background image

32

•  Прибор снабжён защитным выключателем. Он предот

-

вращает включение прибора без поставленного на ме

-

сто кувшина и с открытой крышкой. Не пытайтесь обой

-

ти защиту!

•  Не включайте миксер вхолостую!

• 

Не переполняйте!

 Заполняйте блендер в зависимости 

от количества пены, образующейся при обработке про

-

дуктов в блендере. При необходимости следует умень

-

шить количество продуктов.

•  Запрещается подымать или переносить прибор во вре

-

мя его работы, сначала выключите его и выньте сете

-

вую вилку. Переносите прибор только двумя руками!

•  Чистите прибор как это описано в главе “Чистка”.

Монтаж

Миксерный бокал

Установите миксерный бокал на моторный блок. Поверни

-

те миксерный бокал против часовой стрелки до слышимого 

щелчка, указывающего, что бокал закреплен. В своих дей

-

ствиях руководствуйтесь нанесенными символами. Стрел

-

ка на миксерном бокале и закрытый замок на базе должны 

располагаться точно друг над другом.

Крышка

Наденьте крышку таким образом, чтобы проушина распо

-

лагалась слева от ручки. Поверните крышку против часо

-

вой стрелки до слышимого щелчка, указывающего, что бо

-

кал закреплен. В своих действиях руководствуйтесь нане

-

сенными символами. Стрелки на крышке и рукоятке мик

-

серного бокала должны располагаться точно друг над 

 

другом.

 

ПРИМЕЧАНИЯ:

 

При неправильном монтаже эксплуатация миксера будет 

предотвращена.

Примечания к эксплуатации

•  Перед первым употреблением очистите блендер и 

крышку в теплой воде с добавлением моющих средств.

•  Заранее порежьте продукты на маленькие кусочки.

•  Ни в коем случае не наполняйте сосуд горячими про

-

дуктами.

• 

Kратковременная работа:

 Прибор предназначен для 

кратковременного использования (KB), максимум в те

-

чение 1 минуты. Дайте прибору остыть не менее 3 ми

-

нут перед повторным включением! 

• 

Импульсный режим:

 Импульсный режим можно 

включить, если Вы повернёте выключатель в позицию 

“P” и затем снова отпустите его. Пользуйтесь прибором 

в этом режиме максимально 1 минуту. Перед следую-

щим пользованием дайте прибору возможность остыть 

в течение 3 минут!

• 

Дробление кубиков льда:

 Лезвия в миксерном бока

-

ле также подходят для дробления кубиков льда. Запол

-

ните бокал кубиками льда на 1/3. Используйте только 

импульсный режим “P” для дробления.

Эксплуатация

Сетевой шнур

Снимите стягивающий хомут сетевого шнура.

Электрическое подключение

Проверьте, совпадает ли напряжение сети, которой Вы 

пользуетесь, с указаниями на приборе. Эти указания Вы 

можете найти на табличке с фирменными данными на 

основании прибора.

Подготовка к работе

1.  Убедитесь, что переключатель режимов работы стоит 

в положении “0”.

2.  Вставьте миксерный бокал.

3.  Наполните миксерный бокал продуктами.

 

ПРИМЕЧАНИЯ:

Заполняйте блендер в зависимости от количества 

пены, образующейся при обработке продуктов в 

блендере. При необходимости следует уменьшить 

количество продуктов.

4.  Наденьте крышку.

 

ПРИМЕЧАНИЯ:

 

При неправильном монтаже эксплуатация миксера 

будет предотвращена.

5.  Закройте отверстие подачи в крышке прозрачным кол

-

пачком. Пожалуйста, для этого используйте углубле

-

ние на крышке. Закрепите колпачок. 

6.  Вставьте вилку в розетку с напряжением сети, снаб

-

женную устройством токовой защиты и установленную 

в соответствии с предписаниями.

7.  Крепко держите графин во время работы.

Миксер

• 

Для равномерного смешивания (в непрерывном 

режиме):

  При использовании настроек от 1 до 4, переключатель 

будет работать в соответствующем положении.

 

Режим 1 

=  низкие обороты

 

Режим 2 - 3  =  средние обороты

 

Режим 4 

=  высокие обороты

  Для выключения прибора установите переключатель в 

положение “0”.

Содержание UM 3470

Страница 1: ...ction Manual Instrukcja obsługi Gwarancja Használati utasítás Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации UM 3470 UNIVERSALMIXER Universele mixer Mixeur multifonctions Batidora multifunción Frullatore universale Universal Mixer Mikser uniwersalny Univerzális mixer Універсальний міксер Универсальный миксер ...

Страница 2: ... spare parts Pay careful attention to the following Special Safety Instructions Children and Frail Individuals In order to ensure your children s safety please keep all packaging plastic bags boxes polystyrene etc out of their reach WARNING Don t let small children play with foils for danger of suffo cation This device is not intended to be used by individuals including children who have restricte...

Страница 3: ...incorrectly installed the mixer cannot be operated 5 Close the refill opening of the lid with the transparent cap Please use the recess on the inside of the lid to help you Tighten the cap 6 Connect the mains lead to a properly installed safety power socket 7 Please hold the carafe firmly during mixing Mixing For constant mixing continuous mode When using on settings 1 to 4 the switch will engage ...

Страница 4: ...al Data Model UM 3470 Power supply 220 240 V 50 60 Hz Power rating nominal 450 W Power rating maximum 500 W Protection class II Capacity max 1 5 l Net weight approx 1 47 kg The right to make technical and design modifications in the course of continuous product development remains reserved This device has been tested according to all relevant current CE guidelines such as electromagnetic compatibi...

Страница 5: ...rzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty Je żeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu to powinien on być wymieniony u producenta lub w specjal nym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria Prosimy pamiętać o podanych dalej Specjalnych wska zówkach dotyczących bezpiecznego użytkowania Dzieci i oso...

Страница 6: ... być użyte zga dza się z napięciem urządzenia Potrzebne dane znajdują się na podstawie na tabliczce z typem urządzenia Przygotowanie 1 Upewnić się czy przełącznik funkcji znajduje się w położe niu 0 2 Załóż naczynie miksera 3 Umieść składniki przeznaczone do zmiksowania w misce do miksowania WSKAZÓWKA Dostosuj ilość miksowanego produktu do jego właściwo ści pieniących W razie potrzeby zmniejsz ilo...

Страница 7: ...prawo wprowadzania zmian technicznych i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpie czeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy ni skonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej Ogólne warunki gwarancji Producent Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na za kupione urządzenie Okres gwarancji liczony jest od daty zaku pu...

Страница 8: ...rzęt elektryczny którego już nie będą Państwo używać Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych na stępstw niewłaściwego usuwania odpadów mających wpływ na środowisko i zdrowie ludzi Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elek trycznego i elektronicznego Informacje gdzie można zdać sprzęt otrzymają Państwo w swoich...

Страница 9: ...kiképzett szakembert Ha hibás a csatlakozó kábel csak a gyártótól a vevőszolgála tunktól vagy hasonló képzettségű személytől kérjen helyet te azonos értékű másik kábelt Csak eredeti tartozékokat használjon Tartsa be az itt következő Speciális biztonsági rendszabá lyokat Gyermekek és legyengült személyek Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk elérhe tő helyen a csomagolóelemeket műanyag z...

Страница 10: ...yezze fel a turmixedényt 3 Adja a turmixedénybe a turmixolnivaló hozzávalókat MEGJEGYZÉS Atöltési mennyiséget igazítsa a betöltendő élelmiszer habzási viselkedéséhez Adott esetben csökkentse a mennyiséget 4 Helyezze fel a fedelet MEGJEGYZÉS Hibás összeszerelés esetén a turmix nem tud működni 5 Az átlátszó kupakkal zárja be a fedél betöltőnyílását Eh hez használja a fedél belsejében lévő hornyot Hú...

Страница 11: ...szaki adatok Modell UM 3470 Feszültségellátás 220 240 V 50 60 Hz Névleges teljesítmény 450 W Maximális teljesítmény 500 W Védelmi osztály II Kapacitás max 1 5 l Nettó súly kb 1 47 kg Aműszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos ter mékfejlesztés miatt fenntartjuk Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuá lis irányelve szerint pl elektromágnesesség elviselő képesség vagy k...

Страница 12: ...ль живлення слід замінити на еквівалентний виключно виробником або нашою сервісною службою або іншою кваліфікованою особою Користуйтеся виключно оригінальними комплектуваль ними деталями Зверніть увагу на наступні Спеціальні вказівки щодо безпеки Діти та немічні особи Для безпеки своїх дітей не залишайте доступними па кувальні матеріали пластикові пакети картонні короб ки пенопласт тощо ПОПЕРЕДЖЕН...

Страница 13: ...у стяжку зі шнура живлення Електричне живлення Перевірте що відповідає напруга в мережі тій що потребує прилад Дані про напругу Ви знайдете на табличці з дани ми електроприладу на базисному елементі Підготовка 1 Переконайтеся в тому що перемикач функцій постав лено в позицію 0 2 Поставте на місце ємність для продуктів 3 Покладіть в ємність продукти ПРИМІТКА Припасовуйте кількість продуктів утворен...

Страница 14: ...азу ж очищуйте кара фу у теплій воді з миючими засобами ПОПЕРЕДЖЕННЯ Небезпека травматизму Ножі на блоці дуже гострі Після того як всі деталі були очищені і висушені змон туйте Ваш міксер знов як це описано в розділі монтаж Корпус Для очищення зовнішньої поверхні використайте злег ка вологу тканину Видалення неполадок Прилад не працює Допомога Перевірте чи працює живлення з електромережі Перевірте...

Страница 15: ...ждения При обнаружении повреждения пользоваться прибо ром запрещяется Ни в коем случае не ремонтируйте прибор самостоя тельно а обращайтесь в таком случае за помощью к специалисту имеющему соответствующий допуск Из соображений безопасности замена сетевого шнура на равнозначный допускается только через заводизгото витель нашу сервисную мастерскую или соответству ющего квалифицированного специалиста...

Страница 16: ...максимум в те чение 1 минуты Дайте прибору остыть не менее 3 ми нут перед повторным включением Импульсный режим Импульсный режим можно включить если Вы повернёте выключатель в позицию P и затем снова отпустите его Пользуйтесь прибором в этом режиме максимально 1 минуту Перед следую щим пользованием дайте прибору возможность остыть в течение 3 минут Дробление кубиков льда Лезвия в миксерном бока ле...

Страница 17: ...иной электрического уда ра или пожара ВНИМАНИЕ Не используйте провочные щётки или другие царапа ющие предметы Не используйте сильные или царапающие чистящие средства Для основательной чистки миксерный бокал необходимо снять Графин Очищайте кувшин для продуктов в теплой воде с мою щим средством сразу же после использования бленде ра ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность телесного повреждения Ножи на блоке ножей...

Страница 18: ...حقق التقنية المعلومات UM 3470 الموديل هيرتز 60 50 متردد تيار فولت 220 الكهربية الطاقة وات 450 الرمزى الكهربية الطاقة أستهالك وات 500 طاقة أستهالك مستوى أعلى II الحماية درجة لتر 1 5 األقصى الحد السعة كجم 1 47 تقريبا الصافى الوزن التطوير سياق في وتصميمية فنية تغييرات إجراء في بالحق نحتفظ لمنتجاتنا المستمر توجيهات مثل الحالية CE إرشادات لجميع ا ً وفق الجهاز هذا اختبار تم لوائح ألخر ا ً وفق بنائه وتم ...

Страница 19: ...ضع في المفتاح تعشيق سيتم 4 إلى 1 من اإلعدادات استخدام عند الخاص الدقيقة في منخفض دورات عدد 1 المستوى الدقيقة في متوسط دورات عدد المستوى الدقيقة في مرتفع دورات عدد 4 المستوى الجهاز تشغيل إليقاف 0 إلى المحدد انقل موجزة فترت على الخلط الخفق PULSE لوضع بالنسبة الصحيح مكانه في المفتاح تعشيق سيتم 0 وضع إلى المفتاح انقل يجب P للوضع اآلن المفتاح أدر اآلن ا ً متوقف الجهاز يكون تحرير عند فيها المرغوب للفترة...

Страница 20: ...عبوة حفظ يرجى أطفالك سالمة لضمان متناول عن بعيدا وغيرها والبوليسترين والصناديق البالستيكية أيديهم تحذير خطر خشية المعدنية بالرقائق يعبثون الصغار األطفال تدع ال االختناق األطفال فيهم بمن األشخاص قبل من الجهاز هذا استخدام يصلح ال ليست ممن أو و المحدودة العقلية أو الحسية أو البدنية القدرات ذوي شخص عليهم أشرف إذا إال الكافية الخبرة أو و المعرفة لديهم بطريقة الخاصة التعليمات على اطلع أو سالمتهم عن مسؤو...

Страница 21: ......

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ...Stand 07 12 ...

Отзывы: