Clint HWV Скачать руководство пользователя страница 18

NORMALNE DZIAŁANIE

JEDNOSTKA NIE URUCHAMIA SIĘ NATYCHMIAST?

Jeżeli klimakonwektor zostanie uruchomiony w ciągu 3

minut od jego wyłączenia lub jeżeli tryb pracy zostanie 

zmieniony w trakcie pracy, zostanie aktywowane zabez-

pieczenie, blokujące pracę klimatyzatora przez 3 minuty.
Z JEDNOSTKI WYDOBYWA SIĘ NIEPRZYJEMNY ZAPACH?

Nieprzyjemne zapachy obecne w pomieszczeniu, pocho-

dzące z dywanów lub mebli, mogą być emitowane przez

jednostkę.
PODCZAS PRACY SŁYCHAĆ SYCZENIE?

Podczas pracy lub natychmiast po wyłączeniu urządzenia 

słychać delikatne bulgotanie. Jest to dźwięk przepływa-

jącej wody.
W TRYBIE CHŁODZENIA Z URZĄDZENIA EMITOWANA

JEST PARA?

Emisja mgły jest rezultatem gwałtownego schładzania po-

mieszczenia poprzez powietrze nawiewane z urządzenia.

PRZED WEZWANIEM SERWISU

Jeżeli praca urządzenia przebiega w nieprawidłowy spo-

sób, sprawdź następujące punkty:

KLIMAKONWEKTOR W OGÓLE NIE DZIAŁA

- Czy nie wystąpiła awaria zasilania?

- Czy przewód zasilający nie został odłączony?

- Czy nie zadziałało zabezpieczenie nadprądowe?

- Czy napięcie zasilania jest wyższe nić 250V lub niższe

  niż 195V?

- Czy działa programator?

NIEWYSTARCZAJĄCA WYDAJNOŚĆ CHŁODZENIA

(GRZANIA)

- Czy ustawiono odpowiednią temperaturę?

- Czy wlot lub wylot powietrza nie jest zablokowany?

- Czy filtry powietrza nie są zabrudzone?

- Czy obroty wentylatora jedn. wewn. nie zostały ustawio-

  ne na niskie obroty?

- Czy w pomieszczeniu znajdują się inne źródła ciepła?

- Czy w pomieszczeniu znajduje się duża liczba osób?

PILOT BEZPRZEWODOWY NIE DZIAŁA

- Czy pilot nie znajduje się poza zasięgiem odbiornika pod-

  czerwieni klimakonwektora?

- Sprawdzić czy baterie pilota nie są wyczerpane?

- Czy na drodze sygnału z pilota do urządzenia nie znaj-

  dują się jakieś przeszkody?

KONIECZNOŚĆ WEZWANIA AUTORYZOWANEGO 

SERWISU

Jeżeli urządzenie nie działa oraz wszystkie kontrolki pul-

sują.

PRZYCZYNA: zwarcie lub przerwa w układzie co najmniej

jednego z czujników temperatury.

THE FOLLOWING ARE NORMAL CONDITION

UNIT DOES NOT OPERATE IMMEDIATELY?

If you restart the fan coil unit within 3 minutes after

turning it off, or changing the mode during operation. A

protective device will work to shut down off the unit for

3 minutes.
UNUSUAL SMELL COMING FROM THE UNIT?

Odors present in the room, such as those from the car-

pet or furniture, may emitted from the unit.
HISSING SOUND HEAR DURING OPERATION?

A soft, swishing noise can be heard during operation or

immediately after the unit is turned off. This is the sound

of circulating refrigeranted water.
MIST IS EMMITTED DURING COOLING OPERATION?

Because the air in the room is cooled rapidly by the cold

wind and It looks like fog.

BEFORE CALLING FOR SERVICE

If the unit appears to be malfunctioning, check the fol-

lowing points before calling for service. FOR THE UNIT:

FAN COIL UNIT DOESN’T OPERATE AT ALL

 - Has the power been shut down?

 - Is the wiring loose?

 - Is the leakage protection is operation?

 - Is voltage higher than 250V or lower than 195V?

 - Is the TIMER ON in operation?

COOLING (HEATING) EFFICIETCY IS NOT GOOD

 - Is set temp. suitable?

 - Is air inlet or outlet obstructed?

 - Are air filters dirty?

 - Is Indoor fan speed set at low speed?

 - Is there any other heat source in your room?

 - Is there arge number of people Inside the room?

WIRELESS REMOTE CONTROLLER IS

NOT FUNCTIONING

- Is the remote control unit out of effective distance to

the fan coil unit?

 - Replace the worn out batteries of remote controller?

s

s

e

l

e

ri

w

e

h

t

n

e

e

w

t

e

b

s

n

o

it

c

u

r

t

s

b

o

y

n

a

e

r

e

h

t

e

r

A

remote controller and the signal receptor?

NEED QUALIFIED PERSONEL ASSISTANCE

If the unit not functioning and all LED lamp indicators are

blinking.

CAUSED: Any of the Temperature sensors was OPEN or

SHORT.

18

14. DODATKOWE UWAGI ODNOŚNIE PRACY

14. ADDITIONAL NOTES ON OPERATION

Содержание HWV

Страница 1: ...a montażu obsługi i konserwacji Klimakonwektory naścienne Installation use and maintenance manual Hydronic high wall HWW V Seria Series HWW V Wydanie Edition Zastępuje Superseedes 04 09 Katalog Catalogue CLM 30 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...g Connections 8 6 How to Remove the Frame Grille 8 7 Checking the Drainage 10 8 Wiring Connections 10 1 1 g n i g r u P r i A 9 10 Wiring Diagrams 12 11 LED mode indicators for 4 1 l i o c n a f r e t a w 12 Remote Control Operation Guide 14 7 1 s e c i t o N r e s U 3 1 14 Additional Notes on Operation 18 15 Care and Maintenance 19 OSTRZEŻENIE UWAGA Ostre krawędzie i powierzchnie wymienników mogą...

Страница 4: ...zy rur punkt odpływu skroplin oraz miejsce podłączania zasilania Nie należy używać tego urządzenia w instalacjach z wo dą o temperaturze przekraczającej 60 C READ ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USE This air conditioner must be properly installed in accor dance with the installation instruction before it is used Disconnect and lock off all power from air conditioner before making any repairs NOTE St...

Страница 5: ...n coil unit to conform to figure 1 4 From floor the height should be more than eye level CAUTION Avoid installing the unit from direct sunlight 1 Po dokonaniu wyboru odpowiedniego miejsca monta żu należy przyłożyć stelaż poziomo do ściany Stelaż powinien być wypoziomowany W miarę możliwości należy wykorzystać poziomicę 2 W odniesieniu do rysunku na stronie 6 należy zazna czyć miejsca otworów pod r...

Страница 6: ...Outline of fan coil unit Stelaż Mouting plate L I J B H G D Wymiary w milimetrach Dim are in millimeter Wymiary w milimetrach Dim are in millimeter Wymiary w milimetrach Dim are in millimeter K E C F A Zarys klimakonwektora Outline of fan coil unit L I J B H G Otwór pod rury prowadzone do tyłu w lewo Left backward piping hole Otwór pod rury prowadzone do tyłu w prawo Right backward piping hole Otw...

Страница 7: ...able 4 For the horizontal piping make sure that are laid along the groove at the back of the unit and secure 1 Route the fan coil tubing with drain hose to the hole There are three possible tubing routes For the route 1 and 3 cut the plate to pass the pipe through it remove sharp edge left on the base pan zabezpieczyć rurkę za pomocą uchwytów 2 sztuki the piping using the piping holders 2 pieces b...

Страница 8: ... Ensure that the drain hose has no traps or dips to embed the water flow 9 Carefully seal any wall opening from weather to avoid any ingress of water OUTSIDE OF THE WALL Note The water lines must be installed level in both the horizontal and vertical plane INSULATION OF PIPES 1 The pipe insulation should cover both INLET and OUTLET pipes as shown below 2 Use the insulation of polyethylene foam min...

Страница 9: ...all the frame grille in the opposite order of HOW TO REMOVE THE FRAME GRLLE When the frame grille is removed and mount again take the following actions before fastening the screws 6 screws depend on the model be sure to hook the top inside 3 or 4 locks of the frame grille Close the front panel and tight the gap left 2 1 n o i t a c o l e h t g n i h s u p y b e l l i r g e m a r f e h t n e e w t ...

Страница 10: ...ng cable fully into the terminal block and secure it by screw tightly 6 Secure the connecting cable For the model 22 32 1 After removing the front grille connect the field wiring 2 Remove the wire retainer 3 Insert the connecting cable according to local norms into pipe hole on the wall Taca skroplin Drain pan Wężyk skroplin Drain hose Podłączanie żył do głównej płytki Connecting wires to te Main ...

Страница 11: ...power supply before open the frame grille for servicing Always refer to the wiring diagrams supplied with this manual Check local electrical codes and also any specific wiring codes POWER OUTLET Connect the unit to adequate power outlet Rating voltage 10 during operation 1 After connecting the water inlet and outlet pipes to the main supply lines turn on the main breaker and operate the unit on CO...

Страница 12: ...ion 3 Zawór regulacyjny 3 drogowy Water control valve connection 2 Uziemienie Earth connection KOLORY PRZEWODÓW WIRE COLOURS BK Czarny Black BL Niebieski Blue BR Brązowy Brown GR Zielony Green RD Czerwony Red WH Biały White YL Żółty Yellow UWAGI NOTES 1 Linią przerywaną oznaczono okablowanie do wyko nania na miejscu montażu Wiring dotted to be fitted by installer 2 Jednostkę należy zamontować zgod...

Страница 13: ...nie Earth connection KOLORY PRZEWODÓW WIRE COLOURS BK Czarny Black BL Niebieski Blue BR Brązowy Brown GR Zielony Green RD Czerwony Red WH Biały White YL Żółty Yellow UWAGI NOTES 1 Linią przerywaną oznaczono okablowanie do wyko nania na miejscu montażu Wiring dotted to be fitted by installer 2 Jednostkę należy zamontować zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi instalacji elektrycznej The unit sh...

Страница 14: ...ION CHŁODZENIE COOL Czerwona zielona Red Green Tylko praca w trybie chłodzenia Cooling operation only OSUSZANIE DRY Czerwona wygaszona Red Off Regulacja wilgotności przepływu wody niskie obroty wentylatora Humiditycontrol water flow low fan GRZANIE HEAT Czerwona czerwona Red Red Tylko praca w trybie grzania Heating operation only WENTYLACJA FAN Czerwona wygaszona Red Off Tylko praca wentylatora Fa...

Страница 15: ...topni C 16 30 oraz dla stopni F 60 do 86 BUTTONS AND FUNCTIONS 1 TRANSMISSION SOURCE Infra red transmission source 2 POWER BUTTON Press to turn the air conditioner from OFF to ON or vice versa Red LED Ieft will lit to indicate the con trol is on 3 MODE BUTTON To select desired operation mode It will switch from one to another as shown COOL Cooling Operation DRY Humidity control HEAT Heating operat...

Страница 16: ...e sygnału przez urządzenie MONTAŻ BATERII 1 Otworzyć pokrywkę baterii na tylnej obudowie pilota 2 Włożyć 2 baterie typu AAA 3 Ponownie założyć pokrywkę 6 DELAY TIMER SETTING To set the Delay Timer press or button Press to increase delay time by 1 Press to decrease delay time by 1 Maximun delay timer setting is 18 hours Press cancel button or set back the timer to zero or press the POWER button to ...

Страница 17: ...m np do suszenia odzieży chłodzenia żywności itp Nie należy kierować strumienia powietrza bezpośrednio na rośliny i zwierzęta Może to mieć niekorzystny wpływ na nie The ground must be connected Don t connect the earth wire to water or gas pipes lightining rods and telephone earth lines Fan coil unit should be operated with the voltage in range of 195 250V Iph Otherwise reversing valve and controll...

Страница 18: ... urządzenie nie działa oraz wszystkie kontrolki pul sują PRZYCZYNA zwarcie lub przerwa w układzie co najmniej jednego z czujników temperatury THE FOLLOWING ARE NORMAL CONDITION UNIT DOES NOT OPERATE IMMEDIATELY If you restart the fan coil unit within 3 minutes after turning it off or changing the mode during operation A protective device will work to shut down off the unit for 3 minutes UNUSUAL SM...

Страница 19: ...3 W razie konieczności wymienić filtry KONSERWACJA W TRAKCIE UŻYTKOWANIA 1 Wyczyścić filtry i inne elementy 2 Wyłączyć urządzenie jeżeli nie będzie używane przez dłuższy czas CAUTION Turn off the power and pull the power plug before clea ning the fan coil unit Don t sprinkle water on the fan coil unit for cleaning Wipe the unit with a dry soft cloth or a slightly moiste ned with water or cleaner C...

Страница 20: ...ma therm pl Dane zawarte w niniejszej instrukcji mają charakter czysto orien tacyjny Producent zastrzega sobie prawo do modyfikacji danych kiedykolwiek będzie to uznane za konieczne The data indicated in this manual is purely indicative The ma nufacturer reserves the right to modify the data whenever it is considered necessary ...

Отзывы: