background image

CP COLOR 575

1

CP

 C

OL

MANUALE DI ISTRUZIONI

INSTRUCTION MANUAL

MANUEL D'INSTRUCTIONS

BEDIENUNGSANLEITUNG

MANUAL DE INSTRUCCIONES

I

F

GB

D

E

INDICE

INDEX

SOMMAIRE

INHALT

INDICE  

I

GB

D

E

F

2

4

6

11

12

13

14

16

18

19

20

22

23

Informazioni di sicurezza  -  Safety information
Informations de sécurité  -  Informationen zur Sicherheit  -  Información de seguridad

Disimballo e predisposizione  -  Unpacking and preparation
Déballage et préparation  -  Auspacken und Vorbereiten  -  Desembalaje y preparación

Installazione e messa in funzione  -  Installation and start-up
Installation et mise en fonction  -  Installation und Inbetriebnahme  -  Instalación y puesta en función

Funzioni canali ed opzioni  -  Channel functions and options  -  Fonctions canaux et options
Funktionen der Kanäle und Optionen  -  Funciones de los canales y opciones

Funzionamento Stand Alone  -  Stand-alone operation  -  Fonctionnement Stand Alone
Funktionen Stand Alone  -  Funcionamiento Stand Alone

Manutenzione  -  Maintenance  -  Entretien  -  Wartung  -  Mantenimiento

Modalità Slave  -  Slave mode  -  Modalité Slave  -  Slave Modalität  -  Modalidad Slave

Modalità Stand Alone / Master  -  Stand Alone / Master mode  -  Modalitè Stand Alone / Master
Stand Alone / Master modalität  -  Modalidad Stand Alone / Master

Schema elettrico - Wiring diagram - Schema electrique - Elektrischer schaltplan - Esquema eléctrico

Dati Tecnici  -  Technical data  -  Données techniques  -  Technische Daten  -  Datos técnicos

Diagrammi fotometrici  -  Photometric diagrams  -  Diagrammes photométriques
Fotometrische Diagramme  -  Diagramos fotométricos

Accessori opzionali  -  Optional accessories  -  Accessoires en option
Optionales Zubehör  -  Accesorios opcionales
Causa e soluzione dei problemi  -  Cause and solution of problems  -  Cause et solution des problèmes
Ursachen und Abhilfe bei Betriebsstörungen  -  Causas y soluciones de problemas

Page

Contenuto  -  Contents  -  Contenu  -  Inhalt  -  Contenido

GB

I

D

E

F

Complimenti  per  aver  scelto  un  prodotto  Clay  Paky!  La  ringraziamo  per  la  preferenza  e  La  informiamo  che  anche  questo  prodotto,  come  tutti  gli  altri  della  ricca  gamma 
Clay Paky, è stato progettato e realizzato nel segno della qualità, per garantirLe sempre l’eccellenza delle prestazioni e rispondere meglio alle Sue aspettative ed esigenze.
Leggere attentamente in tutte le sue parti il presente manuale d’istruzioni e conservarlo accuratamente per riferimenti futuri. La conoscenza delle informazioni ed il rispetto
delle  prescrizioni  contenute  in  questa  pubblicazione  sono  essenziali  per  garantire  la  correttezza  e  la  sicurezza  delle  operazioni  di  installazione,  uso  e  manutenzione
dell’apparecchio.
CLAY  PAKY  S.p.A.  declina  ogni  responsabilità  per  danni  all’apparecchio  o  ad  altre  cose  o  persone,  derivanti  da  installazione,  uso  e  manutenzione  effettuate  non  in 
conformità con quanto riportato sul presente manuale di istruzioni, che deve sempre accompagnare l’apparecchio. 
CLAY PAKY S.p.A. si riserva la facoltà di modificare, in qualunque momento e senza preavviso, le caratteristiche menzionate nel presente manuale di istruzioni.

Congratulations  on  choosing  a  Clay  Paky  product!  We  thank  you  for  your  custom.  Please  note  that  this  product,  as  all  the  others  in  the  rich  Clay  Paky  range,  has  been 
designed and made with total quality to ensure excellent performance and best meet your expectations and requirements.
Carefully read this instruction manual in its entirety and keep it safe for future reference. It is essential to know the information and comply with the instructions given in this
manual to ensure the fitting is installed, used and serviced correctly and safely.
CLAY PAKY S.p.A. disclaims all liability for damage to the fitting or to other property or persons deriving from installation, use and maintenance that have not been carried
out in conformity with this instruction manual, which must always accompany the fitting.
CLAY PAKY S.p.A. reserves the right to modify the characteristics stated in this instruction manual at any time and without prior notice.

Félicitations,  vous  venez  de  choisir  un  produit  Clay  Paky!  Nous  vous  remercions  de  votre  préférence  et  vous  informons  que  comme  tous  les  autres  produits  de  la  vaste
gamme Clay Paky, ce produit a lui aussi été conçu et réalisé sous le signe de la qualité, afin de vous garantir en toutes occasions l'excellence des performances, et d'appor-
ter une réponse plus précise à vos attentes et exigences.
Lire attentivement et entièrement le présent manuel d'instructions, et le conserver soigneusement pour toutes références futures. La connaissance des informations et le
respect  des  prescriptions  contenues  dans  la  présente  publication  sont  essentiels  afin  de  garantir  la  correction  et  la  sécurité  des  opérations  d'installation,  d'utilisation  et 
d'entretien de l'appareil.
CLAY  PAKY  S.p.A.  décline  toute  responsabilité  en  cas  de  dommages  causés  à  l'appareil,  à  des  personnes  ou  à  des  choses  par  une  installation,  une  utilisation  ou  un 
entretien n'ayant pas été réalisés conformément aux indications fournies dans le présent manuel d'instructions, qui doit toujours accompagner l'appareil.
CLAY PAKY S.p.A. se réserve la faculté de modifier, à tout moment et sans préavis, les caractéristiques mentionnées dans le présent manuel d'instructions.

Kompliment für Ihre Wahl eines Produkts von Clay Paky! Wir danken Ihnen für das entgegengebrachte Vertrauen und möchten Sie daran erinnern, dass bei der Herstellung
auch dieses Produkts - wie bei allen Produkten des großen Sortiments von Clay Paky - auf erste Qualität Wert gelegt wurde, um Ihnen immer hervorragende Leistungen
garantieren, und Ihre Erwartungen und Anforderungen stets bestens erfüllen zu können.
Lesen  Sie  diese  Bedienungsanleitung  bitte  vollständig  durch  und  bewahren  Sie  sie  für  späteres  Nachschlagen  sorgfältig  auf.  Die  Kenntnis  der  darin  enthaltenen
Informationen und die strikte Befolgung der Anweisungen ist die Voraussetzung für eine korrekte und sichere Installation, Benutzung und Wartung des Geräts.
Die  Firma  CLAY  PAKY  S.p.A.  lehnt  jede  Haftung  für  Schäden  an  dem  Gerät  bzw.  sonstige  Sach-  und  Personenschäden  ab,  die  durch  eine  nicht  mit  den  Anweisungen 
dieser Bedienungsanleitung konforme Installation, Benutzung und Wartung verursacht werden. Die Bedienungsanleitung muss immer bei dem Gerät bleiben.
Die Firma CLAY PAKY S.p.A. behält sich das Recht vor, die in der vorliegenden Bedienungsanleitung enthaltenen Daten jederzeit und ohne vorherige Benachrichtigung zu
ändern.

Enhorabuena por haber elegido un artículo Clay Paky y gracias por honrarnos con su preferencia. Este producto, como todos los demás de esta marca, ha sido proyectado
y realizado con los más elevados criterios de calidad para garantizarle siempre unas prestaciones excelentes y satisfacer mejor sus expectativas y exigencias.
Lea atentamente todo el manual de instrucciones y guárdelo para futuras consultas. Las informaciones e indicaciones que figuran en esta publicación son esenciales para
efectuar de modo correcto y seguro las operaciones de instalación, uso y mantenimiento del aparato.
CLAY PAKY S.p.A. declina toda responsabilidad ante daños sufridos por el proyector, por personas u objetos, que puedan atribuirse a operaciones de instalación, uso o
mantenimiento no conformes a lo indicado en este manual, el cual debe guardarse siempre junto con el aparato.
CLAY PAKY S.p.A. se reserva el derecho de modificar, en cualquier momento y sin aviso previo, las características mencionadas en el presente manual de instrucciones.

Содержание CP COLOR 575

Страница 1: ...o other property or persons deriving from installation use and maintenance that have not been carried out in conformity with this instruction manual which must always accompany the fitting CLAY PAKY S...

Страница 2: ...ostruttore della lampada Sostituire immediatamente la lampada se danneggiata o deformata dal calore Installation Make sure all parts for fixing the projector are in a good state of repair Make sure th...

Страница 3: ...imo de aparatos que puede conectar a la l nea sin provocar sobrecargas Temperatura de la superficie exterior La temperatura m xima que puede alcanzar la superficie exterior del aparato en condiciones...

Страница 4: ...lis sous le signe de la qualit afin de vous garantir en toutes occasions l excellence des performance s et d apporter une r ponse plus pr cise vos attentes et exigences Lire attentivemen t et enti rem...

Страница 5: ...touch avec les mains nues Si cela se produit nettoyer le bulbe avec un chiffon imbib d alcool et le s cher avec un chiffon propre et sec R glage lampe Figure 5 Pour centrer la lampe agir sur les troi...

Страница 6: ...l Toujours utiliser les trous pr sents sur la base de l appareil pour l installation au mur ou plafond en utilisant 4 vis 10 mm munies d un crou et d une rondelle lastique R glage projecteur Figure 7...

Страница 7: ...nt tout en serrant le c ble de fa on emp cher la p n tration de poussi re et de jets d eau Si on ne branche pas les c bles pour le signal de contr le depuis une unit de contr le externe laisser le bou...

Страница 8: ...e de la clef fournie dans l quipement tout en serrant le c ble de fa on emp cher la p n tration de poussi re et de jets d eau Dans le dernier projecteur de la ligne laisser le bouchon pr vu cet effet...

Страница 9: ...carte lectronique Figure 15 ATTENTION Serrer ad quatement les deux vis et s assurer que le joint maintient son lasticit et qu il est positionn correctement de fa on toujours assurer la protection cont...

Страница 10: ...uleur qui s ach ve apr s environ 15 secondes Une fois la remise z ro termin e le projecteur effectue les op rations command es depuis l unit de contr le si elle est branch e en cas contraire il d bute...

Страница 11: ...r e et que l adresse de d part est valide s il clignote cela signifie qu aucun signal DMX n est pr sent en entr e ou que l adresse de d part n est pas valide Le voyant DEL vert DMX demeure teint lorsq...

Страница 12: ...rata di circa 8 secondi e pu essere interrotto in qualsiasi momento semplicemente impostando un canale a livello superiore a 0 By setting all channels to 0 blackout after an interval of about 2 second...

Страница 13: ...gung auf den Kan len 1 2 3 4 wird freigegeben indem der Mikroschalter 12 auf ON gestellt wird Die LED OUT gelb schaltet sich ein wenn der Modus MASTER freigegeben ist Funcionamiento STAND ALONE En la...

Страница 14: ...0 1112 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1112 ON Inserimento colori fissi microinterruttori 1 2 e 3 8 combinazioni Fixed colours insertion microswitches 1 2 and 3 8 combinations Activation couleurs fixes microi...

Страница 15: ...n passo il tempo di un passo dipende dalla velocit impostata un incremento di 1 2 e 3 nell indirizzo di partenza produce un ritardo rispettivamente di 1 4 1 2 e 3 4 di passo Phase setting hundreds ten...

Страница 16: ...er les instructions dans le paragraphe D BALLAGE ET PR PARATION Ouverture fermeture della base del proiettore Consulter le paragraphe INSTALLATION ET MISE EN FONCTION Remplacement fusible Figure 20 La...

Страница 17: ...du cran de protection utiliser un chiffon doux imbib d un liquide d tergent pour le nettoyage des vitres Il est conseill de confier une fois par an le projecteur du personnel technique qualifi pour u...

Страница 18: ...CP COLOR 575 18 PFC capacitor on request only SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE ELEKTRISCHER SCHALTPLAN ESQUEMA EL CTRICO I GB D E F CP COLOR 575...

Страница 19: ...6 1 14 7 0 HSD 575 W lux fc HSR 575 W lux fc 2936 734 326 184 273 68 2 30 3 17 0 2864 716 318 179 266 66 5 29 6 16 6 2864 716 318 179 266 66 5 29 6 16 6 Distance m ft in Diameter 50 m ft in 10 20 30 4...

Страница 20: ...0V 50Hz 650VA with 70 F PFC capacitor Lamp Discharge lamp with built in power supply unit Motors 8 step motors operating with microsteps totally controlled by a microprocessor Optical unit Elliptic re...

Страница 21: ...resina epoxi en polvo Tratamiento especial antioxidante Posici n de trabajo Funciona en cualquier posici n conforme a las caracter sticas de la l mpara Pesos y medidas Peso unos 33 kg TECHNISCHE DATEN...

Страница 22: ...PZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES ACCESSOIRES EN OPTION OPTIONALES ZUBEH R ACCESORIOS OPCIONALES I GB D E F Code 080383 001 Ovalizer Filter Code 080382 001 Diffusion Filter Code 080392 001 Frost Filter 90...

Страница 23: ...den Elektronikschaltungen Bruch des Reflektors Bruch des Schutzglases Ablagerungen von Staub oder Fett Das Vorhandensein der Versorgungsspannung und oder die Leitf higkeit der Sicherung berpr fen Lamp...

Страница 24: ...CLAY PAKY S p A Via Pastrengo 3 b 24068 Seriate BG Italy Tel 39 035 654311 Fax 39 035 301876 www claypaky it Rev 3 03 11 Cod 099459 gfstudio com...

Отзывы: