CMCO TIGRIP TKG 1,0 vh Скачать руководство пользователя страница 38

38 

 

© 

2016

 

Columbus McKinnon Industrial Products GmbH 

ATENCIÒN: Las condiciones de funcionamiento reales (por ejemplo, uso en zonas de 

galvanizado) pueden dictaminar intervalos más breves entre las inspecciones. 

Los trabajos de reparación sólo pueden ser llevados a cabo por un taller especializado que 
utilice  piezas  de  repuesto  originales  TIGRIP.  La  inspección  (consistente  principalmente  en 
una comprobación visual y funcional) debe determinar que todos los dispositivos de seguridad 
funcionan  plenamente  y  debe  comprobar  el  estado  de  la  unidad,  la  suspensión,  el 
equipamiento  y  la  estructura  de  soporte  con  respecto  a  daños,  desgaste,  corrosión  y  otras 
alteraciones. 
El  funcionamiento  inicial  y  las  inspecciones  recurrentes  deben  ser  documentadas  (por 
ejemplo en el certificado de conformidad de CMCO). 
Si  es  solicitado  los  resultados  de  las  inspecciones  y  de  las  reparaciones  han  de  ser 
verificados. 
Los daños en la pintura deben ser reparados para evitar la corrosión. Todas las articulaciones 
móviles  y  superficies  de  rozamiento  deben  estar  ligeramente  lubricadas.  En  caso  de 
contaminación fuerte, la unidad debe ser limpiada. 

Las reparaciones sólo pueden ser llevadas a cabo por talleres especializados que usen 

piezas de repuesto TIGRIP originales. 

Después  de  que  se  hayan  llevado  a  cabo  reparaciones  y  después  de  periodos  de  tiempo 
prolongados sin uso, el dispositivo de elevación debe ser inspeccionado otra vez antes de ser 
puesto en servicio de nuevo. 
Las inspecciones deben ser iniciadas por la empresa usuaria. 

 

T

RANSPORTE

,

 ALMACENAMIENTO

,

 RETIRADA DEL SERVICIO Y 

DESHECHO

 

Respete lo siguiente para el transporte de la unidad: 

• No deje caer  tire la unidad, deposítela siempre con cuidado. 
• Use medios de transporte adecuados. Esto depende de las condiciones locales. 

Respete  lo  siguiente  para  el  almacenamiento  o la  retirada  temporal  del  servicio  de  la 

unidad: 

• Almacene la unidad en un sitio limpio y seco donde no haya hielo. 
•  Proteja  la  unidad  contra  la  contaminación,  humedad  y  daños  con  una  cubierta  o  funda 
adecuada. 
• En caso de reutilizar la garra despues de retirar del servicio, se debe inspeccionar otra vez 
antes de ser puesto en servicio por una persona cualifi cada. 

Deshecho: 

Después de retirar la unidad del servicio, recicle o deshágase de las piezas de la unidad y, si 
es  aplicable,  el  material  de  funcionamiento  (aceite,  grasa,  etc.)  de  acuerdo  a  la  normativa 
legal. 

¡Puede encontrar más información e instrucciones de funcionamiento para su descarga 

en www.cmco.eu! 

 

 

Содержание TIGRIP TKG 1,0 vh

Страница 1: ...TIGRIP DE Original Betriebsanleitung gilt auch f r Sonderausf hrungen Krangabel TKG vh Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale Allee 30 42329 Wuppertal Deutschland...

Страница 2: ...sverzeichnis Vorwort 3 Bestimmungsgem sse Verwendung 3 Sachwidrige Verwendung 5 Pr fung vor der ersten Inbetriebnahme 6 Pr fung vor Arbeitsbeginn 6 Gebrauch des Lastaufnahmemittels 7 Pr fung Wartung 8...

Страница 3: ...lungen zur Unfallverh tungsvorschrift sind auch die anerkannten Regeln f r sicherheits und fachgerechtes Arbeiten zu beachten Das Personal f r Bedienung Wartung oder Reparatur des Produktes muss die A...

Страница 4: ...edient werden kann dass der Bediener weder durch das Ger t selbst noch durch das Tragmittel oder die Last gef hrdet wird Vor dem Einsatz des Lastaufnahmemittels in besonderen Atmosph ren hohe Feuchtig...

Страница 5: ...ist eine Pendelbewegung und das Ansto en an Hindernisse zu vermeiden Die Belastung des Lastaufnahmemittels mit seitlichen Zugkr ften ist verboten Weder das Lastaufnahmemittel noch Teile davon d rfen...

Страница 6: ...ion hinsichtlich Besch digung Verschlei Korrosion oder sonstigen Ver nderungen zu erstrecken Die Inbetriebnahme und die wiederkehrenden Pr fungen m ssen dokumentiert werden z B in der CMCO Werksbesche...

Страница 7: ...die daf r vorgesehene se am Holm einh ngen Anheben Absetzen der Last mit Einstellen des Lastschwerpunktes Die Krangabel ist immer langsam anzuheben bzw abzusetzen um ein Kippen der Last zu verhindern...

Страница 8: ...r Sicherheitseinrichtungen sowie auf den Zustand des Ger tes der Tragmittel der Ausr stung und der Tragkonstruktion hinsichtlich Besch digung Verschlei Korrosion oder sonstigen Ver nderungen zu erstre...

Страница 9: ...Das Ger t an einem sauberen trockenen und m glichst frostfreien Ort lagern Das Ger t vor Verschmutzung Feuchtigkeit und Sch den durch eine geeignete Abdeckung sch tzen Soll das Ger t nach der Au erbe...

Страница 10: ...cket pin with locking device Description 1 Anneau de suspension 2 Movable base frame 3 Stationary base frame 4 Fork tine 5 Spring pin 6 Poign e 7 Lug for safety chain 8 Socket pin with locking device...

Страница 11: ...McKinnon Industrial Products GmbH TIGRIP EN Translated Operating Instructions Also applicable for special versions Crane forks TKG vh Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale Allee 30 42329 Wu...

Страница 12: ...f Contents Introduction 13 Correct Operation 13 Incorrect Operation 15 Inspection Before Initial Operation 16 Inspections Before Starting Work 16 Usage Of The Load Lifting Attachment 16 Inspection Ser...

Страница 13: ...ct valid for the respective country and area where the product is used the commonly accepted regulations for safe and professional work must also be adhered to The personnel responsible for operation...

Страница 14: ...ting attachment the suspension e g hook shackle etc nor the load pose a danger to himself or other personnel Prior to operation of the load lifting attachment in special atmospheres high humidity salt...

Страница 15: ...the load does not swing or come into contact with other objects It is forbidden to apply lateral tensile forces to the load lifting attachment Neither the load lifting attachment nor its parts must be...

Страница 16: ...rs must be verified Paint damage should be touched up in order to avoid corrosion All joints and sliding surfaces should be slightly lubricated In the case of heavy contamination the unit must be clea...

Страница 17: ...itioned in the lock which is perpendicular above the centre of gravity of the picked up load and it must be held there The rope or the chain of the crane used must always be vertical above the suspens...

Страница 18: ...IGRIP spare parts After repairs have been carried out and after extended periods of non use the load lifting attachment must be inspected again before it is put into service again The inspections have...

Страница 19: ...cket pin with locking device Description 1 Anneau de suspension 2 Movable base frame 3 Stationary base frame 4 Fork tine 5 Spring pin 6 Poign e 7 Lug for safety chain 8 Socket pin with locking device...

Страница 20: ...20 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...

Страница 21: ...non Industrial Products GmbH TIGRIP FR Traduction de mode d emploi Cela s applique aussi aux autres versions Fourches pour palettes TKG vh Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale Allee 30 4232...

Страница 22: ...des Mati res Introduction 23 Utilisation correcte 23 Utilisation incorrecte 25 Inspection Avant Mise En Service 26 Inspection Avant De Commencer A Travailler 26 Fixation De La Charge 27 Inspection Ma...

Страница 23: ...la pr vention des accidents il faut tenir compte des r gles en vigueur en mati re de s curit du travail et professionnelles dans chaque pays Le personnel responsable des op rations de maintenance et...

Страница 24: ...de levage crochet manille est fix de fa on ce que ni celui ci ni la charge ne repr sentent de danger pour l utilisateur ou le personnel Consulter le fabricant avant d utiliser l appareil dans des con...

Страница 25: ...ne se balance pas et qu elle ne rentre pas en contact avec d autres objets Il est interdit de soumettre l appareil de levage une force de traction lat rale Pour attacher des c bles cha nes ou sangles...

Страница 26: ...s et tous les dispositifs de s curit doivent tre test s quant leur bon tat et efficacit Les inspections initiales et suivantes doivent tre enregistr es ex sur la documentation fournis par CMCO Si une...

Страница 27: ...ne l oreille de levage de la poutre pr vue cet effet Levage descente de la charge avec r glage du centre de gravit de la charge Toujours soulever ou d charger la fourche lentement pour viter toute sec...

Страница 28: ...visuelle et fonctionnelle quant leurs d fauts usure corrosion ou autres irr gularit s et tous les dispositifs de s curit doivent tre test s quant leur bon tat et efficacit Les inspections initiales et...

Страница 29: ...tocker l appareil dans un endroit propre sec et non gel Prot ger l appareil de la pollution de l humidit et d autres d t riorations au moyen d une protection adapt e Si l appareil est a nouveau utilis...

Страница 30: ...cket pin with locking device Description 1 Anneau de suspension 2 Movable base frame 3 Stationary base frame 4 Fork tine 5 Spring pin 6 Poign e 7 Lug for safety chain 8 Socket pin with locking device...

Страница 31: ...cKinnon Industrial Products GmbH TIGRIP ES Instrucciones de Servicio Traducida Tambi n valido para dise os especiales Portapalets TKG vh Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale Allee 30 42329...

Страница 32: ...ice Introducci n 33 Uso correcto 33 Uso incorrecto 35 Inspecci n antes del primer uso 36 Inspecci n antes de comenzar el trabajo 36 Uso del dispositivo de elevaci n 36 Inspecci n Servicio 37 Transport...

Страница 33: ...aciones para prevenci n de accidentes v lidas en el pa s o zona respectiva en la que ese est usando el producto deben ser respetadas las normas com nmente aceptadas para un trabajo seguro y profesiona...

Страница 34: ...que ni el equipo de elevaci n ni el elemento de suspensi n por ejemplo el gancho grillete etc ni la carga suponen un peligro para l mismo u otras personas Antes del uso del equipo de elevaci n en ambi...

Страница 35: ...no se balancean o que no entran en contacto con otros objetos Est prohibido aplicar fuerzas laterales al dispositivo de elevaci n Ni el dispositivo de elevaci n ni cualquiera de sus partes deben usar...

Страница 36: ...el certificado de conformidad de CMCO Los da os en la pintura deben ser reparados para evitar la corrosi n Todas las articulaciones m viles y superficies de rozamiento deben estar ligeramente aceitada...

Страница 37: ...dicad en la placa identificativa del portapalet La anilla de suspensi n del portapalet debe estar siempre posicionado en el hueco que est encima perpendicularmente del centro de gravedad de la carga y...

Страница 38: ...ciones s lo pueden ser llevadas a cabo por talleres especializados que usen piezas de repuesto TIGRIP originales Despu s de que se hayan llevado a cabo reparaciones y despu s de periodos de tiempo pro...

Страница 39: ...cket pin with locking device Description 1 Anneau de suspension 2 Movable base frame 3 Stationary base frame 4 Fork tine 5 Spring pin 6 Poign e 7 Lug for safety chain 8 Socket pin with locking device...

Страница 40: ...40 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...

Страница 41: ...lumbus McKinnon Industrial Products GmbH TIGRIP NL originele gebruiksaanwijzing geldt ook voor speciale modellen kraanvork TKG vh Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale Allee 30 42329 Wuppert...

Страница 42: ...al Products GmbH Inhoud Introductie 43 Correct Gebruik 43 Incorrect Gebruik 45 Inspectie voor Ingebruikname 46 Inspectie voor Werkaanvang 46 Gebruik van het Hijshulpmiddel 46 Inspecties Onderhoud 47 T...

Страница 43: ...el gebruik in acht worden genomen Het personeel dat het apparaat bedient onderhoudt of repareert moet deze handleiding lezen begrijpen en opvolgen De beschreven maatregelen leiden alleen tot het verei...

Страница 44: ...iker noch door het apparaat zelf noch door het hijshulpmiddel of de last in gevaar komt Voordat u het hijshulpmiddel kunt gebruiken in speciale omgevingen hoge luchtvochtigheid zout corrosief chemisch...

Страница 45: ...lingeren fig 1 of in contact komen met andere objecten Het is verboden om zijdelingse krachten op het hijshulpmiddel uit te oefenen Noch het hijshulpmiddel noch delen daarvan mogen worden gebruikt als...

Страница 46: ...ering van reparaties moeten op verzoek kunnen worden getoond Lakbeschadigingen moeten worden bijgewerkt om corrosieschade te voorkomen Alle bewegende en glijdende delen moeten licht worden gesmeerd Bi...

Страница 47: ...an de last bevindt en het moet daar worden gehouden De kabel of ketting van de gebruikte kraan moet altijd verticaal boven het ophangoog staan om plotselinge bewegingen van de last tijdens het heffen...

Страница 48: ...gevoerd en na langere periodes van buiten gebruikstelling moet het hijshulpmiddel ge nspecteerd worden alvorens het opnieuw in gebruik te nemen De inspecties moeten door de eigenaar in werking worden...

Страница 49: ...cket pin with locking device Description 1 Anneau de suspension 2 Movable base frame 3 Stationary base frame 4 Fork tine 5 Spring pin 6 Poign e 7 Lug for safety chain 8 Socket pin with locking device...

Отзывы: