background image

Allzweckgreifer

Universal grab

Pinces universelles

Garra universal

TAG

WLL  350  - 10.000 kg

Original Betriebsanleitung

(Gilt auch für Sonderausführungen)

Translated Operating Instructions

(Also applicable for special versions)

Traduction de mode d’emploi

(Cela s’applique aussi aux autres versions)

Instrucciones de Servicio Traducida

(También valido para garras con diseňo especial)

DE

EN

FR

ES

COLUMBUS McKINNON Industrial Products GmbH

P. O. Box 11 01 53

D-42301 Wuppertal, Germany

Yale-Allee 30

D-42329 Wuppertal, Germany

Phone  +49  (0) 202/6 93 59-0

Fax + 49 (0) 202 / 6 93 59-127

Ident.-No.: 09901013/06.2014

Содержание TIGRIP TAG

Страница 1: ...licable for special versions Traduction de mode d emploi Cela s applique aussi aux autres versions Instrucciones de Servicio Traducida Tambi n valido para garras con dise o especial DE EN FR ES COLUMB...

Страница 2: ...auf sichtigt in angehobenem oder gespanntem Zustand belassen Der Bediener darf eine Lastbewegung erst dann einleiten wenn er sich davon berzeugt hat dass die Last richtig angeschlagen ist und sich kei...

Страница 3: ...ere Fehler Verformungen Anrisse Verschlei und Korrosionsnarben berpr ft werden Eine gel ngte oder verschlissene Kette muss ausgetauscht werden GEBRAUCH DES LASTAUFNAHMEMITTELS ACHTUNG Die Anschlagkett...

Страница 4: ...for safe transport will not be reached Do not allow personnel to stay or pass under a suspended load A lifted or clamped load must not be left unattended or remain lifted or clamped for a longer perio...

Страница 5: ...2 5mm or less The integrated torsion spring must press the clamping jaw against the workpiece in unloaded condition Check the complete load lifting attachment for damage cracks or deformations The loa...

Страница 6: ...travail et professionnelles dans chaque pays Le personnel responsable des op rations de maintenance et r paration du produit doivent avoir lu compris et suivi les ins tructions Les mesures de protect...

Страница 7: ...einture est d t rior e ou absente doivent tre repeints a n d viter les risques de corrosion Tous les joints et les points de liaison doivent tre l g rement lubri es En cas de contamination l appareil...

Страница 8: ...ger les oeillets de levage les crochets les lingues cha nes contre la corrosion en mettant une ne couche de lubri ant Si l appareil est a nouveau utiliser apr s une longue periode de non utilisation...

Страница 9: ...carga m nima ya que de otra forma no se alcan zar en las mordazas la fuerza de apriete necesaria para un transporte seguro Est prohibida cualquier modi caci n en la unidad Est prohibido el uso de la...

Страница 10: ...ona cuali cada ATENCI N Las condiciones de funciona miento reales por ejemplo uso en zonas de galvanizado pueden dictaminar intervalos m s breves entre las inspecciones Los trabajos de reparaci n s lo...

Страница 11: ...11 von 16 Fig 3 Fig 4 Fig 2 Fig 1 Sachwidrige Verwendung Incorrect operation Utilisations incorrectes EN DE FR...

Страница 12: ...1 TAG 3 0 90 TAG 5 0 90 TAG 5 0 170 TAG 10 0 100 TAG 10 0 200 3 000 5 000 5 000 10 000 10 000 5 90 5 90 80 170 0 100 100 200 26 5 30 5 43 8 70 0 105 0 Tab 1 Beschreibung 1 Seitenschild 2 Seitenschild...

Страница 13: ...13 von 16...

Страница 14: ...COLUMBUS McKINNON Industrial Products GmbH Yale Allee 30 D 42329 Wuppertal Germany Datum Hersteller Unterschrift 05 06 2014 Dipl Ing Andreas Oelmann Angaben zum Unterzeichner Leiter Qualit tswesen Tr...

Страница 15: ...Industrial Products GmbH Yale Allee 30 D 42329 Wuppertal Germany Declaraci n de Conformidad 2006 42 CE Anexo ll A traducida del origen Por la presente declaramos que el dise o construcci n y la versi...

Страница 16: ...sales cmcosa co za Yale Engineering Products Pty Ltd 12 Laser Park Square 34 Zeiss Rd Laser Park Industrial Area Honeydew Phone 00 27 0 11 794 29 10 Web Site www yalejhb co za E mail info yalejhb co z...

Отзывы: