background image

1 cm

0,6 cm

2.5 cm

1

2

C

A

D

B

F

E

D

F

2 cm

3 cm

4 cm

3

Öffnung für Beschwerungstab |

Opening for weight bar

1 cm

0,6 cm

2.5 cm

1

2

C

A

D

B

F

E

D

F

2 cm

3 cm

4 cm

3

Öffnung für Beschwerungstab |

Opening for weight bar

1 cm

0,6 cm

2.5 cm

1

2

C

A

D

B

F

E

D

F

2 cm

3 cm

4 cm

3

Öffnung für Beschwerungstab |

Opening for weight bar

1 cm

0,6 cm

2.5 cm

1

2

C

A

D

B

F

E

D

F

2 cm

3 cm

4 cm

3

Öffnung für Beschwerungstab |

Opening for weight bar

1 cm

0,6 cm

2.5 cm

1

2

C

A

D

B

F

E

D

F

2 cm

3 cm

4 cm

3

Öffnung für Beschwerungstab |

Opening for weight bar

1 cm

0,6 cm

2.5 cm

1

2

C

A

D

B

F

E

D

F

2 cm

3 cm

4 cm

3

Öffnung für Beschwerungstab |

Opening for weight bar

1 cm

0,6 cm

2.5 cm

1

2

C

A

D

B

F

E

D

F

2 cm

3 cm

4 cm

3

Öffnung für Beschwerungstab |

Opening for weight bar

1 cm

0,6 cm

2.5 cm

1

2

C

A

D

B

F

E

D

F

2 cm

3 cm

4 cm

3

Öffnung für Beschwerungstab |

Opening for weight bar

1 cm

0,6 cm

2.5 cm

1

2

C

A

D

B

F

E

D

F

2 cm

3 cm

4 cm

3

Öffnung für Beschwerungstab |

Opening for weight bar

E

F

A

B

C

D

HINNO AG, Blegistrasse 19, 6340 Baar, Switzerland, Tel. +41 (0)41 377 38 77, Fax +41 (0)41 377 38 60, [email protected], www.hinno.ch

’Clic Flächenvorhangsystem mit Hohlsaum
’Clic panel curtain system with slot

’Clic HF 11

Montageanleitung

• Aufhängestab 

A

 durch oberen Saum schieben.

• Steckhaken 

C

 mit ’Clic Gleiter 

D

 beidseitig fest in den 

Aufhängestab 

A

 drücken. 

• Beschwerungsstab 

B

 in die untere Saumtasche schieben.

• Jedes Stoffpaneel in die Schienenläufe klicken (eine 

Seite in die vordere Schiene, die andere in die hintere 
Schiene).

• Abnehmen des Paneels: ’Clic Gleiter 

D

 nacheinander 

bei der Öffnung der Schiene entfernen.

Wichtig:

 ’Clic Gleiter und Schienenläufe müssen gut 

zueinander passen.

 

Deshalb gibt es ’Clic Gleiter in fünf 

verschiedenen Grössen: MAXI HC 1, SIXO HC 3, MIDI 
HC 5, MINI HC 7 sowie KUST HC 9.

Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder 
an uns. Wir beraten Sie gerne.

Instructions

• 

Slide top bar 

A

 through upper slot. 

• 

Push

 

hook 

C

 including ’Clic glider 

D

 firmly into the top 

bar 

A

 on both sides.

• 

Insert weight bar 

B

 into the bottom slot.

• 

Click every panel into the curtain tracks (one side in the 
first channel, the other side in the second channel).

• 

To take the panels down, slide the two ’Clic gliders 

through the openings in the curtain channels.

Important:

 ’Clic glider and curtain track must match. 

Therefore, we have five different sizes of ’Clic gliders: 
MAXI HC 1, SIXO HC 3, MIDI HC 5, MINI HC 7, KUST 
HC 9.

If you have questions, please ask your dealer or contact 
us. We would be pleased to help you.

Connecting the panels

• 

Connect the panels with the ball chain 

F

 by  

  inserting the connecting hook 

E

 into the eyelet  

  of the ’Clic glider 

D

, window side. 

• 

The part of the ball chain 

F

 hanging down can be used 

to pull the panels.

 

Tip: 

You may use a sliding rod (wand) by inserting it into 

the eyelet of an additional ´Clic glider. Connect the ´Clic 
glider with a connecting hook to the ball chain.

Verbinden der Paneele

• Stoffpaneele mit der Kugelkette 

F

 verbinden indem der 

Mitnehmer 

E

 fensterseitig und horizontal in die Öse des 

’Clic Gleiters 

D

 eingehängt wird.

• Das herabhängende Ende der Kugelkette 

F

 kann zum 

Ziehen der Paneele verwendet werden. 

Tipp:

 Falls zum Ziehen der Paneele ein Schleuderstab 

verwendet wird, kann dieser mit einem zusätzlichen 
’Clic Gleiter durch einen Mitnehmer mit der Kugelkette 
verbunden werden. 

Nähanleitung

Vorbereitung 

Die fertige Stoffbahn empfehlen wir 1 cm breiter als den 
Aufhängestab zu fertigen. Die seitlichen Säume empfehlen 
wir 0.5 bis 1 cm breit zu nähen.  

Wichtig:

 Fadengerade zuschneiden.

Hohlsaum für Aufhängestab 

1

 

Nähen Sie den Hohlsaum 3 cm hoch. Wir empfehlen an 
den oberen Ecken des Saumes einen kleinen Fixierstich 
anzubringen, damit der Aufhängestab im Saum gut sitzt. 

Variante 

2

: 

Wenn Sie der Freiraum zwischen Aufhänge-

stab und Schiene stören sollte, können Sie oberhalb des 
Hohlsaumes für den Aufhängestab ein «Köpfchen» von ca. 
0.6 cm Höhe nähen.

Hohlsaum für Beschwerungsstab 

3

  

Nähen Sie den Saum 3 cm hoch und die Endseiten des 
Hohlsaums zu. Aber lassen Sie am oberen Saumende eine 
Öffnung von ca. 4 cm stehen. Damit Sie beide Endseiten 
des Hohlsaumes zunähen können, empfehlen wir Ihnen  
den Beschwerungsstab 1 cm  kürzer als den Aufhängestab 
zu schneiden.

Suggestions for Sewing

Preparation 

We suggest you make the finished fabric 1 cm wider 
than the top bar. Make the seams on the sides of the 
panel between 0.5 and 1 cm.  

Important:

 Cut straight along the thread.

Slot for top bar 

1

 

Sew the seam 3 cm high. We suggest further to make  
a small stitch on each side of the seam, so that the top  
bar stays well in place. 

Alternative 

2

:

 If you wish to 

eliminate the distance between top bar and curtain 
track, you could sew a small heading of about 0.6 mm.

Slot for weight profile 

3

 

Make the seam 3 cm high and close both ends. But 
leave a 4 cm slot on the top side of the seam. To be able 
to close the ends, we recommend you to cut the weight 
profile 1 cm shorter than the top bar.

Aufhängestab | Top bar

Beschwerungsstab |

 

Weight profile

 C 

Steckhaken | Hook 

’Clic Gleiter | ’Clic gliders

 E 

Mitnehmer | Connecting hook

 F 

Kugelkette | Ball chain

Отзывы: