background image

DEUTSCH

RF Übertragung

Die RAV Steuereinheit funktioniert optimal,
wenn das RAV Mischpult “Sichtkontakt”
hat und die Antenne senkrecht aufgerichtet
ist. Überprüfen Sie die Signalstärke-Anzeige
in allen Bereichen des Raums, in denen die
Steuereinheit benutzt werden soll. Die
Signalstärke -Anzeige befindet sich rechts
oben in dem LCD-Display und die
Signalstärke wird mit 1-4 nebeneinander
senkrecht stehenden Balken angezeigt,
wobei 4 Balken maximales Signal bedeuten.

Für optimale Übertragung sollten an allen
Standorten der Steuereinheit 3 - 4 Balken
zu sehen sein.

Für eine genauere Messung der
Signalstärke können Sie auch die RF Radio
Test Funktion der Steuereinheit benutzen.
Hinweise dazu finden Sie im Abschnitt
“Troubleshooting” der Gebrauchsanleitung.

Verbesserung der Signalstärke

• Stellen Sie sicher, dass das Mischpult

“Sichtkontakt” hat

• Installieren Sie das Mischpult als 

oberstes Gerät des Racks

• Stellen Sie sicher, dass die Antenne

senkrecht steht 

• Stellen Sie das Mischpult nicht in einem

Metallschrank auf

Für den Fall, dass das Mischpult in einem
anderen Raum oder in einem Metallschrank
aufgestellt werden soll, können Sie zur
Verbesserung der Signalstärke eine 
separate Außenantenne beziehen.

Part number: 910-153-050 

ITALIANO

Comunicazioni RF

Il Dispositivo di controllo RAV funziona al
meglio quando il Mixer RAV è posizionato
entro le linea visiva e con l’antenna messa
in evidenza. Controllate l’indicatore della
potenza del segnale in tutte le parti dello
spazio dove il dispositivo di controllo 
sarà usato. L’indicatore della potenza 
del segnale è sullo schermo LCD ed il
numero massimo delle barre è quattro.

Per una eccellente connettività RF, assicu-
ratevi che la potenza del segnale misuri tre o
quattro barre in tutte le postazioni operative.

Potete anche usare la funzione Controllo
Radio RF sul dispositivo di controllo 
per una misurazione della potenza del 
segnale più dettagliata. Vi invitiamo a fare
riferimento alla sezione di Individuazione
ed Eliminazione dei Guasti nel manuale
per le istruzioni.

Per migliorare la potenza del segnale

• Controllate che il mixer sia entro la

linea dell’area

• Installate il mixer nello spazio superiore

della cremagliera dell’apparecchiatura

• Assicuratevi che l’antenna sia messa in

evidenza

• Non installate il mixer in un armadietto

di metallo

Potete anche acquistare un’antenna a 
montaggio distante per migliorare la potenza
del segnale quando il mixer è collocato in
uno spazio diverso oppure in un armadietto
di metallo circoscritto.

Numero di serie: 910-153-050

ESPAÑOL

Comunicaciones RF 

El Control RAV brinda un mayor rendimiento
cuando la Mezcladora RAV se coloca dentro
de la línea de visión con la antena que apunte
hacia arriba. Verifique el indicador de 
potencia de señal en todas las áreas de la sala
donde se utilizará el control. El indicador de
potencia de señal se encuentra en la pantalla
VCL (Visualización en Cristal Líquido) y 
el número máximo de barras es cuatro.

Para obtener una óptima conectividad RF,
asegúrese de que el indicador de potencia de
señal indique tres o cuatro barras en todas
las ubicaciones operativas.

También podrá utilizar la función de Prueba
de Radio RF que se encuentra en el control para
obtener una medición detallada de la potencia
de señal. Por favor, remítase a la sección del
manual sobre Solución de Problemas para
obtener instrucciones al respecto.

Para mejorar la potencia de la señal 

• Verifique que la mezcladora se 

encuentra dentro de la línea de sitio

• Instale la mezcladora en la parte 

superior del soporte del equipo

• Asegúrese de que la antena apunta

hacia arriba

• No instale la mezcladora en un 

armario metálico

También podrá adquirir una antena remota
de montaje para mejorar la potencia de la
señal cuando la mezcladora se encuentra
ubicada en otra sala o dentro de un
armario metálico.

Número de parte: 910-153-050

TESTING RF COMMUNICATIONS

RAV Quick Start Guide — Testing RF Communications

7

ClearOne

WEITERE INFORMATIONEN

Weitere Informationen entnehmen 
Sie bitte der RAV Bedienungsanleitung
auf der CD, die zusammen mit Ihrer
RAV-Einheit geliefert worden ist.
Sie enthält die vollständige Aufbau- 
und Benutzungsanleitung einschließlich
detaillierter Informationen über:

• Installation zusätzlicher Hardware/

Software wie Video Codecs, Video-
rekorder, Verstärker und Sound Kartens

• Konfiguration Ihres Systems unter 

RAV-Ware

• Systemdiagnose

ClearOne

ClearOne

PER ULTERIORI INFORMAZIONI

Per ulteriori informazioni, fate riferimento
al Manuale Utente RAV sul CD che vi 
è stato inviato con la vostra unità RAV.
Troverete istruzione complete di
impostazione e d’uso che comprendono
informazioni dettagliate su:

• Aggiungere dispositivi supplementari

come i video decoder, VCR,
amplificatori e schede sonore

• Configurazione del vostro sistema

usando RAV-Ware

• Eseguire la diagnosi del sistema

OBTENGA MÁS INFORMACIÓN

Para obtener más información, remítase 
al Manual del Usuario de RAV que se
encuentra en el CD que se le ha enviado
junto con la unidad RAV. Encontrará
instrucciones completas sobre la 
instalación y el uso, incluida la información
que se detalla a continuación:

• Agregación de dispositivos auxiliares,

como codificadores de vídeo,
videograbadoras, amplificadores 
y placas de sonido

• Configuración del sistema mediante 

la utilización del RAV-Ware

• Realización de diagnósticos 

del sistema

Содержание ClearOne RAV 600

Страница 1: ...RAV 600 900 Complete Conferencing System Quick Start Guide Guide de d marrage rapide Schnellstart Anleitung Guida di avvio rapido Gu a de inicio r pido...

Страница 2: ...on technology equipment Radio disturbance characteristics Limits and methods of measurement EN 61000 4 2 1995 A1 1998 Electrostatic Discharge EN 61000 4 3 1996 A1 1998 Radiated RF Immunity EN 61000 4...

Страница 3: ...aker is parallel to the front wall For best controller performance Do not install the RAV mixer in a metal cabinet unless you are using the remote antenna accessory Keep the mixer within line of sight...

Страница 4: ...hones pr s des ventilateurs des projecteurs ou des ordinateurs DEUTSCH Grunds tzliche Anpassung der RAV an die Raumgegebenheiten F r die optimale Positionierung der Mikrofone und Lautsprecher Decken o...

Страница 5: ...ofoni Non collocate i microfoni vicino a ventole proiettori o computer ESPA OL Design b sico da sala para RAV A fin de asegurar una mejor colocaci n del micr fono y del altavoz para montaje en techo o...

Страница 6: ...RFAntenne mit dem Mischpult und richten Sie die Antenne senkrecht auf Collegate l antenna RF al mixer girandolo in modo che l antenna sia messa in evidenza Conecte la antena RF a la mezcladora de mane...

Страница 7: ...la utilizaci n del puerto USB o el puerto de serie opcional Deber instalar el RAV Ware para cargar los controladores del USB 9 MIC POD IN RECORD PLAYBACK L R L R IN OUT L L R R SPEAKER IN OUT LINE CAM...

Страница 8: ...z vous que l indicateur de force de r ception mesure entre trois ou quatre barres dans toutes les zones d op ration Vous pouvez aussi utiliser la fonction RF Radio Test du contr leur pour obtenir une...

Страница 9: ...El Control RAV brinda un mayor rendimiento cuando la Mezcladora RAV se coloca dentro de la l nea de visi n con la antena que apunte hacia arriba Verifique el indicador de potencia de se al en todas la...

Страница 10: ...ur activer le t l phone Vous entendrez une tonalit 2 Composez le num ro comme d habitude Le num ro s affichera sur l cran ACL Note vous pouvez aussi composer le num ro l avance et appuyer sur la touch...

Страница 11: ...fonata Per fare una telefonata usando l agenda telefonica 1 Premete 2 Scorrete sino all inserimento e premete Per aggiungere un inserimento agenda telefonica 1 Premete per accedere alle opzioni del me...

Страница 12: ...City UT 84119 tel 801 975 7200 800 707 6994 fax 801 977 0087 800 533 5107 www clearone com 2004 ClearOne Communications Inc All rights reserved Information in this document subject to change without n...

Отзывы: