background image

- Alvorens de montage te beginnen moet de volledig-

heid van de levering gecontroleerd worden. Tevens 
moet ook op transportschade gecontroleerd wor-
den, te late schademeldingen (> 1 dag na levering) 
worden niet aanvaard.

- De meegeleverde bevestigingsartikelen zijn geschikt 

voor gestucte of betegelde, massieve muren die 
voldoende draagkracht hebben. Voor andere muren 
dient men zelf bevestigingsartikkelen te voorzien 
en dient de muur mogelijk verstevigd te worden.

- Clou behoudt zich het recht voor technische en op-

tische wijzigingen aan te brengen t.o.v. afgebeelde 
producten.

- Door wijzigingen in de productie kan het zijn dat gegeven afmetingen niet meer 

correct zijn. Alle vermelde afmetingen in deze handleiding dienen te worden geve-
rifieerd alvorens de actie uit te voeren.

- Clou b.v. kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor de gevolgen van onaange-

past gebruik, onaangepast transport of beschadigingen veroorzaakt door tussenop-
slag.

- De van toepassing zijnde garantievoorwaarden gelden steeds.
- De montage dient uitgevoerd te worden door 2 personen waarvan minstens één 

vakkundig opgeleid persoon.

- Alle maten zijn in mm.

- Before starting with the mounting check whether 

the delivery is complete. At the same time the deli-
very should be checked for damage due to trans-
portation, damage reports that are too late (> 1 day 
after delivery) will  not be accepted.

- The included fixing media are suited for plastered 

or tiled solid walls with enough supporting power. 
For other walls the used fixing media is at own res-
ponsibility, and the wall might need reinforcement.

- Clou reserves the right to introduce technical and 

visual changes with respect to the depicted images.

- Due to changes in production it is possible that 

given dimensions are no longer correct. All menti-

oned dimensions in this manual should be verified before executing the action.

- Clou b.v. can not be held responsible for the results of improper use, improper 

transportation or any damage caused during interim storage.

- The current terms of guarantee are always valid.
- The installation has to be performed by at least 2 persons of whom at least one 

should be a skilled professional.

- all dimensions are in mm.

NL

GB

Содержание hammock CL/07.66.304 Series

Страница 1: ...hammock_drawer front CL 07 66 304 xx CL 07 66 307 xx CL 07 66 309 xx CL 07 66 311 xx Montage instructies Installation Instructions Notice de montage Montageanweisungen b a t h f i n d i n g s...

Страница 2: ...lden steeds De montage dient uitgevoerd te worden door 2 personen waarvan minstens n vakkundig opgeleid persoon Alle maten zijn in mm Before starting with the mounting check whether the delivery is co...

Страница 3: ...e berpr fen Sie bitte ob die Lieferung vollst ndig ist bzw ob durch den Transport Sch den entstanden sind Diese berpr fung muss direkt am Liefertag erfolgen Sollte ein Schaden festgestellt werden muss...

Страница 4: ...to placing hard objects on the product Pendant l installation on doit emp cher endommager la surface du produit d placer des objets durs sur le pro duit W hrend der Installation soll verhinderd werde...

Страница 5: ...297 398 5 68 32 77 10 18 14 32...

Страница 6: ...297 698 5 68 32 77 10 18 14 32...

Страница 7: ...CL 07 66 309 53 CL 07 66 309 54 CL 07 66 309 60 CL 07 66 309 61 CL 07 66 309 62 297 898 5 68 32 77 10 18 14 32...

Страница 8: ...cm for dresser 110 cm CL 07 66 311 52 CL 07 66 311 53 CL 07 66 311 54 CL 07 66 311 60 CL 07 66 311 61 CL 07 66 311 62 Dimensions in mm for reference only 12 03 2015 rev_01 www clou nl 297 1098 5 68 3...

Страница 9: ...en le tirant et en le relevant Nehmen Sie die Schublade aus der Kommode indem Sie diese heraus und dann nach oben ziehen 2_ Leg de ladekast op een doek om beschadigingen te vermij den Place the dresse...

Страница 10: ...idingsstangen los aan de achterzijde van de lade De stangen komt nu een klein beetje naar voren Unclick the guide bars with your finger from the back of the dresser The bar will now come forward D cro...

Страница 11: ...ur de leur axe 3 Tirez la tige du panneau du tiroir 1 Kippen Sie die F hrungs stangen ausw rts 2 Drehen Sie die Stangen um ihre Achse 3 Ziehen Sie die Stangen von der Schubladenfront 1 2 3 6_ Verwijde...

Страница 12: ...roe vendraaier aan de middelste schroef Doe dit aan beide zijden tegelijkertijd Turn the centre screw with a crosshead screwdriver Do this on both sides simultaneously Tournez la vis centrale avec un...

Страница 13: ...plates to the outside then pull upwards Tournez les plaques de monta ge l ext rieur puis tirez vers le haut Drehen Sie die Schubladenhat terung ausw rts und ziehen Sie nach oben 1 2 10_ Wissel het lad...

Страница 14: ...Schublade wieder auf die Schubladen front 11_ Plaats de ladebevestigingen op het nieuwe front en kantel omhoog Place the mounting plates on the new drawer front and turn upwards Placez les plaques de...

Страница 15: ...1 Plaats de geleidestangen terug in het front 2 Draai de stangen om hun as 3 Kantel de stangen naar binnen 1 Replace the guide bars into the front 2 Turn the bars around their axis 3 Tilt the guide b...

Страница 16: ...mode Platzieren Sie die Schublade wieder zur ck in der Kommode 15_ Klik de geleidestangen terug vast aan de achterzijde van de lade Click the guide bars back onto the back of the drawer Remettez les t...

Страница 17: ...verticale Stellen Sie den Winkel mithilfe der Stellschraube ein damit die Kommodenfront vertikal steht NO OK 18_ Stel de hoogte van het deurtje af d m v de achterste schroef Doe dit aan beide kanten A...

Страница 18: ...frontalen Posi tionierung der T r ein in dem Sie die Schraube an der Unter seite der Kommode verstellen Tun Sie dies auf beiden Seiten OK NO 19_ Stel de zijdelingse plaatsing van het deurtje af d m v...

Страница 19: ...if alle afdek kapjes terug op hun plaats Replace or move all the plastic covers back in place Placez ou d placez tous les couvercles en place Platzieren oder verschieben Sie alle Kunststoffabdeckung w...

Страница 20: ...Clou bv Thermiekstraat 1 NL 6361 HB Nuth T 31 0 45 524 56 56 F 31 0 45 524 60 00 info clou nl www clou nl b a t h f i n d i n g s...

Отзывы: