Climbing Technology 7W170 060HDD Скачать руководство пользователя страница 28

Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 

24034 Cisano B.sco BG ITALY

 

www.climbingtechnology.com

28/28

IST51-7W170CT_rev.2 05-21

日本語

このデバイスの使用の手引きは、総合説明と個別手順で構成され、使用の前に

は両方を熟読することが必要です。 

警告! 

このシートには個別手順のみを記載

しています。

EN 566/UIAA 109 個別手順。

この特記事項には、以下の製品を石製に使用するために必要な情報が含まれ

ています: ソウンロープスリング。

1) 適用分野。

EN 566:2017。 登山、クライミング用装備 - リング。UIAA 109。 ビレイランヤー

ド。

本製品は、高所からの落下に対する個人保護具であり、規則 (EU) 2016/425に

準拠しています。 

注意!

この製品は、CEマークの付いたカラビナ (EN 12275) や

ハーネス (EN 12277) などの登山用装備にのみ使用できます。

2) 通知先機関。

総合説明の凡例を参照してください(パラグラフ9/表D): 

M2; N1

3)  各部の名称

  (図3)。A)  ロープ。B)  シース。C)  芯。D)  説明ラベル。E)  安全縫

製。F) 保護スリーブ。

3.1  主要材料。総合説明

  (パラグラフ2.4)  の凡例を参照してください:  7  (ロー

プ); 13 (安全縫製)。

4) マーク表示。

キャプションなしの英数字:総合説明(パラグラフ5)の凡例を参照してください。

4.1 一般

 (図2)。 指示: 1; 2; 4; 6; 8; 11; 13; 14; 30) ヴィアフェッラータというク

ライミングルートでの本製品の使用が禁じられていることを示す警告。

4.2 トレーサビリティ

 (図 2)。 指示:T2; T8; T9。

5) 点検。

以下の点検に加えて、取扱説明書に記載されている指示に従ってください  (第

3項)。使用前に必ず次のことを確認してください:ロープに破損  (図10)  が見ら

れないこと、また図に示すように折り曲げた時に  (図10.1-10.3)、輪っかが変形

していないこと (図10.1)。全ての縫製部分に破損が見られないこと (図10.2)。

注意!

デバイスに不適切な結び目があると、デバイスの強度が低下するおそれ

があります。

6) EN 566 使用方法。

ロープスリング「アルプループ」は、適切な形状と強度を有するアンカー周りに

取り付けることができます。

注意!

アンカーの断面形状やロープの結び目によっ

ては、デバイスの強度を低下させる可能性があります。 

注意!

ロープスリング上

でロープを滑らせると、ロープスリングが破断するおそれがあります  (図5.3)。 

ロープスリング「アルプループ」は、ビレイアンカーを均等にするために使用す

ることもできます。ただし、頂点にできる角度に十分注意してください。角度が小

さいほど、ビレイアンカーに荷重かかかった時に力が効率よく分配されます。  (

図5.4-5.6)。最後に、ロープスリング「アルプループ」の両端に2個のカラビナ  EN 

12275 を取り付けて、登高用クイックドローを作ることができます。

注意!

ラバー

ファスナーは絶対に使用しないでください。カラビナがロープスリングから外れ

る危険があります (図11)。

7) UIAA 109 使用方法。

ロープスリング「アルプループ」は、クライマーとアンカーポイントを結ぶ主連結

として使用することができます  (図9.1)。また、二重ロープでの懸垂下降時にデ

ィセンダーと連結するランヤードとしても使用できます (図9.2)。

7.1 - 組み付け。

 ハーネスのビレイループにデバイスを通し、ひばり結びで締め

ます (図8.1~8.3)。

注意!

これ以外の結び方を使用しないでください。

7.2  -  アンカーポイントとの連結。

  デバイスをアンカーポイントまたはディセン

ダーと連結する際は、ロックゲート式カラビナ  EN  12275  以外は使用しないで

ください。

7.3  -  安全要件。

本デバイスは、落下した時の衝撃を吸収できるダイナミックロ

ープを使用しています。規格  UIAA  109  では、ロープスリングがファクター2の

落下に連続して3回耐え得ること、そして1回目の落下時にかかる最大荷重は

10 kNであることが求められます (図7)。 

注意!

アンカーポイントは必ずクライマ

ーより上に配置してください。クライマー自身がアンカーポイントより絶対に上

に行かないようにすることが不可欠です (図6)。

8) 記号。

 総合説明書 (パラグラフ16)の凡例を参照してください: F1; F2; F6; F7; 

F9。

Содержание 7W170 060HDD

Страница 1: ...u köysirengas NO Sydd tauslynge DK Syet ring af reb NL Genaaide touwring SI Sešita vrvna zanka SK Šitá lanová slučka RO Buclă cusută CZ Lano šitá smyčka NOT TO BE USED FOR VIA FERRATA HU Varott kötélgyűrű GR Βρόγχος ραμμένου σχοινιού PL Pętla wszyta do liny EE Köie õmmeldud aas LV Virve ar iešūto cilpu LT Virve prisiūta kilpa BG Пришита примка на въже HR Omča od zašivenog užeta CN 缝合绳环 JP ソウンロープスリ...

Страница 2: ...N 566 UIAA NOT TO BE USED FOR VIAFERRATA Aludesign S p A ViaTorchio 22 24034 Cisano B Sco ITALY AAAA 22 kN MARKING 2 C B A D E F NOMENCLATURE OF PARTS 3 BREAKING LOADS 22 kN EN 566 4 1 22 kN EN 566 UIAA 109 4 2 4 100 F 100 F 57 F 52 F 52 F 57 F 120 F 60 30 DANGER F F NO NO OK OK OK DANGER EXAMPLES OF USE EN 566 5 1 5 2 5 3 5 4 5 5 5 6 5 DANGER OK ANCHOR POINT 6 1 6 2 6 3 6 SAFETY REQUIREMENT OF UI...

Страница 3: ...34 Cisano B sco BG ITALY www climbingtechnology com 3 28 IST51 7W170CT_rev 2 05 21 EXAMPLES OF USE UIAA 109 BELAY LANYARD 9 1 BELAY LANYARD 9 2 ABSEIL LANYARD 9 OK INSPECTION OF SEWN JOINTS AND ROPE 10 1 10 2 10 3 10 WARNING OK NO 11 1 11 2 11 3 11 4 11 5 11 ...

Страница 4: ...hows no sign of damage Fig 10 2 Caution The presence of unsuitable knots tied on the equipment may compromise its strength 6 EN 566 INSTRUCTIONS FOR USE Alp Loop rope slings can be placed around an anchor of suitable shape and strength Caution The cross section of the anchor and any knot on the rope may reduce the strength of the equipment Caution A rope sliding over the rope loop may cause the lo...

Страница 5: ...li anelli di corda Alp Loop possono essere posizionati attorno ad un ancoraggio di adeguata forma e resistenza Attenzione La sezione dell ancoraggio ed even tuali strozzature possono ridurre la tenuta del dispositivo Attenzione Lo scorri mento di una corda sull anello di corda potrebbe provocarne la rottura Fig 5 3 Gli anelli di corda Alp Loop possono essere utilizzati anche per l equalizzazione d...

Страница 6: ...DE D EMPLOI EN 566 Les anneaux de corde Alp Loop peuvent être positionnés autour d un ancrage ayant la bonne forme et une résistance appropriée Attention La section de l ancrage et tout étranglement éventuel peuvent réduire la tenue du dispositif Attention Le glissement d une corde sur l anneau de corde pourrait provoquer sa rupture Fig 5 3 Les anneaux de corde Alp Loop peuvent être utilisés aussi...

Страница 7: ...tung kann ihr Haltevermögen beeinträchtigen 6 GEBRAUCHSANWEISUNGEN EN 566 Die Seilschlaufen Alp Loop können rund um einen angemessen geformten und stra pazierfähigen Anschlagpunkt positioniert werden Achtung Die Querbelastung des Anschlagpunkts und eventuelle Abklemmungen können das Haltevermögen der Vorrichtung beeinträchtigen Achtung Sollte ein Seil über die Seilschlaufe laufen könnte dies zu ih...

Страница 8: ...0 2 Atención La presencia de nudos en el dispositivo puede comprometer la resistencia del mismo 6 INSTRUCIONES DE UTILIZACION EN 566 Los anillos de cuerda Alp Loop pueden posicionarse alrededor de un anclaje con forma y resistencia adecuada Atención La sección del anclaje y posibles cuellos de botella pueden reducir la capacidad de resistencia del dispositivo Atención El deslizamiento de una cuerd...

Страница 9: ...r a re tenção do mesmo 6 INSTRUÇÕES DE USO EN 566 Os anéis de corda Alp Loop podem ser posicionados em redor de uma anco ragem de adequada forma e resistência Atenção A secção de ancoragem e eventuais estrangulamentos podem reduzir a retenção do dispositivo Atenção O deslizamento de uma corda no anel de corda poderá provocar a sua rutura Fig 5 3 Os anéis de corda Alp Loop podem ser usados também p...

Страница 10: ...en kan undergräva dennas styrka 6 BRUKSANVISNING SS EN 566 Repslingorna Alp Loop kan positioneras runt en förankring av lämplig form och motstånd Varning Förankringens tvärsnitt och eventuella flaskhalsar kan minska anordningens styrka Varning Glidningen av ett rep på repslingan kan orsaka brott på denna Fig 5 3 Repslingorna Alp Loop kan även användas för utjäm ning av standplats förankringarna Va...

Страница 11: ...ssa voivat vaarantaa sen pitoa 6 KÄYTTÖOHJEET EN 566 Alp Loop köysilenkit voidaan asettaa sopivan muotoisen ja vahvuisen kiinnikkeen ympärille Huomio Kiinnikkeen läpileikkaus ja mahdolliset kuristumat voivat vä hentää laitteen pitoa Huomio Köyden liukuminen köysirenkaassa voi aiheuttaa sen rikkoutumisen Kuva 5 3 Alp Loop köysilenkkejä voidaan käyttää myös py säköintikiinnikkeiden tasaukseen kiinni...

Страница 12: ...Advarsel Tilstedeværelsen av feile knuter på enheten kan kompromittere dens styrke 6 BRUKSANVISNING NS EN 566 Ringslynge Alp Loop kan plasseres rundt et feste av egnet form og motstand Advarsel Tykkelsen på forankringen og mulige flaskehalser kan redusere innretnin gens styrke Advarsel Et tau som glir på tauslyngen kan medføre brudd fig 5 3 Tauslyngen Alp Loop kan også brukes til utjevning av stan...

Страница 13: ...varsel Tilstedeværelsen af forkerte knuder på enheden kan kompromittere styr ken 6 BRUGSVEJLEDNING EN 566 Rebringene Alp Loop kan placeres omkring et forankringspunkt med tilstrækkelig form og styrke Advarsel Tykkelsen af forankringen og mulige flaskehalse kan reducere enhedens styrke Advarsel Et reb der glider på rebringen kan medføre brud fig 5 3 Rebringene Alp Loop kan også anvendes til udjævni...

Страница 14: ... Loop touwringen kunnen rond een verankering worden aangebracht die een geschikte vorm en voldoende weerstand heeft Aandacht De doorsnede van de verankering en eventuele vernauwingen kunnen de stevigheid van het systeem verminderen Aandacht Het verschuiven van een touw op de koordring kan de breuk ervan veroorzaken afb 5 3 De Alp Loop touwringen kunnen ook worden gebruikt om de halteverankeringen ...

Страница 15: ...ogrozi njeno zmogljivost 6 NAVODILA ZA UPORABO EN 566 Vrvne zanke Alp Loop so lahko pozicionirane okrog sidrišča z ustrezno obliko in odpornostjo Pozor Presek sidrišča in morebitni vozli lahko zmanjšajo zmogljivost naprave Pozor Drsenje vrvi po vrvni zanki lahko povzroči njeno okvaro sl 5 3 Vrvne zanke Alp Loop se lahko uporabljajo tudi za uravnoteženje sidrišč za od mor pri čemer je treba biti po...

Страница 16: ...kodenie Obr 10 2 Upozornenie Prítomnosť nesprávnych uzlov na zariadení môže ohroziť jeho pev nosť 6 POKYNY NA POUŽITIE EN 566 Lanové slučky Alp Loop môžu byť umiestnené okolo kotvenia s vhodným tvarom a pevnosťou Upozornenie Prierez kotvenia a prípadné priškrtenia môžu zní žiť pevnosť zariadenia Upozornenie Kĺzanie lana na lanovej slučke by mohlo spôsobiť jej pretrhnutie Obr 5 3 Lanové slučky Alp ...

Страница 17: ...uia 6 EN 566 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Chingile de coardă Alp Loop pot fi montate pe o ancoră de formă şi rezistenţă adecvată Atenţie Secţiunea transversală a ancorei şi orice nod de pe coardă pot reduce rezistenţa echipamentului Atenţie O coardă care glisează peste bu clă poate cauza ruperea acesteia Fig 5 3 Chingile de coardă Alp Loop pot fi utilizate pentru egalizarea ancorelor în staţii de ama...

Страница 18: ...uzlů vázaných na zařízení může ohrozit jeho sílu 6 EN 566 NÁVOD K POUŽITÍ Lanové popruhy Alp Loop lze umístit kolem kotvy vhodného tvaru a pevnosti Po zor Průřez kotvy a jakýkoli uzel na laně může snížit pevnost zařízení Pozor Lano sklouzávající přes smyčku lana může způsobit zlomení smyčky obr 5 3 Smyčky lana Alp Loop lze použít také k vyrovnání kotev na jisticích stanicích přičemž je třeba věnov...

Страница 19: ...elelő csomók veszélyeztethetik annak teherbírását 6 EN 566 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Az Alp Loop hevederek megfelelő alakú és szilárdságú kikötési pont körül helyezhetők el Figyelem A kikötési pont keresztmetszete és a kötélen bármilyen csomó csökkentheti a berendezés teherbírását Figyelem A kötélhurkon átcsúszó kötél a hurok törését okozhatja 5 3 ábra Az Alp Loop kötélgyűrűk a kikötési pon tok standhev...

Страница 20: ...σχοινιά τύπου Alp Loop μπορούν να τοποθετηθούν γύρω από μια άγκυρα κατάλληλου σχήματος και αντοχής Προσοχή Η διατομή της άγκυρας και κάθε κόμβος στο σχοινί μπορεί να μειώσει τη δύναμη του εξοπλισμού Προσοχή Ένα σκοινί που ολισθαίνει πάνω από τον βρόχο σχοινιού μπορεί να προκαλέσει σπά σιμο του βρόχου Εικ 5 3 Οι αρτάνες σχοινιών Alp Loop μπορούν επίσης να χρησιμοποιηθούν για την εξίσωση των αγκυρών...

Страница 21: ... na urządzeniu może zagrozić jego wytrzymałości 6 EN 566 INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA Zawiesia linowe Alp Loop można umieścić wokół kotwicy o odpowiednim kształ cie i wytrzymałości Uwaga Przekrój kotwicy i dowolny węzeł na linie mogą zmniejszyć wytrzymałość sprzętu Uwaga Lina przesuwająca się po pętli może spowodować jej pęknięcie Rys 5 3 Zawiesi linowe Alp Loop można również wykorzystać do wyrównania k...

Страница 22: ...bluse ulatus on kahjustusteta joonis 10 2 Tähelepanu Seadme le seotud sobimatud sõlmed kahjustavad selle tugevust 6 EN 566 KASUTUSJUHEND Alp Loop köieaasad saab paigutada ümber sobiva kuju ja tugevusega ankru Tähelepanu Ankru ristlõige ja köie sõlmed võivad vähendada seadme tugevust Tähelepanu Üle köieaasa libisev köis võib aasa purustada joonis 5 3 Alp Loop köieaasad on lisaks kasutatavad ka bela...

Страница 23: ...atbilstoši uzsieti mezgli var ietekmēt aprīkojuma stiprību 6 EN 566 LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Alp Loop virves cilpas ir paredzētas uzstādīšanai uz piemērotas formas un stiprī bas enkuriem Uzmanību Jebkāda veida mezglu atrašanās uz virves un enkura var samazināt aprīkojuma stiprību Uzmanību Virve kas slīd pāri cilpai var izrai sīt cilpas plīsumu att 5 3 Alp Loop virves cilpu ir iespējams izmantot enku...

Страница 24: ...pav Dėmesio Netinkami mazgai surišti ant įrangos gali pa kenkti jos stiprumui 6 EN 566 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Alp Loop virvių stropas gali būti dedamas aplink tinkamos formos ir tvirtumo inkarą Dėmesio Inkaro skerspjūvis ir bet kokie virvės mazgai gali sumažinti įran gos stiprumą Dėmesio Virvė slenkanti per virvės kilpą gali įtrūkti 5 3 pav Alp Loop virvių stropai taip pat gali būti naudojami išlyg...

Страница 25: ... ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Alp Loop въжени сапани могат да бъдат поставени около анкер с подходя ща форма и здравина Внимание Напречното сечение на анкера и всеки възел на въжето може да намали силата на оборудването Внимание Въже плъзгащо се по примката на въжето може да причини повреда на примката Фиг 5 3 Въжените сапани Alp Loop може също да се използват за израв няване на анкерите на станцията за...

Страница 26: ...ika 10 2 Pozornost Prisutnost neprikladnih čvorova zavezanih na opremi može ugroziti njezinu snagu 6 EN 556 UPUTE ZA KORIŠTENJE Gurtne Alp Loop mogu se postaviti oko sidrišta prikladnog oblika i čvrstoće Po zornost Presjek sidrišta i bilo koji čvor na užetu mogu umanjiti čvrstoću opreme Pozornost Uže koje klizi preko omče užeta može uzrokovati puknuće omče slika 5 3 Gurtne Alp Loop mogu se koristi...

Страница 27: ... 图2 说明 1 2 4 6 8 11 13 14 30 警告不能用于 铁道式攀登的声明 4 2 产品追踪 图2 说明 T2 T8 T9 除了按照下方的检查说明外 请同时遵守通用说明的要求 图3 每次使用前确定 绳索没有损坏迹象 图10 按照图示弯曲绳索 图 10 1 10 3 弯曲处是平滑的 图5 5 缝合处没有损坏迹象 图10 2 注意 打结会降低设备的强度 6 EN566 使用说明 Alp Loop绳索环可以在外形和强度合适的位置缠绕设置 注意 锚点的接触 面或绳索上打结会降低设备的强度 注意 绳索滑过绳环会造成其损坏 图 5 3 Alp Loop绳环可以设置平衡保护站 注意设置的角度 两侧的绳环夹 角越小 能更有效的分散拉力 图5 4 5 6 最后 Alp Loop绳环可以在两 端挂入两个EN 12275锁扣用于组装快挂 注意 不要使用橡胶固定套 锁扣 可能会从绳环中意外脱落 图1...

Страница 28: ...折り曲げた時に 図10 1 10 3 輪っかが変形 していないこ と 図10 1 全ての縫製部分に破損が見られないこ と 図10 2 注意 デバイスに不適切な結び目があると デバイスの強度が低下するおそれ があります 6 EN 566 使用方法 ロープスリング アルプループ は 適切な形状と強度を有するアンカー周りに 取り付けるこ とができます 注意 アンカーの断面形状やロープの結び目によっ ては デバイスの強度を低下させる可能性があります 注意 ロープスリング上 でロープを滑らせると ロープスリングが破断するおそれがあります 図5 3 ロープスリング アルプループ は ビレイアンカーを均等にするために使用す るこ ともできます ただし 頂点にできる角度に十分注意してく ださい 角度が小 さいほど ビレイアンカーに荷重かかかった時に力が効率よく分配されます 図5 4 5 6 最後に ロープ...

Отзывы: