background image

860388280  04/04/07 

2-1GER

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 

Bei der Benutzung eines batteriebetriebenen Geräts sind u.a. die 

folgenden, grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen stets einzuhalten: 

LESEN SIE BITTE ALLE ANWEISUNGEN, BEVOR SIE DIE MASCHINE BENUTZEN. 

 

 

 

 

Um Brandgefahr, Stromschläge und Verletzungen zu vermeiden

 

Schließen Sie die Maschine an eine 

vorschriftsmäßig

 geerdete Steckdose an. Siehe Anweisungen zur Erdung. 

 
Lassen Sie die Maschine 

nicht

 unbeaufsichtigt stehen. Ziehen Sie bei Nichtgebrauch und vor der 

Durchführungen von Wartungsarbeiten oder Inspektionen den Netzstecker ab. 
 
Benutzen Sie die Maschine nur im Gebäude. Benutzen Sie sie nicht im Freien und lassen Sie sie nicht im Regen stehen.    
 

Beim Betrieb

 ist mit besonderer Rücksicht auf andere Personen, insbesondere Kinder, vorzugehen. 

 
Sorgen Sie dafür, dass alle Warn- und Sicherheitsschilder lesbar und vorschriftsmäßig an der Maschine angebracht sind. 
 
Benutzen Sie die Maschine 

nur

 gemäß den Beschreibungen in diesem Handbuch.  Benutzen Sie nur vom 

Hersteller empfohlene Komponenten und Zubehörteile. 
 
Nehmen Sie die Maschine 

nicht

 in Betrieb, wenn Netzstecker oder Stromkabel schadhaft sind. Funktioniert die 

Maschine 

nicht ordnungsgemäß

, wurde sie fallen gelassen, beschädigt, im Freien aufbewahrt oder in Wasser 

getaucht, bringen Sie sie zu einem zugelassenen Händler. 
 
Ziehen oder tragen Sie die Maschine 

nicht

 am Stromkabel, benutzen Sie das Kabel 

nicht

 als Griff, klemmen Sie 

das Stromkabel 

nicht

 in einer Tür ein und ziehen Sie das Stromkabel 

nicht

 um 

 
Ziehen / fahren Sie die Maschine 

nicht

 über das Stromkabel. Sorgen Sie dafür, dass das Stromkabel 

nicht

 mit 

heißen Flächen in Berührung kommt. 
 
Ziehen Sie den Netzstecker 

nicht

 ab, indem Sie am Stromkabel ziehen. Ziehen Sie am Netzstecker und nicht am 

Stromkabel. 
 
Fassen Sie den Netzstecker oder die Maschine 

nicht

 mit nassen Händen an. 

 
Nehmen Sie die Maschine 

nicht

 in Betrieb, wenn Öffnungen blockiert sind. Entfernen Sie Schmutzteile, welche 

den Luftstrom beeinträchtigen können, von Öffnungen. 

 

Saugen Sie keine Teile auf, die brennen oder schwelen, wie Zigaretten, Streichhölzer oder heiße Asche.

 

 

Diese Maschine eignet sich nicht zum Aufkehren gefährlichen Staubs. 
 

Stellen Sie alle Schalter auf 

Aus

, bevor Sie den Netzstecker abziehen.  

 

Die Maschine kann einen 

Brand verursachen

, wenn sie in der Nähe von entzündlichen Dämpfen oder 

Werkstoffen betrieben wird. Nehmen Sie die Maschine nicht in der Nähe von entzündlichen Flüssigkeiten, 
Staubpartikeln oder Dämpfen in Betrieb. 
 

Diese Maschine eignet sich für kommerzielle Benutzung wie z.B. in Hotels, Schulen, Krankenhäusern, 
Fabriken, Geschäften und Büros, die über normale Haushaltführung hinausgeht. 

 
Wartungs- und Reparaturarbeiten sind 

von qualifiziertem Personal

 vorzunehmen. 

 
Tritt Schaum oder Flüssigkeit aus der Maschine aus, muss sie 

unverzüglich ausgeschaltet

 werden. 

 

BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SICHER AUF 

 

Содержание CLP12IA

Страница 1: ...e die Maschine in Gebrauch nehmen Operating Instructions GB USA Bedienungsanleitung GER 86038280 05 28 15 PRV NO 98656 AJ CARPET EXTRACTOR MODEL COUNTRY CLP12IA AUSTRALIA CLP12IB BRITIAN CLP12IE EUROPE CLP12IS SWITZERLAND IPX4 This Manual is for all machines Prior To Serial Number 10080260000354 ...

Страница 2: ...se _______________________________________________________________________________________________ Telefon Nr _________________________________________________________________________________________ MODELL _____________________________________ KAUFDATUM _________________________________ SERIENNUMMER _____________________________ HANDELSVERTRETER NR _____________________ ...

Страница 3: ...n des Lösungsmitteltanks 3 7 Reinigungsverfahren 3 8 Benutzung von Zusatzgeräten 3 11 WARTUNG Ersetzen des Vakuummotors 4 1 Ersetzen der Kohlebürsten 4 1 Ersetzen der Lösungsmittelpumpe 4 2 Ersetzen des Riemens 4 2 Wartungsprogramm 4 3 Regelmäßige Wartung 4 3 Tägliche Wartung 4 3 Fehlersuche an der Maschine 4 4 ERSATZTEILLISTE NACH GRUPPEN Bürste 5 1 Steuergriff Schalttafel 5 3 Rahmen 5 5 Pumpe 5 ...

Страница 4: ... Vakuummotors Lösungsmittelpumpe Ersetzen des Riemens Regelmäßige Wartung Tägliche Wartung Fehlersuche an der Maschine Der Teil ERSATZTEILLISTE enthält Abbildungen montierter Komponenten und entsprechende Ersatzteillisten Die Informationen der Ersatzteilliste werden in verschiedene Rubriken untergliedert BEZ diese Rubrik bezieht sich auf die Bezugsnummer der Abbildung TEIL NR diese Rubrik enthält ...

Страница 5: ...hen oder tragen Sie die Maschine nicht am Stromkabel benutzen Sie das Kabel nicht als Griff klemmen Sie das Stromkabel nicht in einer Tür ein und ziehen Sie das Stromkabel nicht um Ziehen fahren Sie die Maschine nicht über das Stromkabel Sorgen Sie dafür dass das Stromkabel nicht mit heißen Flächen in Berührung kommt Ziehen Sie den Netzstecker nicht ab indem Sie am Stromkabel ziehen Ziehen Sie am ...

Страница 6: ...sie in vorschriftsmäßigem Betriebszustand ist Befolgen Sie Zustandsinformationen welche auf potenziell gefährliche Zustände für Bedienungspersonal oder Maschine hinweisen Lesen Sie diese Informationen sorgfältig Sie müssen wissen wann diese Zustände eintreten können Machen Sie sich mit der Position aller Sicherheitsvorrichtungen an der Maschine vertraut Treffen Sie die erforderlichen Vorbereitunge...

Страница 7: ...e Erdung für den Strom einen Weg minimalen Widerstands um so das Risiko eines Stromschlags zu verringern Diese Maschine ist mit einem Kabel mit Leiter und Stecker zur Erdung von Geräten versehen Der Stecker ist an eine entsprechende Steckdose die in Übereinstimmung mit allen örtlich geltenden Vorschriften und Normen vorschriftsmäßig installiert und geerdet ist anzuschließen Ein unsachgemäßer Ansch...

Страница 8: ...pM Lösungsmittelpumpe 100 PSI Membranpumpe interner Bypass Lösungsmittel Kapazität 12 gallons 45 5l Lösungsmittelsprühung 2 Schnellwechsel Düsen Kapazität des Rückführtanks 12 gallons 45 5l Vakuumschuh 20 51cm Gussaluminium mit federbelastetem Abwärtsdruck Räder 2 10 dia 25 4cm Durchmesser RÄDER Abmessung Gewicht 105lbs 48kg Abmessung Länge 28 71cm Abmessung Höhe 46 117cm Abmessung Breite 24 61cm ...

Страница 9: ... Drücken eines von drei Schaltern durch den Bediener zum Zuführen von Lösungsmittel Die mittlere Position ist die Aus Stellung 5 Bürstenmotor Schalter Dient zum Einschalten des Bürstenmotors 6 Vakuummotor Schalter Dient zum Einschalten des Vakuummotors 7 Auslöseschalter Aktiviert das Elektro Ventil zur Zuführung des Lösungsmittels durch Düsen zum Boden wenn sich der Schalter in der Position Interm...

Страница 10: ... Dient zur Regulierung der Bürstenhöhe von der Ruheposition auf diverse Teppichhöhen 4 Rückführtank Dient zum Sammeln von schmutziger Reinigungslösung 5 Lösungsmitteltank Dient als Sammeltank für Reinigungslösung 6 Lösungsmittel Ablassschlauch Erlaubt den Ablass überschüssigen Reinigungsmittels vom Lösungsmitteltank 7 Rückführtank Aufsatz 8 Lösungsmitteltankdeckel 9 Lösungsmitteltank Ablassschlauc...

Страница 11: ...STEUERELEMENTE POSITION DER KOMPONENTEN 86038280 04 04 07 3 4GER 1 Lösungsmittel Einlassdeckel 2 Vakuum Einlassdeckel 3 Schwimmerkugel Sperrfilter 4 Reinigungsöffnung 5 Gießhahn 6 Hubgriff 5 3 1 4 6 2 6 ...

Страница 12: ... oder Teppichs zu vermeiden Schließen Sie das Stromkabel an eine geerdete Steckdose an Hinweis Vergewissern Sie sich dass der Aufsatz am Rückführtank angebracht ist und der Schwimmerkugel Sperrfilter richtig installiert ist Stellen Sie die Bürsten und Vakuummotor Schalter auf Ein EIN I Stellen Sie den Lösungsmittelschalter auf kontinuierliches Sprühen oder den Schalter auf intermittierenden Betrie...

Страница 13: ...betätigt Dieser Modus eignet sich in der Regel für kleine Bereiche in denen kurze Behandlungswege erforderlich sind Eine Einstellung auf den kontinuierlichen Modus ermöglicht dem Bediener die Feststellung des Schalters in die Position EIN durch einmalige Betätigung Dieser Modus eignet sich in der Regel für große Bereiche der lange Behandlungswege erfordert Senken Sie die Maschine auf den Boden Bri...

Страница 14: ...ikalien in den Lösungsmitteltank Verhindern Sie dass Wasser in den Vakuummotor Einlass gelangt Verschüttete Flüssigkeit muss vor erneutem Einsetzen des Rückführtanks von der Oberseite des Lösungsmitteltanks beseitigt werden CHEMIKALIEN Geeignete Chemikalien Nicht geeignete Chemikalien Alkalis Aldehyde Detergens Aromatische Kohlenwasserstoffe Hydroxide SP Butyl Seifen Kohlenstofftetrachlorid Essig ...

Страница 15: ... um mindestens 25mm enges Reinigen Sorgen Sie auf der linken Maschinenseite Antriebsriemen für eine Überlappung von mindestens 50mm Für eine Abbildung der linken und rechten Maschinenseite siehe SCHRITT 1 SCHRITT 2 SCHRITT 3 Beginnen Sie an der Wand die der Steckdose am nächsten liegt Ziehen Sie in kleinen Bereichen die Maschine ganz zurück ohne auf den Griff zu drücken 25mm AUS 30cm 1 Diese Masch...

Страница 16: ...gehen Sie mit der Maschine parallele Behandlungswege und überlappen Sie den Bürstenweg Reinigen Sie die Außenbereiche zuletzt Achten Sie während des Betriebs auf Folgendes Der Clipper ist mit transparenten Innenabdeckungen ausgestattet um es dem Bediener zu ermöglichen den Fluss des schmutzige Lösungsmittels und der Vakuumluft zu sehen Achten Sie während des Betriebs auf den Vakuum Einlassdeckel D...

Страница 17: ...wer Gebläses beschleunigt werden Leeren Sie den Rückführtank indem Sie den Ablassschlauch öffnen Reinigen Sie den Rückführtank unter Verwendung eines Schlauchs mit kaltem Wasser Lassen Sie auch den Lösungsmitteltank nach jeder Benutzung ab SCHRITT 7 SCHRITT 8 RÜCKFÜHRTANK ABLASS LÖSUNGSMITTEL TANK ABLASS ...

Страница 18: ... beginnen Benutzen Sie nur eines der folgenden zulässigen Zusatzgeräte 86000020 PRV NO HT 86000000 PRV NO DDH 86041150 PRV NO DH 86031540 PRV NO 39504 86000610 PRV NO 89227 86000600 PRV NO 89226 Ziehen Sie den Kragen zurück und setzen Sie ihn auf das an der Maschine vorgesehene Anschlussstück lassen Sie dann den Kragen los um ihn festzustellen Heben Sie die Klappe an der Vorderseite des Vakuumschu...

Страница 19: ...errteil in Rille WARNUNG Der grüne Erdungsdraht muss angeschlossen werden um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten Siehe Verdrahtungsschaubild Kohlebürsten Endstück Ist der Kommutator der Einheit nicht konzentrisch oder weist er starke Grübchen oder Rillen auf muss der Motor ersetzt oder zur Wiederherstellung der Vakuumleistung an ein zugelassenes Wartungszentrum gesandt werden Verdrahtungsansch...

Страница 20: ...nk am Rahmen befestigt ist und neigen Sie den Tank zurück um die Innenseite des Rahmens freizulegen 4 Lösen Sie die vier 4 Schrauben mit denen der Bürstmotor festgestellt ist und schieben Sie den Motor nach vorne um die Riemenspannung zu verringern 5 Entfernen Sie die beiden 2 Schrauben mit denen die Vakuumschuhverbindungen 86227350 PRV NO 05016 am Bürstengehäuse befestigt sind 6 Entfernen Sie die...

Страница 21: ...ank 3 Durchspülen Sie das Pumpsystem mit 4 oder 7 Liter sauberem heißem Wasser 4 Durchspülen Sie den Tank nach jeder Benutzung mit frischem Wasser Untersuchen Sie den Rückführtank in regelmäßigen Abständen und dekontaminieren Sie ihn je nach Bedarf Benutzen Sie dazu ein starkes Virozid oder eine Bleichmittel Wasser Lösung von 1 10 Abwasser muss vorschriftsmäßig entsorgt werden 5 Untersuchen Sie de...

Страница 22: ...g schadhaft oder fehlt 3 Vakuumschlauch rissig oder Schlauchmanschette locker 4 Rückführtank voll Schwimmerkugel sitzt oben fest 1 Schmutzteile aus Vakuumschuh entfernen 2 Je nach Bedarf ersetzen 3 Je nach Bedarf ersetzen oder reparieren 4 Vakuummotor ausschalten Entleeren und durchspülen Schlechter oder kein Wasserfluss Teppich erscheint streifig 1 Hauptpumpenschalter steht auf AUS 2 Düsen blocki...

Страница 23: ...HINWEISE 86038280 04 04 07 4 5GER ...

Страница 24: ...BRUSH 86038280 04 04 07 5 1 17 23 36 17 34 47 44 45 25 20 29 30 13 43 33 32 1 14 26 15 18 24 30 30 11 25 29 25 7 16 16 31 25 46 5 9 3 2 21 22 40 3 28 42 35 6 19 3741 27 4 26 10 12 38 39 8 ...

Страница 25: ...86006220 66192 1 PIN ROLL 1 4 X 1 25L 23 86006430 67411 1 ROLLER 1 9 DIA X 10 5 LG 24 86006510 70043 2 SCR 10 32 X 5 8 PFHMS 25 86006590 70088 6 SCR 10 32 X 1 2 PPHMS SS DL 26 86006650 70177 7 SCR 10 32 X 1 2 FHMS SS 27 86006700 70232 2 SCR 10 32 X 3 8 FHMS SS 28 86275530 70497 2 SCR 10 24 X 1 2 SHCS 29 86010640 87016 4 WASHER 10 LOCK EXT STAR SS 30 86010650 87018 6 WASHER 10 X 9 16 OD 31 86007030...

Страница 26: ...ROL PANEL 86038280 08 29 13 5 3 13 17 6 12 4 10 15 5 14 16 20 7 1 26 18 11 8 3 9 2 36A 36B 36C 36D 33 32 31 30 29 28 27 25 24 23 22 21 35 34 C SEE FRAME 38 37 19 41 45 40 42 42 44 39 43 45 47 46 45 48 49 50 ...

Страница 27: ...5810 57245 4 NUT 1 4 20 HEX NYLOCK SS 25 86276510 70672 2 SCR 1 2 13 X 4 75HHCS GR5 PLT 26 86226840 73307 2 SPRING COMP 88D X1 4L X 100W 27 86006870 70406 9 SCR 10 X 3 4 PPHST TYPE B 28 86006620 70127 6 SCR 6 32 X 1 4 PPHMS SS 29 86279020 87026 2 WASHER 6 LOCK EXT STAR SS 30 86274150 70105 4 SCR 1 4 20 X 1 75 HHCS 31 86006710 70235 2 SCR 6 32 X 1 0 PH BLK NYLON 32 86010720 87086 2 WASHER M10 X 30 ...

Страница 28: ...FRAME 86038280 07 14 14 5 5 33 B 6 9 34 12 A 19 18 21 26 3 SEE SOLUTION TANK 25 24 14 13 7 15 10 11 22 5 8 20 28 27 16 2 16 20 35 29 30 32 C SEE CONTROL PANEL 8 4 ...

Страница 29: ...76410 70643 2 SCR 1 4 20 X 3 8 PPHMS 16 86273980 70066 10 SCR 10 32 X 3 4 PPHMS 17 OPEN 18 86010630 87013 2 WASHER 1 4 ID X 5 8 OD SS 19 86010660 87025 2 WASHER 1 4 LOCK EXT STAR SS 20 86010650 87018 10 WASHER 10 X 9 16 OD 21 86006550 70074 2 SET SCR 10 32 X 1 4 KCP 22 86256190 73197 1 STRAIN RELIEF 90 DEGREE 23 OPEN 24 86226050 89279 2 WHEEL 9 75 X 1 5 25 86066230 03107 1 AXLE 5 8 X 17 06L 26 861...

Страница 30: ...PUMP 86038280 04 04 07 5 7 3 20 13 10 16 6 11 15 19 18 1 20 7 16 8 21 17 9 2 12 22 26 23 24 26 D 27 28 29 29 SEESOLUTION TANK 22 4 25 25 5 ...

Страница 31: ...003640 34355 1 FITTING 1 4 TUBE Y QC 13 86008360 78419 1 TEE 3 8 MPT X 3 8 TUBE QC 14 86010570 84165 1 VALVE ASM SOLENOID CLP FAMILY 15 86010810 87191 2 WASHER 1 4 IDX1 0OD FLAT SS 16 86010650 87018 4 WASHER 10 X 9 16 OD 17 86010820 87192 2 WASHER 7 16 X 3 4 X 19RUBBER 18 86005590 56014 1 NIPPLE 1 4 CLOSE 19 86005580 56012 1 NIPPLE 1 4 FPT QD 20 86003500 31076 2 ELBOW 1 4 MPT X 3 8 TUBE QC 21 8600...

Страница 32: ...PUMP 86038280 04 04 07 5 9 PRIOR TO S N 1000153174 26 30 15 SEESOLUTION TANK 24 27 26 11 25 D 20 9 5 6 7 20 13 10 1 19 18 23 16 8 4 29 3 29 2 12 21 16 17 28 ...

Страница 33: ...CS SS 12 86003640 34355 1 FITTING 1 4 TUBE Y QC 13 86008360 78419 1 TEE 3 8 MPT X 3 8 TUBE QC 14 86010570 84165 1 VALVE ASM SOLENOID CLP FAMILY 15 86010810 87191 2 WASHER 1 4 IDX1 0OD FLAT SS 16 86010650 87018 4 WASHER 10 X 9 16 OD 17 86010820 87192 2 WASHER 7 16 X 3 4 X 19RUBBER 18 86005590 56014 1 NIPPLE 1 4 CLOSE 19 86005580 56012 1 NIPPLE 1 4 FPT QD 20 86003500 31076 2 ELBOW 1 4 MPT X 3 8 TUBE...

Страница 34: ...RECOVERY TANK 86038280 04 04 07 5 11 17 13 18 5 4 E 8 7 3 12 14B 6 12 11B 1B 10B 2 9 E 12 14 15 16 1 10 11 ...

Страница 35: ...03910 35230 1 GASKET DOME 8 86003930 35232 2 GASKET PORT COVER 9 86004200 39353 1 HOSE 1 5 X 12 0 DRAIN 10A 86004510 41391 1 HOSE INSERT 10B 86004450 40019 1 HOSEBARB 1 50 DOUBLE MCHD 11A 86004500 41390 1 HOSE CAP 11B 86006240 66227 1 PLUG DRAIN HOSE 12 86006600 70114 6 SCR 10 X 3 4 PPHST TYPE B 13 86032290 75262 1 TANK CLP RECOVERY 14A 86001370 140408 1 BRKT HOSE HOOK 14B 86001190 140133 1 BRKT R...

Страница 36: ...SOLUTION TANK 86038280 12 14 09 5 13 6 14 25 16 5 4 2 30 8 24 17 11 15 20 12A 7 3 13 16 10 1 9 19 18 A B D 7 SEE FRAME SEE FRAME SEE PUMP 22 21 23 26 32 28 29 27 12B 12 ...

Страница 37: ...T 230V VAC MTR WINDSOR SERVICE ONLY 13 86275690 70525 6 SCR 10 X 1 0 PPHST TYPE B 14 86032280 75261 1 TANK CLP SOLUTION 15 86259070 85038 1 VENT COOLING AIR LARGE 16 86010650 87018 8 WASHER 10 X 9 16 OD 17 86007970 73864 1 STRAINER 3 8 IN NPT 60 MESH 18 86010630 87013 3 WASHER 1 4 ID X 5 8 OD SS 19 86006580 70085 3 SCR 1 4 20 X 1 2 PPHMS SS DL 20 86233260 20092 1 CLAMP 3 5 WORM GEAR 21 86003950 35...

Страница 38: ...VACUUM SHOE 86038280 04 04 07 5 15 2 12 8 4 1 13 3 6 11 7 5 11 7 10 ...

Страница 39: ... SS 4 86006790 70351 2 SCR 10 32 X 3 8 HHTR W STAR 5 86275120 70360 4 SCR 1 4 20 X 75 PPHMS PHIL 6 86006840 70390 4 SCR 1 4 20 X 1 FHCS PLTD 7 86008130 73958 8 SPACER 3 8ODX 058WX 2814 CRS 8 86258630 85040 1 VAC SHOE 18 9 OPEN 10 86010630 87013 4 WASHER 1 4 ID X 5 8 OD SS 11 86010700 87074 8 WASHER WAVE 3 8ID X3 4D X 125 12 86003780 35171 1 GASKET ACCESSORY PORT 13 86008120 73955 2 SPRING EXT 38D ...

Страница 40: ... NO 88229 86268460 PRV NO 88333 86268430 PRV NO 88323 86268430 PRV NO 88276 86238830 PRV NO 41355 86238840 PRV NO 41356 86268900 PRV NO 88655 86268420 PRV NO 88317 86268750 PRV NO 88567 86003650 PRV NO 34362 86266720 PRV NO 880043 86238820 PRV NO 41351 ...

Страница 41: ... CONN 86010570 84165 VALVE ASM SOLENOID CLP FAMILY 86003780 35171 GASKET ACCESSORY PORT 86230110 14312 BREAKER 7A 250VAC 50VDC 86002020 14949 BREAKER 4A VDE CIRCUIT 86007140 72130 SWITCH SPST 2 POSITION ROCKER 86007200 72162 SWITCH DPDT3 POSITION ROCKER 86005370 53641 VAC MOTOR ASM CLP FAMILY 86007970 73864 STRAINER 3 8 IN NPT 60 MESH 86003330 28061 DOME ASM CLP FAMILY 86003630 34351 FLOAT SHUT OF...

Страница 42: ...86038280 04 04 07 5 19 ...

Отзывы: