background image

24

IT

ES

GB

FR

RO

RUS

une  surchauffe  considérable  des  parois  de

la  chaudière  ce  qui  provoque  de  graves

inconvénients.

LE  TRAITEMENT  DE  L'EAU  UTILISÉE  POUR

L'INSTALLATION DE CHAUFFAGE EST ABSO-

LUMENT  INDISPENSABLE  DANS  LES  CAS

SUIVANTS :

-  Installations  très  étendues,  avec  conte-

nus en eau élevés.

-  Introductions  fréquentes  d'eau  de  remi-

se à niveau dans l'installation.

-  Au cas où une vidange partielle ou totale

de l'installation s'avérerait indispensable.

2.4 

MONTAGE GRILLE 

BRASIER (OPTIONNEL)

Pour procéder au montage de la grille, four-

nie  sur  demande,  procéder  de  la  manière

suivante (fig. 3):

-  Forer  l'enveloppe  de  fonte  du  côté  exté-

rieur,  entre  la  tête  antérieure  et  l'élé-

ment intermédiaire, en utilisant une poin-

te  ø  10  comme  indiqué  dans  le  point  de

détail (B).

-

Enlever  l'enveloppe  de  fonte  en  agissant

extérieurement  avec  un  burin,  sur  le

cô t é  gauche  de  la  têt e  ant ér ieur e,

comme  indiqué  dans  le  point  de  détail

(A).

-  Placer  la  grille  postérieure  (12)  dans  la

chambre de combustion.

-  Placer  la  grille  antérieure  (10)  et  la  blo-

quer sur le moyeu, (9), avec les vis (8) et

les  dés  (7)  ;  bloquer  la  grille  antérieure,

du côté droit du corps chaudière, avec la

vis (5).

-  Accrocher  la  tige  de  liaison  (6)  aux  loge-

ments aménagés sur la grille antérieure

et postérieure.

-  Placer les grilles intermédiaires (11).

-  Insérer sur le moyeu (9), la bague (4) et

le levier (3), en fixant ensuite le tout avec

la rondelle (2) et la vis (1).

2.5MONTAGE ACCESSOIRES

Les poignées de fermeture des portes et la

vis avec pommeau de régulation du volet de

l'air sont fournies à part, dans la mesure où

elles  pourraient  s'abîmer  pendant  le  tran-

sport.  Les  poignées,  de  même  que  la  vis

avec  pommeau,  sont  contenus  dans  des

sachets de plastique insérés à l'intérieur du

bac de récolte des cendres. Pour le monta-

ge  des  poignées,  procéder  de  la  manière

suivante (fig. 4) :

-  Prendre une poignée (1), l'enfiler dans la

fente  de  la  porte  de  chargement  (2)  et

insérer  le  rouleau  cylindrique  (3)  dans

l'ouverture de la poignée ; bloquer la poi-

gnée en insérant la goupille élastique (4).

-  Exécuter  la  même  opération  pour  la  poi-

gnée  de  la  porte  du  compartiment  des

cendres. 

Pour  le  montage  de  la  vis  avec  pommeau,

procéder de la manière suivante (fig. 5) :

-  Enlever  la  vis  M8  x  60  qui  fixe  le  clapet

d'introduction  de  l'air  à  la  porte  du  com-

partiment  des  cendres  et  visser  la  vis

avec  pommeau  en  bakélite  (1)  se  trou-

vant  dans  l'emballage.  Placer  à  l'extré-

mité  de  la  vis  M10  l'écrou  borgne  avec

calotte (2).

-  Fixer le levier M6 au clapet de l'air (3), en

le mettant en position horizontale vers la

droite.  Le  levier  est  doté  d'un  trou  sur

son  extrémité,  sur  lequel  sera  ensuite

reliée la chaînette du régulateur thermo-

statique.

2.6

MONTAGE CHEMISE

Du côté postérieur de la chaudière, sur les

deux  tirants  supérieurs,  sont  vissés  trois

écrous : le second de même que le troisiè-

me écrou sert à positionner correctement

les flancs de la chemise.

Dans les tirants inférieurs, aussi bien de la

partie  antérieure  que  de  la  partie  posté-

rieure  de  la  chaudière,  sont  vissés  deux

écrous  dont  un  sert  à  bloquer  les  étriers

de  suppor t  des  flancs.  Le  montage  des

composants de la chemise doit être réalisé

LÉGENDE
1  Poignée
2  Porte de chargement
3  Rouleau cylindrique
4  Goupille élastique

Fig. 4

LÉGENDE
1  Vis avec pommeau M10 x 70
2  Écrou borgne avec calotte
3  Volet introduction air

Fig. 5

2

7

4

1

6

LÉGENDE
1  Flanc gauche
2  Flanc droit
4  Panneau postérieur
6  Panneau antérieur
7  Couvercle

Fig. 6

Содержание GG SF

Страница 1: ...GG SF IT ES GB FR RO RUS ...

Страница 2: ...ALLAZIONE 2 1 LOCALE CALDAIA 2 2 2 ALLACCIAMENTO ALLA CANNA FUMARIA 2 3 ALLACCIAMENTO IMPIANTO 2 4 MONTAGGIO GRIGLIA BRACIERE 2 5 MONTAGGIO ACCESSORI 3 2 6 MONTAGGIO MANTELLO 2 7 REGOLATORE DI TIRAGGIO 2 8 SCHEMI DI COLLEGAMENTO IDRAULICO 5 3 USO E MANUTENZIONE 3 1 CONTROLLI PRELIMINARI ALL ACCENSIONE 6 3 2 PULIZIA 3 3 MANUTENZIONE ELENCO CENTRI ASSISTENZA 7 ...

Страница 3: ... conservare con i docu menti della caldaia Imballo cartone per mantello con termo metro e sacchetto documenti 199 P L R S M 844 1019 184 221 159 5 469 1012 ø 147 305 305 1 3 DIMENSIONI Fig 1 M Mandata impianto 2 UNI ISO 7 1 R Ritorno impianto 2 UNI ISO 7 1 S Scarico caldaia 1 2 UNI ISO 7 1 Fig 2 1 5 PERDITE DI CARICO GG SF 4 GG SF 5 GG SF 6 GG SF 7 GG SF 8 Potenza termica carbone kW kcal h 20 9 18...

Страница 4: ...zione del condotto di raccordo tra caldaia e canna fumaria 1 00 m per ogni metro di sviluppo orizzontale del raccordo stesso 2 3 ALLACCIAMENTO IMPIANTO È opportuno che i collegamenti siano facil mente disconnettibili a mezzo bocchettoni con raccordi girevoli È sempre consigliabile montare delle ido nee saracinesche di intercettazione sulle tubazioni impianto riscaldamento ATTENZIONE E obbligatorio...

Страница 5: ...e la leva M6 alla serranda dell aria 3 ponendola in orizzontale verso destra La leva ha all estremità un foro sul quale verrà poi collegata la catenella del regolatore termostatico 2 6 MONTAGGIO MANTELLO Dal lato posteriore della caldaia sui due tiranti superiori sono avvitati tre dadi il secondo ed il terzo dado servono a posizio nare correttamente i fianchi del mantello Nei tiranti inferiori sia...

Страница 6: ...e Dopo aver posizionato la manopola su 60 C bloccare la leva con catenella in posi zione leggermente inclinata verso il basso in modo che la catenella venga a trovarsi in asse con l attacco della serranda aria Per la regolazione del REGULUS RT2 che consiste essenzialmente nella determina zione della lunghezza della catenella proce dere nel seguente modo Posizionare la manopola a 60 C Accendere la ...

Страница 7: ...R Valvola di ritegno PI Pompa impianto IR Impianto di riscaldamento VE VS VM PI IR VR VT F SOLIDA SC GG SF GG SF LEGENDA VE Vaso espansione VS Valvola sicurezza impianto 3 BAR 1 2 VM Valvola miscelatrice VR Valvola di ritegno PI Pompa impianto IR Impianto di riscaldamento VT Valvola termostatica SC Scambiatore di sicurezza F Filtro ATTENZIONE Lo scambiatore di sicurezza viene fornito in un kit opt...

Страница 8: ...randa immissione aria 3 2 PULIZIA La pulizia deve essere effettuata con una certa frequenza provvedendo oltre alla puli zia dei passaggi fumo anche alla pulizia del cenerario togliendo le ceneri contenute nella bacinella di raccolta Per la pulizia dei passaggi fumo utilizzare un apposito scovolo fig 11 3 3 MANUTENZIONE Non effettuare alcuna operazione di manuten zione smontaggio e rimozione senza ...

Страница 9: ...Castigl Stiviere Andreasi Bassi Guido 0376 672554 Castigl Stiviere S O S Casa 0376 638486 Commessaggio Somenzi Mirco 0376 98251 Felonica Po Romanini Loris 0386 916055 Gazoldo degli Ippoliti Franzoni Bruno 0376 657727 Guidizzolo Gottardi Marco 0376 819268 Marmirolo Clima World 0376 460323 Poggio Rusco Zapparoli William 0386 51457 Porto Mantovano Clima Service 0376 390109 Roverbella Calor Clima 0376...

Страница 10: ...606 Urbino A M Clementi 0722 330628 ABRUZZO MOLISE L AQUILA Avezzano Massaro Antonello 0863 416070 Carsoli Proietti Vittorio 0863 995381 Cesaproba Cordeschi Berardino 0862 908182 Cese di Preturo Maurizi Alessio 0862 461866 Pratola Peligna Giovannucci Marcello 0864 272449 CAMPOBASSO Termoli G S D di Girotti 0875 702244 Campobasso Catelli Pasqualino 0874 64468 CHIETI Chieti Almagas 085 810938 Fara S...

Страница 11: ...S DE CARGA 2 INSTALACIÓN 2 1 LOCAL CALDERA 11 2 2 CONEXIÓN A LA CHIMENEA 2 3 CONEXIÓN DE LA INSTALACIÓN 2 4 MONTAJE REJILLA BRACERO 2 5 MONTAJE ACCESORIOS 12 2 6 MONTAJE CUBIERTA 2 7 REGULADOR DE TIRAJE 2 8 ESQUEMAS DE CONEXIÓN HIDRÁULICA 13 3 USO Y MANTENIMIENTO 3 1 CONTROLES PRELIMINARES AL ENCENDIDO 14 3 2 LIMPIEZA 3 3 MANTENIMIENTO ...

Страница 12: ...fica do de Prueba de conservar con los documentos de la caldera IEmbalaje de cartón para la cubierta con termómetro y bolsa de documentos 199 P L R S M 844 1019 184 221 159 5 469 1012 ø 147 305 305 1 3 DIMENSIONES Fig 1 M Impulsión 2 R Retorno 2 S Descarga 1 2 Fig 2 1 5 PÉRDIDAS DE CARGA GG SF 4 GG SF 5 GG SF 6 GG SF 7 GG SF 8 Potencia térmica carbón kW kcal h 20 9 18 000 25 6 22 000 30 2 26 000 3...

Страница 13: ...minuida de 0 50 m por cada cambio de direc ción del conducto de unión entre la caldera y la chimenea 1 00 m por cada metro de desar rollo horizontal de la misma conexión 2 3 CONEXIÓN ELÉCTRICA Es oportuno que las conexiones se puedan desconectar perfectamente mediante conexiones con empalmes giratorios Es siempre aconsejable montar llaves de intercepción en la tuberías de la instalación de calenta...

Страница 14: ...llo con pomo de baquelita 1 sumini strada con la confección Ubique en la extremidad del tornillo M10 la tuerca ciega con casquillo 2 Fije la palanca M6 al registro de aire 3 poniéndola en horizontal hacia la dere cha La palanca tiene un orificio en la extremidad sobre el cual será conectada sucesivamente la cadenilla del regulador termostáico 2 6 MONTAJE CUBIERTA Existen tres tuercas atornilladas ...

Страница 15: ...hacia abajo y desplazada lateralmente de modo que la cadenilla se encuentre en eje con la conexión del regi stro de aire Para la regulación del REGU LUS RT2 que consiste esencialmente en la determinación de la longitud de la cade nilla proceda en el modo siguiente Ubique el pomo en 60 C Encienda la caldera con el registro de entrada de aire abierta Cuando se alcance la temperatura de 60 C en el ag...

Страница 16: ...iando no sólo los pasajes de humo sino también el contenedor de ceni zas Para la limpieza de los tubos de humo utilice el cepillo respectivo fig 11 3 3 MANTENIMIENTO No efectúe ninguna operación de manteni miento desmontaje o remoción sin haber descargado correctamente la caldera Las operaciones de carga y descarga no se deben efectuar con temperaturas de agua elevadas ATENCIÓN La válvula de segur...

Страница 17: ...LLATION 2 1 BOILER ROOM 17 2 2 CONNECTION TO THE FLUE 2 3 CONNECTION OF THE PLANT 2 4 BRAZIER GRID ASSEMBLY optional 2 5 ASSEMBLY OF THE ACCESSORIES 18 2 6 CASING ASSEMBLY 2 7 DRAUGHT REGULATOR 2 8 HYDRAULIC CONNECTION DIAGRAMS 19 3 USE AND MAINTENANCE 3 1 PRELIMINARY IGNITION CHECKS 20 3 2 CLEANING 3 3 MAINTENANCE GG SF ENGLISH ...

Страница 18: ...ertificate to be kept with the documents of the boiler Cardboard box for casing with thermo meter and documents bag 199 P L R S M 844 1019 184 221 159 5 469 1012 ø 147 305 305 1 3 DIMENSIONS Fig 1 M C H flow 2 R C H return 2 S Boiler drain 1 2 Fig 2 1 5 HEAD LOSSES GG SF 4 GG SF 5 GG SF 6 GG SF 7 GG SF 8 Carbon heat rate kW kcal h 20 9 18 000 25 6 22 000 30 2 26 000 34 9 30 000 39 5 34 000 Carbon ...

Страница 19: ...rection chan ging of the connection tube between boiler and flue 1 00 m for each horizontal deve lopment meter of the connection itself 2 3 CONNECTION OF THE PLANT The connections should be easily disconnec ted by means of pipelines with revolving joints It is always advisable to assemble sui table interception shutters on the piping of the heating installation CAUTION It is obligatory to assemble...

Страница 20: ...from the rear side of the boiler The assembly of the casing components has to be carried out in the following way fig 6 Unscrew with some rotations the second or third nut of each tie rod Hook the left side 1 on the lower tie rod and superior of the boiler and adjust the position of the nut and locknut of the upper tie rod Fix the lateral side in blocking the locknut In order to assembly the right...

Страница 21: ...th proceed in the fol lowing way Place the knob at 60 C Switch on the boiler with opened air gate damper When the water temperature of 60 C is reached in the boiler fix the chainlet in such a way on the lever of the air gate damper in order to obtain an opening of about 1 mm Now the regulator is calibrated and it is possible to choose the desired operating temperature by rotating the knob Fig 7 Fi...

Страница 22: ...proper pull through for the cleaning of the smoke passages fig 11 3 3 MAINTENANCE Do not perform any maintenance work dismantling or removal of parts without pro perly emptying the boiler first The boiler must not be emptied when the water is hot CAUTION The safety valve on the system must be inspected by technically qualified person nel every five years If the system is completely emptied and rem...

Страница 23: ...ARGE 2 INSTALLATION 2 1 LOCAL CHAUDIÈRE 23 2 2 BRANCHEMENT AU CONDUIT DE CHEMINÉE 2 3 BRANCHEMENT INSTALLATION 2 4 MONTAGE GRILLE BRASIER OPTIONNEL 24 2 5 MONTAGE ACCESSOIRES 2 6 MONTAGE CHEMISE 2 7 RÉGULATEUR DE TIRAGE 25 2 8 SCHÉMAS DE BRANCHEMENT HYDRAULIQUE 26 3 USAGE ET ENTRETIEN 3 1 CONTRÔLES AVANT L ALLUMAGE 28 3 2 NETTOYAGE 3 3 ENTRETIEN GG SF FRANÇAIS ...

Страница 24: ...on d air Certificat d Essai à conserver avec les documents de la chaudière _ Emballage en carton pour chemise avec thermomètre et étui porte documents 199 P L R S M 844 1019 184 221 159 5 469 1012 ø 147 305 305 1 3 DIMENSION D ENCOMBREMENT Fig 1 M Refoulement installation 2 R Retour installation 2 S Déchargement chaudière 1 2 Fig 2 1 5 PERTES DE CHARGE GG SF 4 GG SF 5 GG SF 6 GG SF 7 GG SF 8 Puiss...

Страница 25: ...ion résultant en cm2 K coefficient en réduction 0 045 pour bois 0 030 pour charbon P puissance de la chaudière en kcal h H hauteur de la cheminée en mètres mesurés à partir de l axe de la flam me jusqu à l évacuation de la che minée dans l atmosphère Pour procéder au dimensionnement du conduit de cheminée on doit tenir compte de la hauteur effective de la cheminée en mètres mesurée de l axe de la ...

Страница 26: ...s poignées de même que la vis avec pommeau sont contenus dans des sachets de plastique insérés à l intérieur du bac de récolte des cendres Pour le monta ge des poignées procéder de la manière suivante fig 4 Prendre une poignée 1 l enfiler dans la fente de la porte de chargement 2 et insérer le rouleau cylindrique 3 dans l ouverture de la poignée bloquer la poi gnée en insérant la goupille élastiqu...

Страница 27: ... avec champ de régulation de 30 à 90 C fig 7 Visser le régulateur verticalement sur le trou de 3 4 sur la tête avant avec le loge ment du levier de la chaîne vers l avant de la chaudière Le levier avec chaînette doit être introduit dans le support du régulateur après avoir enlevé l arrêt en plastique Si l articulation qui fixe le levier avec chaînette devait se défaire il faut veiller à le remonte...

Страница 28: ...UE 2 8 1 Installation avec vase d expansion ouvert Fig 10 VE VS VM PI IR VR SOLIDA LÉGENDE VE Vase expansion ouvert VS Soupape sécurité installation 3 BARS 1 2 VM Soupape mélangeuse VR Soupape de retenue PI Pompe installation IR Installation de chauffage GG SF ...

Страница 29: ...sion VS Soupape sécurité installation 3 BARS 1 2 VM Soupape mélangeuse VR Soupape de retenue PI Pompe installation IR Installation de chauffage VT Soupape thermostatique SC Échangeur de sécurité F Filtre ATTENTION L échangeur de sécurité est fourni dans un kit optionnel cod 8105200 Température de l eau d alimentation échangeur de sécurité 10 C Pression eau d alimentation échangeur de sécurité 2 ba...

Страница 30: ...yage doit être effectué avec une certaine fréquence en veillant non seule ment au nettoyage des passages de la fumée mais aussi au nettoyage du compar timent des cendres en éliminant les cen dres contenues dans le tiroir de récolte Pour le nettoyage des passages de la fumée utiliser un écouvillon prévu à cet effet fig 11 3 3 ENTRETIEN N effectuer aucune opération d entretien de démontage et d élim...

Страница 31: ...ICA 31 2 2 RACORDUL LA COSUL DE FUM 2 3 RACORDAREA LA INSTALATIE 2 4 MONTAREA GRATARULUI PENTRU JARATIC 2 5 MONTAREA ACCESORIILOR 32 2 6 MONTAJUL MANTALEI 2 7 REGULATORUL DE TIRAJ 2 8 SCHEME DE LEGATURI HIDRAULICE 33 3 EXPLOATARE SI INTRETINERE 3 1 OPERATII DE CONTROL NECESARE INAINTE DE A PUNE IN FUNCTIUNE CAZANUL 34 3 2 CURATAREA 3 3 INTRETINERE GG SF ROMANA ...

Страница 32: ... omologare care trebui pastrat impreuna cu documentele cazanului Ambalaj de carton pentru mantaua caza nului cu termometru si plic cu documente 199 P L R S M 844 1019 184 221 159 5 469 1012 ø 147 305 305 1 3 DIMENSIUNI Fig 1 M Tur inst 2 R Retur inst 2 S Evacuare 1 2 Fig 2 1 5 PIERDERI DE SARCINA GG SF 4 GG SF 5 GG SF 6 GG SF 7 GG SF 8 Putere termica nominala carbune kW kcal h 20 9 18 000 25 6 22 ...

Страница 33: ...acara la varf din care se scade 0 50 m pentru fiecare schimbare de directie a conductei de racord dintre cazan si cosul de fum 1 00 m pentru fiecare metru de lungime orizontala a racordului 2 3 RACORDAREA LA INSTALATIE Se recomanda ca racordurile sa fie usor demontabile realizate prin racorduri olande ze Se recomanda montarea clapetelor de sens pe conductele instalatiei de incalzire ATENTIE E obli...

Страница 34: ...vesc pen tru a pozitiona corect partile laterale a mantalei Pe tirantii inferiori atat in parte anterioara cat si in partea posterioara a cazanului sunt insurubate cate doua piulite dintre care una pentru a bloca bridele de fixare laterale Montarea componentelor mantalei se va executa dupa cum urmeaza fig 6 Slabiti cu cateva rotatii cea de a doua si a treia piulita a fiecarui tirant Prindeti parte...

Страница 35: ...LUS RT2 care con sta in principal in determinarea lungimii lan tului procedati dupa cum urmeaza Pozitionati selectorul pe 60 ºC Porniti cazanul cu clapeta de aer deschisa La atingerea temperaturii de 60 ºC pentru apa din cazan fixati lantul pe parghia cla petei de introducere a aerului astfel incat aceasta sa prezinte o fanta de 1 mm In acest moment regulatorul este tarat si este posibil sa se ale...

Страница 36: ...tilizati o perie corespunzatoare fig 11 3 3 ÎNTRETINERE Nu efectuati nici o operatiune de intretinere demontare sau indepartare a componente lor inainte de a descarca cazanul in conditii corespunzatoare Operatiunile de descarca re nu trebuie efectuate la temperaturi ridi cate ale apei ATENTIE Supapa de siguranta a instalatiei trebuie sa fie verificata la fiecare cinci ani de per sonal tehnic calif...

Страница 37: ...ПОМЕЩЕНИЕ КОТЕЛЬНОЙ стр 37 2 2 ПОДВЕДЕНИЕ ДЫМОХОДА 2 3 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ 2 4 УСТАНОВКА РЕШЕТКИ 2 5 УСТАНОВКА ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ АРМАТУРЫ стр 38 2 6 УСТАНОВКА ОБЛИЦОВОЧНЫХ ПАНЕЛЕЙ 2 7 РЕГУЛЯТОР ТЯГИ 2 8 СХЕМА ГИДРАВЛИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЙ стр 39 3 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И УХОД 3 1 КОНТРОЛЬ ПЕРЕД ЗАПУСКОМ стр 40 3 2 ЧИСТКА 3 3 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ GG SF РУССКИЙ ...

Страница 38: ...ла Картонная упаковка с облицовочными панелями термометром и пакетом документов 199 P L R S M 844 1019 184 221 159 5 469 1012 ø 147 305 305 1 3 РАЗМЕРЫ Чертеж 1 M Диаметр поставляющей трубы 2 R Диаметр возвратной трубы 2 S Слив бойлера 1 2 Чертеж 2 1 5 ГИДРАВЛИЧЕСКИЕ ПОТЕРИ GG SF 4 GG SF 5 GG SF 6 GG SF 7 GG SF 8 Теплоотдача угля кВт ккал час 20 9 18 000 25 6 22 000 30 2 26 000 34 9 30 000 39 5 34...

Страница 39: ...ОРУДОВАНИЯ При подключении рекомендуется использовать жесткие штуцера легко рассоединяемые с помощью вращающихся муфт Обязательна устанавка соответствующих отключающих устройств на трубопровод теплогенератора ВНИМАНИЕ В системе в обязательном порядке должен быть установлен предохранительный клапан 2 3 1 Заполнение оборудования Перед заполнением следует пропустить воду по трубам для удаления возмож...

Страница 40: ...ы три гайки вторая и третья помогают правильно установить угловые части облицовки На внутренних тягах как нижней так и задней расположены две гайки одна из которых нужна для блокировки опорного кронштейна Монтаж панелей необходимо проводить в следующей последовательности Чертеж 6 Частично открутить вторую и третью гайку находящиеся на тягах Присоединить левую боковую панель 1 к задней и верхней тя...

Страница 41: ...таким образом цепочка окажется на одной оси с крепежным отверстием шибера подачи воздуха Регулировка REGULUS RT2 заключается в изменении длины цепочки Действуйте следующим образом Установите ручку на 60 С Оставив шибер подачи воздуха открытым включите котел Когда вода достигнет 60 С установите цепочку на рычаг шибера образуя щель размером в 1 мм Теперь регулятор откалиброван рабочую температуру мо...

Страница 42: ...еред этим должным образом воду из котла Операции слива не должны осуществляться при повышенной температуре воды ВНИМАНИЕ Предохранительный клапан должен проверяться каждые пять лет квалифицированным специалистом В случае если вода будет полностью слита из системы которая не будет использоваться продолжительное время в обязательном порядке следует выполнить проверку предохранительного клапана В слу...

Страница 43: ......

Страница 44: ...Cod 6113704 A Documentation Dpt Via Garbo 27 37045 Legnago Vr Tel 39 0442 631111 Fax 39 0442 631292 ...

Отзывы: