background image

19

M A N U E L   D ’ U T I L I S A T I O N   D U   B A T E A U   P O N T O N   P O N D E R A Y

RESPONSABILITÉS DE L’UTILISATEUR

SÉCURITÉ

• Lisez ce manuel de l’utilisateur avec attention 

avant d’utiliser votre bateau ponton.

• Ce bateau n’est pas destiné à être utilisé par des 

enfants de moins de 

16

 ans ou par des enfants 

sans la surveillance d’un adulte. Consultez la 

réglementation de votre état ou province.

• Cet objet n'est pas destiné aux enfants, et n'est 

pas un jouet de piscine. 

• Ceci n’est pas un équipement de sauvetage.
• Veillez à toujours porter un gilet de sauvetage 

approuvé par la Garde Côtière.

• Tout équipement de sécurité et gilet de sauvetage 

doit être adapté à l’utilisateur, en bonne état de 

marche et approprié à votre poids.

• Veuillez connaître les règles de sécurité de 

navigation locale.

• Ne dépassez pas un poids total de 

350

 lb (

158

 kg). 

(Votre poids et celui de votre équipement ne doit 

pas dépasser 

350

 lb /

158

 kg)

• Examinez votre bateau ponton pour usure et 

dommage avant et après chaque utilisation.

• Classement rivière 

1

: ne pas utiliser en eaux 

agitées, eaux vives, sur rapides ou en pleine mer.

• Ne jamais flotter tout seul.
• Ne jamais utiliser ce bateau par mauvais temps.
• Gardez les objets pointus (couteaux, hameçons, 

etc.) loin des pontons. 

• Ne pas utiliser si sous l’influence de drogues ou 

d’alcool.

• Ne pas remorquer ce bateau ponton.
• Utilisez uniquement cette embarcation dans des 

eaux claires et sans obstacles.

• Ne pas utiliser lors de vent fort, dans des courants 

rapides, en pleine mer ou dans des marées 

dangereuses.

• Trouvez refuge hors de l’eau en cas d’orage et 

risque de foudre.

• Ne pas se tenir debout sur cet article lorsqu’il est 

utilisé.

• Ne jamais plonger à partir de ce bateau, ni sauter 

dedans.

• Gonflez seulement avec de l’air froid.
• Ne gonflez pas excessivement et n’utilisez pas 

de CO

2

 ou de compresseur à haute pression pour 

gonfler.

 INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE

 

• Not a life saving device

• Not a toy

• Not to be used by children 

under age 16

• Do not overload

• Always wear an approved 

personal flotation device 

(life preserver)

• Check for leaks before 

using

• Use only in water 

  away from debris 

  and obstructions

• Do not over inflate

• Never dive into or from 

  this boat

• Never leave boat in water 

when not in use

• Do not use in high wind, 

rapid currents, open water 

or dangerous tides

• Know and follow local 

water safety rules and 

boating regulations

• Follow the inflation 

sequence listed in the 

instruction manual

• Partially deflate if leaving in 

the sun

• Ceci n’est pas un appareil 

de sauvetage

• N’est pas jouet

• Ne doit pas être utilisé par 

des enfants de moins de 16 

ans

• Ne pas surcharger

• Veiller à toujour porter un 

gilet de sauvetage 

approuvé

• Vérifier qu’il n’y a pas de 

fuites avant toute utilisation

• Utiliser uniquement cette 

embarcation dans des eaux 

sans débris ni obstacles

• Veiller à bien connaître 

l’endroit de navigation

• Ne jamais plonger sur ni 

depuis ce bateau  

• Ne pas utiliser lors de vents 

forts, de courants rapides, 

en haute mer ou lors de 

marées dangereuses

• Ne jamais laisser le bateau 

dans l’eau lorsqu’il n’est 

pas utilisé

• Connaître et suivre les 

règles locales de sécurité et 

de navigation

• Ne pas trop gonfler

• Suivre l’ordre de gonflage 

indiqué dans le manuel

• Dégonfler un peu si laissé 

au soleil

W A R N I N G

A V E R T I S S E M E N T

6.43 inch

4.64 inch

November 9, 

2011

Classic Accessories, Inc.

PONTOON BOAT WARNING LABEL

Label Size: 4.64 inch L x 6.43inch H

For: all CA and WSL pontoon boats

Job Number: 

11

cF55_12157

REVISED

NE PAS se tenir 

debout sur le bateau 

lorsqu’il est sur l’eau

 

 

 

AVERTISSEMENT

• Suivez les étapes de gonflage indiquées dans  

ce manuel.

• La pression recommandée est de 

2

,

5

 psi (

0

,

17

 bar). 

NE PAS EXCÉDER 

2

,

5

 PSI.

• Vérifiez qu’il n’y a pas de fuite avant utilisation.
• Rappelez-vous que la pression atmosphérique 

change en fonction de la température et de 

l’altitude ; donc vérifiez toujours la pression de 

l’air avant utilisation.

• Dégonflez légèrement le bateau si vous le laissez 

en plein soleil ou dans un véhicule ensoleillé.

• Vérifiez tous les axes à épaulement de l’armature, 

les vis et les écrous à oreilles à chaque fois avant 

d’utiliser le bateau. 

ENTRETIEN

• Nettoyez le bateau avec de l'eau tiède et un 

détergent doux. 

• Pour éviter toute apparition de moisissure, 

assurez-vous que votre bateau est sec avant de le 

remiser. 

• Dégonflez légèrement les pontons entre chaque 

utilisation afin de prolonger la durée de vie du 

bateau. 

Содержание The Ponderay

Страница 1: ...krest provides support and comfort for long fishing days Two large cargo pockets Stripping apron with fish ruler Boat and oars 3 piece oars disassemble into a compact size for easy transport and stora...

Страница 2: ...Ponderay Frameless Pontoon Boat O W N E R S M A N U A L Ponderay Bateau ponton sans armature M A N U E L D E L U T I L I S A T E U R...

Страница 3: ...T E N T S INTRODUCTION 3 PRODUCT SPECIFICATIONS CAPACITY 4 SAFETY INFORMATION AND SYMBOLS 5 RESPONSIBILITIES OF THE OPERATOR 6 CERTIFICATE OF ORIGIN AND HIN NUMBERS 7 INFLATION ASSEMBLY 8 PARTS LIST...

Страница 4: ...or the first time for your own comfort and safety please ensure that you obtain handling and operating experience before serious use Doing so will assure many years of trouble free use and enjoyment P...

Страница 5: ...capacity is partly dependent on proper seating and load distribution Make sure that your load is distributed evenly and the seating position is such that when afloat the boat rides level in the water...

Страница 6: ...result in death or serious injury CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury CAUTION Indicates a potentially hazardous situation w...

Страница 7: ...ing Do not stand on this product while in use Never jump into or dive from this boat Inflate with cold air only Do not over inflate or use CO2 or a high pressure air compressor to inflate Follow the i...

Страница 8: ...tate s boating regulations to see if your pontoon boat requires registration LOCATING THE HIN HULL IDENTIFICATION NUMBER The HIN Number or Hull Identification Number is required for every pontoon boat...

Страница 9: ...more air In hot weather the air will expand You must let out some air to prevent the pontoons from failing from excess pressure Avoid exposing your pontoon boat to extreme temperatures hot or cold CA...

Страница 10: ...ANT All small parts are located inside the side pocket and marked by a tag for easy identification Small Parts Small parts bag located in side pocket Soft Parts 2 Pontoon bladder patches Two self adhe...

Страница 11: ...y to deflate the pontoon boat 3 Inflating and assembling your pontoon boat A Place your pontoon boat flat on the floor with the pockets facing up B Inflate all four pontoon bladders about 30 just enou...

Страница 12: ...ction back into place 5 The bladder repair kit Included with your boat are self adhesive tube patches to repair any tears or holes in the pontoon bladders We recommend storing these in one of the pock...

Страница 13: ...t enough purchase to twist the valve Be careful not to tear or rip the bladder skin If the valve is difficult to turn remove the valve completely and add a small amount of silicon grease to the valve...

Страница 14: ...pad use a 50 50 mixture of isopropyl alcohol and water After cleaning allow the surface to dry completely 3 Peel back 1 8 inch 1 4 inch 0 3 cm 0 6 cm of paper backing position and anchor the exposed p...

Страница 15: ...nd or inflated boat please consult with your vehicle trailer or roof rack Manufacturer CARE FOR YOUR BOAT The pontoon boat can be cleaned with soap and water then rinsed Use a soft rag for hard to cle...

Страница 16: ...BATEAU 17 CONSIGNES DE S CURIT ET SYMBOLES 18 RESPONSABILIT S DE L UTILISATEUR 19 CERTIFICAT D ORIGINE ET NUM ROS D IDENTIFICATION DE COQUE 20 GONFLAGE ET ASSEMBLAGE 21 LISTE DES PI CES 22 ASSEMBLAGE...

Страница 17: ...s exercer auparavant avec un autre bateau ponton et acqu rir une certaine exp rience avant d utiliser ce bateau En effet vous pourrez ainsi profiter de votre bateau pendant des ann es sans avoir de pr...

Страница 18: ...onflage recommand e 2 5 psi 0 17 BAR CAPACIT DU BATEAU La capacit du bateau d pend partiellement d une assise correcte et de la r partition du chargement personnes et mat riel Assurez vous que votre c...

Страница 19: ...ner des blessures graves ou la mort ATTENTION Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas vit e peut entra ner des blessures l g res ATTENTION Indique une situation potenti...

Страница 20: ...flotation device life preserver Check for leaks before using Use only in water away from debris and obstructions Do not over inflate Never dive into or from this boat Never leave boat in water when n...

Страница 21: ...V rifiez la r glementation de votre province sur la conduite des bateaux pour savoir si votre bateau ponton doit tre immatricul LOCALISER LE N I C NUM RO D IDENTIFICATION DE COQUE Un N I C ou num ro d...

Страница 22: ...Laissez sortir de l air pour viter que les pontons clatent du fait du trop de pression vitez d exposer votre bateau ponton des temp ratures extr mes chaud ou froid ATTENTION Quand les jours sont chau...

Страница 23: ...ns deux rustines adh sives 4 chambres air install es Avant de commencer assurez vous que vous avez bien toutes les pi ces IMPORTANT Toutes les petites pi ces se trouvent dans la poche centrale de l un...

Страница 24: ...mbre air A pour d gonfler le bateau ponton 3 Gonfler et assembler le bateau ponton A Placez le bateau ponton plat sur le sol avec les poches vers le haut B Gonflez les quatre chambres air environ 30 j...

Страница 25: ...e des poches afin qu elles soient toujours port e de main 6 Effectuez les derniers r glages Sur terre ferme asseyez vous sur la bateau et r glez la position de l appui pieds en fonction de la longueur...

Страница 26: ...ment tourner la valve Faites attention ne pas d chirer la chambre air S il s av re difficile de tourner la valve retirez compl tement la valve et ajoutez une petite quantit de graisse base de silicone...

Страница 27: ...z un volume d alcool isopropylique et un volume d eau Apr s avoir nettoy la surface laissez la s cher compl tement 3 l aide d une paire de ciseaux d coupez une rustine de la bonne taille Laissez la ru...

Страница 28: ...la galerie du toit de votre v hicule Si vous transportez un bateau compl tement ou partiellement d mont et ou gonfl veuillez vous adresser au constructeur du v hicule de la remorque ou de la galerie E...

Страница 29: ...h heure du Pacifique en cas de questions ou de probl mes P O N D E R A Y P O N T O O N B O AT O W N E R S M A N U A L M A N U E L D U T I L I S AT I O N D U B AT E A U P O N T O N P O N D E R A Y 11cF...

Отзывы: