Coccolle Neve Скачать руководство пользователя страница 6

IT

Funzioni passeggino:
1. Appendini per la borsa
2. manico regolabile in altezza
3. Blocco di sicurezza su un telaio
4. Gli ammortizzatori inferiori consentono di cambiare la durezza della sospensione
5. Blocco ruote posteriori – freno
6. Blocco di sicurezza sulle ruote posteriori
7. Blocco di scollegare navicella/seduta
8. Blocco di sicurezza sulle ruote anteriori
9. Blocco ruote anteriori per guidare dritto
10. Maniglia per seggiolino
11. Blocco scollegamento del seggiolino
12. Blocco di sicurezza sul manico del seggiolino
13. Blocco di sicurezza sulla barra di protezione
14. Poggiapiedi regolabile in altezza

Navicella
installata sul telaio

Seduta Passeggino
installata sul telaio

Seggiolino
installato sul telaio

Manutenzione del passeggino
1. Pulire l'imbottitura del passeggino con una spugna imbevuta di acqua saponata o acqua con 
alcune gocce di liquido lavante.
2. Gli assi delle ruote devono essere lubrificati con un lubrificante solido, componenti mobili - ad es. 
Spray WDA40.
3. Proteggere il passeggino dalla pioggia e dall'eccessiva esposizione alla luce solare Non si 
accettano reclami relativi a cambiamenti nell'aspetto dell rivestimento causati dall'inosservanza delle 
istruzioni di cui sopra.

Condizioni per l'uso
1. Il passeggino è destinato ai bambini da 0 a 3 anni. La seduta del passeggino è adatto a bambini 
di età superiore a 6 mesi. La navicella è destinata ai bambini fino a 6 mesi che non possono stare 
seduti senza aiuto.
2. Il telaio del passeggino è adatto a bambini di peso fino a 15 kg e alti fino a 110 cm.
3. Sempre attivare il freno quando il passeggino non è in uso.
4. Non lasciare mai il passeggino con il bambino all'interno su una superficie inclinata, anche con il 
freno bloccato, poiché il passeggino potrebbe scivolare.
5. Sollevare sempre le ruote anteriori quando si guida su un gradino alto perché un forte impatto su 
un ostacolo potrebbe ruotare o piegare il telaio.
6. I componenti del passeggino come il telaio, la seduta o la navicella sono adatti per essere montati 
solo su questo modello.
7. Quando si mette / prende il bambino dentro / fuori dal passeggino, assicurarsi che il passeggino 
sia stato attivato il freno.
8. Nella parte inferiore del passeggino si trova l'etichetta informativa con codice a barre che 
specifica la data di produzione e il numero di lotto.
Mantenere l'etichetta per identificare correttamente il prodotto.
9. AVVERTENZE:
Non utilizzare alcun equipaggiamento extra che non è stato fornito dal produttore del passeggino.
10. AVVERTENZE:
Il passeggino è adatto per un bambino alla volta.

AVVERTENZE:
Non utilizzare extra materassini nel prodotto.
Non lasciare mai il bambino incustodito.

Содержание Neve

Страница 1: ...RO C rucior 3 in 1 GB Stroller 3 in 1 Manual de instructiuni User s manual Manuale di instruzioni Hasznalati utmutato IT Passeggino 3 in 1 R HU Babakocsi 3 1...

Страница 2: ...u copiii de peste 6 luni Landoul este destinat copiilor de pana la 6 luni care nu pot sta in sezut fara ajutor 2 Cadrul caruciorului este potrivit pentru copiii cu o greutate de pana la 15 kg si cu o...

Страница 3: ...tabilitatea Partea sport nu este potrivita pentru copiii cu varsta sub 6 luni Utilizati intotdeauna centurile de siguranta Utilizati intotdeauna centura de bifurcatie impreuna cu centura abdominala Pr...

Страница 4: ...Conditions for usage 1 The stroller is intended for children from 0 to 3 years of age The stroller seat is suitable for children over 6 months The carrycot is intended for babies up to 6 months old wh...

Страница 5: ...orrectness of its fastening by lifting up the carseat together with the frame H Detaching the car seat from the stroller s frame To detach the car seat from the frame shift the lever under the mountin...

Страница 6: ...Condizioni per l uso 1 Il passeggino destinato ai bambini da 0 a 3 anni La seduta del passeggino adatto a bambini di et superiore a 6 mesi La navicella destinata ai bambini no a 6 mesi che non possono...

Страница 7: ...trambi i lati del telaio nch non si sente un distinto suono di clic F STACCARE LA NAVICELLA SEDUTA DALLA STRUTTURA DEL PASSEGGINO Per staccare l elemento ssato dal telaio premere il pulsante situato s...

Страница 8: ...che le clip siano state ssate saldamente in posizione M FRENO Premendo la leva vicino alle ruote con il piede causer 1 ruote sono bloccate 2 ruote sono sbloccate Il freno stato progettato in questo m...

Страница 9: ...a 0 36 honapos gyerekek sz m ra lett tervezve A sportr sz haszn lhat csak a 6 honapos vagy nagyobb gyerekek sz m ra A mozeskos r az jsz l ttek sz m ra lett tervezve s haszn lhat addig ameddig a baba n...

Страница 10: ...s t ltass k a bab t a hordoz ban Ha helyes alv pozici t keress a baba r sz re k rj k haszn lja a mozeskosarat B rmilyen extra terhel s ami a foganty ra vagy a babakocsi h ts r sz re van akasztva befol...

Страница 11: ...interzisa 7 Este interzisa utilizarea cosuletului auto fara husa Va rugam sa retineti ca husa cosuletului auto reprezinta o parte integranta a acestuia 8 Inainte de a folosi cosuletul auto intr o mas...

Страница 12: ...oateti centura de siguranta a autovehiculului cat mai mult posibil si trageti centura transversala prin sloturile superioara ale cosuletului auto g C 4 Strangeti catarama de siguranta a centurii autov...

Страница 13: ...t is forbidden to use the child safety seat without the cover or with any non standard covering Please remember that the proper seat cover ful lls an important restraining function Before using the ch...

Страница 14: ...s far as possible and thread the lap belt through the upper slots in the child safety seat Fig C 4 Fasten the safety buckle of the car seat belts Fig D 5 Then thread the car seat shoulder belt through...

Страница 15: ...nte assicurati Punti rigidi o componenti in plastica del seggiolino devono essere posizionati e ssati in modo tale che nelle normali condizioni di utilizzo del veicolo non possano essere intrappolati...

Страница 16: ...la maniglia del seggiolino nella posizione che impedisce l inclinazione eccessiva del seggiolino durante la guida Fig F 7 Quando sono stati percorsi tuti passi correttamente e il seggiolino e stato i...

Страница 17: ...hirtelen f kez s vagy baleset eset n 8 A hordoz merev pontjait vagy m anyag r szeit helyezni s olyan m don biztos tani kell hogy a szok sos j rm haszn lati k r lm nyek k z tt nem lehetett csapd ba ejt...

Страница 18: ...Amiutan az sszes l p seket megtette ellen rizze hogy a hordoz helyesen van r gzitve s haszn lja ovatosan A foganty lit sa G k p A foganty pozici megv ltoztat s hoz egyszerre nyomja meg a gombokat a fo...

Отзывы: