Schlauchende über einen 
Ablauf oder Behälter. Drehen Sie den 
Abflusshahn im Gegenuhrzeigersinn, um das Bad 
zu entleeren. Wenn das Bad leer ist, müssen Sie 
sicherstellen, dass der Abflusshahn wieder 
zugedreht ist.

Transportieren Sie das Gerät nicht, wenn es 
mit Wasser gefüllt.

6. Wartung, Service und  

 

Reparaturen

 

WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass das Gerät 

bei Wartungs- oder Servicearbeiten von der 

Stromzufuhr getrennt ist. 

Diese Art von Geräten benötigt keine 

routinemäßigen Servicearbeiten. Die einzige 

erforderliche Wartung ist das Abwischen der 

Außenflächen mit einem feuchten Tuch und  

mildem Reinigungsmittel. Verschüttete 

Flüssigkeiten oder Spritzer müssen sofort 

weggeputzt werden, aber vorher die 

Stromzufuhr zur Einheit ausunterbrechen. 

6.1 Reparaturen 

Alle Reparaturen oder Einbau von Ersatzteilen 

MÜSSEN durch angemessen qualifiziertes 

Personal ausgeführt werden. 

Abbildung 3: WBS-300 Bedienerkonsole

Temperatur EIN/AUS- 
Schalter

Temperatur- 
anzeige

Motor ‘ein’ 
Anzeigelicht

Drücktaste zur 
Temperatureinstellung

Schüttelein-

heit EIN/AUS-

Schalter

Temperatur- 
wahlknopf

Drehknopf für Schüttelge-

schwindigkeit

Содержание 10107-43

Страница 1: ...Cole Parmer WBS 300 Series Water Bath Instruction Manual SBS4024 ES CPB Version 1 6 ...

Страница 2: ...English Figure 1 Front view Figure 2 Rear view Control panel Hinge points Drain Hinge points Low level water sensor ON OFF switch IEC connector Drain ...

Страница 3: ...only Use in a well ventilated area Ambient temperature range 5 C to 40 C Altitude to 2000m Relative humidity not exceeding 80 Mains supply fluctuation not exceeding 10 Over voltage category II IEC60364 4 443 Pollution degree 2 Use with a minimum distance all around of 200mm from walls or other items DO NOT mix combustible liquids or use the equipment in hazardous atmospheres When empty the unit sh...

Страница 4: ...n and discard the other Should neither lead be suitable take the lead with the U K plug and replace the plug with a suitable alternative This involves cutting off the moulded plug preparing the cable and connecting to the rewireable plug in accordance with its instructions IT IS IMPORTANT THAT THIS OPERATION SHOULD ONLY BE UNDERTAKEN BY A QUALIFIED ELECTRICIAN NOTE Refer to the equipment s rating ...

Страница 5: ...the pure water in the bath Hard tap water should also be avoided as this can cause build up of scale inside the bath and on the heating elements Other salts in tap water such as chlorides and sodium ions can also lead to pitting and corrosion 5 3 Loading the platform Arrange the vessels on the platform outside the bath Position the retaining springs where required to secure the load When the load ...

Страница 6: ...g Repair WARNING Ensure the unit is disconnected from the mains electricity supply before attempting maintenance or servicing This range of equipment does not require routine servicing The only maintenance required is to clean external surfaces with a damp cloth and mild detergent Spillages or splashes should be cleaned up straightaway after isolating the unit from the mains electricity supply 6 1...

Страница 7: ...Test tube rack 25 x 50ml centrifuge tubes SBS30 1 Spare springs pack of 10 The perforated platform SBS40 3 is available to convert the WBS 300 shaking water bath to an unstirred bath A choice of stainless steel SWB24 1 or polycarbonate gabled cover SBS40 4 is also available The WBS 300 has hinge points at either side enabling the polycarbonate cover to be hinged on preference 6 4 Technical Specifi...

Страница 8: ...Figure 1 Vue de face Figure 2 Vue arrière Panneau de commande Points de montage des charnières Vidange Points de montage des charnières Capteur de niveau d eau bas Interrupteur Marche Arrêt Connecteur IEC Vidange ...

Страница 9: ...r Antylia Scientific la protection fournie risque d être compromise Ce matériel est conçu pour fonctionner dans les conditions suivantes Réservé à une utilisation en intérieur Utilisation dans un endroit bien ventilé Plage de température ambiante 5 à 40 C Altitude jusqu à 2000m Humidité relative ne dépassant pas 80 Fluctuations de l alimentation sur secteur ne dépassant pas 10 Surtension de catégo...

Страница 10: ...adapté à votre installation électrique et jetez l autre Si aucun cordon n est adapté prenez le cordon équipé de la fiche type Royaume Uni et remplacez la fiche par une prise de rechange adaptée Il s agit de couper la fiche moulée préparer le câble et le connecter à la fiche à câbler conformément aux instructions du fabricant IMPORTANT CETTE OPERATION NE DOIT ETRE EFFECTUEE QUE PAR UN ELECTRICIEN Q...

Страница 11: ...e dissoudre le fer de l acier inoxydable et d entraîner une corrosion Si nécessaire ajoutez un peu d eau du robinet à l eau pure dans le bain marie Évitez également d utiliser de l eau du robinet calcaire car ceci risquerait d entraîner une accumulation de tartre dans le bain marie et sur les éléments chauffants D autres minéraux contenus dans l eau du robinet tels que les chlorures et les ions de...

Страница 12: ...e vidange et placez l extrémité du tuyau au dessus d un évier ou d un récipient Tournez le robinet de vidange en sens contraire des aiguilles d une montre pour vider le bain marie Lorsque le bain marie est vide veillez à fermer le robinet de vidange Ne jamais déplacer ou transporter l appareil quand il est rempli d eau 6 Maintenance entretien et réparations AVERTISSEMENT Veillez à débrancher l app...

Страница 13: ...essais 120 tubes de culture de 13 mm SBS40 7 Râtelier pour tubes à essais 72 tubes de culture de 16 mm SBS40 8 Râtelier pour tubes à essais 56 tubes à centrifuger de 15 ml SBS40 9 Râtelier pour tubes à essais 30 tubes de culture de 26 mm SBS40 10 Râtelier pour tubes à essais 25 tubes à centrifuger de 50 ml SBS30 1 Ressorts de rechange jeu de 10 La plate forme perforée SBS40 3 proposée permet de co...

Страница 14: ...Italiano 12 Figura 1 Vista anteriore Figura 2 Vista posteriore Pannello di Cerniere Scarico Cerniere Sensore basso livello acqua Interruttore ON OFF Connettore IEC Scarico ...

Страница 15: ...a quelli raccomandati da Antylia Scientific può compromettere le misure di protezione adottate Questo prodotto è stato progettato per operare nelle seguenti condizioni Da utilizzare soltanto in ambienti chiusi Utilizzare in ambienti ben ventilati Temperatura ambiente da 5 C a 40 C Altitudine fino a 2000m Umidità relativa non superiore a 80 Fluttuazione alimentazione di rete non superiore a 10 Cate...

Страница 16: ...nda ai valori prescritti nella targhetta dati dell apparecchio Tutti i modelli sono progettati per il funzionamento a 230V 50Hz Il consumo di potenza di ciascun apparecchio è 1400 W Tutti gli apparecchi sono dotati di un connettore IEC sul retro per il collegamento al cavo di alimentazione di rete Attenzione Sono presenti fusibili sia sulla fase che sul neutro Questi apparecchi sono forniti con du...

Страница 17: ...are nel ferro dall acciaio inox e portare a corrosione Se necessario aggiungere una piccola quantità di acqua del rubinetto all acqua pura nella vasca Non usare acqua di rubinetto dura in quanto può causare accumuli di incrostazioni nella vasca e sugli elementi di riscaldamento Altri sali nell acqua di rubinetto come cloruri e ioni di sodio possono portare anche a corrosione e ruvidità 5 3 Caricam...

Страница 18: ...a temperatura dell acqua si sia abbassata a meno di 60 C Il rubinetto di scarico si trova sul retro dell apparecchio v Fig 1 Collegare un tubo adeguato al rubinetto di scarico e collocare l altra estremità del tubo in uno scarico o un contenitore appropriato Aprire il rubinetto in senso antiorario per svuotare l apparecchio Al termine dell operazione chiudere il rubinetto di scarico e verificarne ...

Страница 19: ...cciaio inox SBS40 5 Rack portaprovette 143 microprovette da 1 5ml SBS40 6 Rack portaprovette 120 provette da coltura da 13 mm SBS40 7 Rack portaprovette 72 provette da coltura da 16 mm SBS40 8 Rack portaprovette 56 provette per centrifuga da 15 ml SBS40 9 Rack portaprovette 30 provette da coltura da 26 mm SBS40 10 Rack portaprovette 25 provette per centrifuga da 50 ml SBS30 1 Molle di ricambio con...

Страница 20: ...18 Espanol Figura 1 Vista frontal Figura 2 Vista trasera Panel de control Puntos articulados Desagüe Puntos articulados Sensor de bajo nivel de agua Interruptor de encendido apagado Conector IEC Desagüe ...

Страница 21: ... y con accesorios diferentes de los recomendados por Antylia Scientific la protección ofrecida puede verse afectada Este equipo está diseñado para funcionar bajo las siguientes condiciones Sólo para uso en interior Utilizar en un área bien ventilada Intervalo de temperatura ambiente 5 C a 40 C Altitud hasta 2000m Humedad relativa no superior a 80 La fluctuación del suministro eléctrico no de sobre...

Страница 22: ...nexión al suministro eléctrico Elija el cable adecuado para su instalación eléctrica y deseche el otro Si ningún cable es el adecuado coja el cable con el enchufe para el Reino Unido y reemplace el enchufe con la opción adecuada Para ello será necesario cortar el enchufe moldeado preparar el cable y conectarlo al enchufe reemplazable según las instrucciones ES IMPORTANTE QUE ESTA ACCIÓN LA REALICE...

Страница 23: ...versa con una resistividad superior a 1 MΩ ya que pueden provocar la lixiviación del acero inoxidable y su corrosión Si es necesario añada un poco de agua del grifo al agua pura También debe evitarse el agua corriente dura ya que puede llevar a la acumulación de cal en el baño y los elementos calefactores Otras sales presentes en el agua corriente como los cloruros y los iones de sodio pueden prov...

Страница 24: ...ajo de 60 C El grifo de desagüe está situado en la parte posterior del baño véase la figura 1 Conecte una manguera adecuada al grifo y sitúe el extremo de la manguera sobre un desagüe o recipiente Gire el grifo de desagüe en sentido antihorario para vaciar el baño Cuando el baño se vacíe asegúrese de cerrar el grifo de desagüe Nunca desplace o transporte la unidad cuando esté llena de agua 6 Mante...

Страница 25: ... 120 microtubos de 13mm SBS40 7 Soporte de tubos de ensayo 72 microtubos de 16mm SBS40 8 Soporte de tubos de ensayo 56 microtubos de 15ml SBS40 9 Soporte de tubos de ensayo 30 microtubos de 26mm SBS40 10 Soporte de tubos de ensayo 25 microtubos de 50ml SBS30 1 Muelles de recambio paquete de 10 La plataforma perforada SBS40 3 permite convertir el baño María con agitador WBS 300 en un baño sin agita...

Страница 26: ...24 Deutsch Abbildung 1 Vorderansicht Abbildung 2 Hinteransicht Bedienerkonsole Scharniere Abfluss Scharniere Sensor für zu niedrigen Wasserstand EIN AUS Schalter IEC Buchse Abfluss ...

Страница 27: ...annungskategorie II IEC60364 4 443 Umweltverschmutzungsgrad Verschmutzungsgrad 2 In einer Mindestentfernung von 200 mm auf allen Seiten von Wänden und anderen Gegenständen verwenden Beim Tragen der leeren Einheit sind beide Hände zu nutzen Die Einheit ist für die Nutzung mit wässerigen Flüssigkeiten konzipiert Es kann gefährlich sein in diesem Bad andere insbesondere brennbare Substanzen zu verwen...

Страница 28: ...stahl obwohl er in verschiedensten Umweltbedingungen eine höhere Oxidationsbeständigkeit als herkömmlicher Stahl besitzt nicht vollkommen rostfrei und korrosionsbeständig ist Bei der Verwendung der Bäder muss darauf geachtet werden dass keine Chemikalien welche die Oberfläche des Bades beschädigen könnten verwendet oder eingesetzt werden Regelmäßige Reinigung und Wartung erhöht die Lebensdauer der...

Страница 29: ... HINWEIS Die Sensorlinse muss regelmäßig mit einem feuchten Tuch gereinigt werden damit sie funktionstüchtig bleibt 5 7 Entleeren des Bades Stellen Sie sicher dass die Wassertemperatur unter 60 C gesunken ist bevor Sie das Bad entleeren Der Abflusshahn befindet sich hinten am Bad siehe Abbildung 1 Bringen Sie einen geeigneten Schlauch am Abflusshahn an und legen Sie das andere Schlauchende über ei...

Страница 30: ...gen B x T x H 300 x 500 x 200mm Gesamtabmessungen B x T x H 335 x 580 x 330mm Nettogewicht 17kg Stromzufuhr 230V 50Hz 1400W Es sind nur von Antylia Scientific oder seinem Vertreter Handelsvertreter gelieferte oder angegebene Ersatzteile zu verwenden Die Nutzung nicht zugelassener Teile kann die Leistung der im Gerät eingebauten Sicherheitsvorrichtungen beeinträchtigen Eine umfassende Liste der von...

Страница 31: ...o we cannot guarantee that interference will not occur in practise Where there is a possibility that injury damage or loss might occur if equipment malfunctions due to radio frequency interference or for general advise before use contact the manufacturer EU Representative address Antylia Scientific GmbH Futtererstraße 16 97877 Wertheim Deutschland Tel 49 9377 9203 0 Email sales coleparmer de UK Re...

Страница 32: ...6 37800 E fr sales antylia com W coleparmer fr Italy T 39 0 284349215 E it sales antylia com W coleparmer it India T 9122 61394444 E info coleparmer in W coleparmer in China T 1 847 549 7600 E sales antylia com W coleparmer com USA T 1 847 549 7600 E sales antylia com W coleparmer com Canada T 514 355 6100 E info antylia ca W coleparmer ca Other T 1 847 549 7600 Ordering Information Order No Serie...

Отзывы: