Classic Accessories 80-485-142401-RT Скачать руководство пользователя страница 4

SoftGuard™ Cette housse de VR 

comporte plusieurs protecteurs 

en mousse pour bords tranchants 

SoftGuard™. Ceux-ci peuvent servir à 

couvrir des points tranchants ou abrasifs 

sur le véhicule afin de protéger la housse 

contre de possibles cisaillements ou 

déchirures durant l’installation. Pour 

installer les protecteurs SoftGuard™, 

placer le côté ouvert de la mousse sur 

le point tranchant ou abrasif décigné. 

Avant d’installer la housse, s’assurer de 

faire le tour du VR afin de repérer les 

points tranchants ou abrasifs potentiels 

et d’y installer les protecteurs en mousse 

SoftGuard™.
NOTE : Voici quelques exemples de points 

potentiellement tranchants ou abrasifs 

sur un VR qu’il vaut mieux couvrir avec 

un protecteur en mousse SoftGuard™ : 

gouttières, échelles, auvents, panneaux 

solaires, antennes, marches, éléments 

coulissants et coins.
2. En vous faisant aider par une deuxième 

personne, grimpez sur le toit avec la 

housse.
3. Grimpez avec précaution sur le toit et 

sortez la housse du sac de rangement 

(voir Fig. 1). Placez la housse enroulée 

à l’avant du véhicule et déroulez-la vers 

l’arrière de votre caravane en veillant à 

ce qu’elle demeure bien centrée sur la 

caravane (voir Fig. 2).
4a. En commençant par l’avant du 

véhicule, dépliez la housse à partir du 

centre vers l’extérieur. Continuez à la 

déplier au fur et à mesure que vous 

reculez vers l’arrière, laissez-la tomber 

sur les côtés de la caravane (voir Fig. 3). 

Assurez-vous que les coins de la housse 

se trouvent bien au niveau des coins de la 

caravane.
4b. Pour caravanes classiques et 

caravanes à sellette 

Terminer en fermant les glissières de tous 

les panneaux de la housse, puis tirer les 

coins élastiques vers le bas et les passer 

par-dessus les pare-chocs du VR.
5a. Pour VR de classe C La housse est 

munie de trois glissières à tirette sur les 

panneaux avant (fig. 4). Ces glissières 

à tirette supplémentaires permettent 

d’adapter la housse sur les VR dotés de 

rétroviseurs latéraux fixes. Glisser les 

tirettes des trois glissières vers le bas 

jusqu’à la hauteur du rétroviseur, puis 

enfiler la glissière du bas dans la glissière 

au bas de la housse. Créer une ouverture 

    AVERTISSEMENT ! 

Housse pour remisage seulememt. 

Ne pas demeurer à l’intérieur de la 

caravane ou du camping-car lorsque la 

housse est installée.  

Ne pas faire fonctionner le moteur 

de la caravane ou du camping-car la 

housse est installée.

    AVERTISSEMENT ! 

Ne pas utiliser de sangles 

supplémentaires sur le dessus de la 

housse de VR, car le toit du véhicule 

ou la housse pourrait subir des 

dommages.

 

 AVERTISSEMENT !

 

Il est recommandé que deux personnes 

effectuent l'installation et sur la plupart 

des caravanes et des camping-cars il est 

nécessaire de procéder à l’installation 

en se tenant sur le toit de la caravane. 

Ne jamais installer la housse par grand 

vent ou si le toit est glissant ou mouillé. 

Faites preuve de prudence lorsque 

vous êtes sur une échelle ou sur le toit. 

Assurez-vous que la personne qui vous 

aide ne tire pas sur la housse pendant 

que vous vous trouvez sur la caravane.

ATTENTION

 

L’installation et le retrait de la housse 

est effectué plus facilement et d’une 

manière plus sécuritaire avec deux 

personnes. Couvrez ou appliquez du 

ruban adhésif en toile sur les bords 

pointus du véhicule récréatif qui risquent 

d'user la housse. Assurez-vous de baisser 

toutes les antennes.

ATTENTION

 

Vérifier que le VR est propre avant 

d’installer la housse. Lorsqu’il y a du 

vent, la housse risque de frotter contre 

les particules de terre ou de saleté se 

trouvant sur le VR et entraîner une usure 

prématurée de la peinture et du fini du 

véhicule.

Outils

 

Certaines antennes de radio devront 

sans doute être dévissées. Dévissez-les à 

l’aide d’un tournevis cruciforme Phillips. 

Votre housse pourra couvrir toute 

antenne flexible ou plate ainsi que les 

climatiseurs.

Installation

1. Protecteur pour bords tranchants 

19cR51_22129

CLASSIC ACCESSORIES, INC.

22640

 

68

th AVENUE SOUTH

KENT, WA 

98032

, USA 

©

2016

c l a s s i c a c c e s s o r i e s .c o m

CLASSIC ACCESSORIES, LLC
KENT, WA 

98032

, USA 

©

2019

c l a s s i c a c c e s s o r i e s . c o m

Mode d’emploi : Encompass

 

Fig.  1

Fig.   2

Fig.   3

Fig.   4

Fig.   6

Fig.   5

Содержание 80-485-142401-RT

Страница 1: ...8th AVENUE SOUTH KENT WA 98032 USA 2016 c l a s s i c a cce s s o r i e s co m Instructions Encompass Mode d emploi Encompass Instrucciones Encompass Encompass CLASSIC ACCESSORIES LLC KENT WA 98032 USA 2019 c l a s s i c a cce s s o r i e s c o m ...

Страница 2: ...from the front up to the bottom of the overhang on both sides Buckle a strap to the upper tension panel Fig 7 A on the side of the overhang and bring it across to the other side and buckle Repeat with the lower tension panels Fig 7 B Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 6 Fig 5 WARNING Cover for storage use only Do not occupy the RV while the cover is on the RV Do not run the RV engine with the cover on WA...

Страница 3: ...your rolled up cover into the storage bag Pull draw string tight Note For easier packing and re installing fold and roll tightly before packing in storage bag Never store a wet cover in the storage bag or confined area as the cover can be damaged by mildew Care Spot clean with water a mild soap and a sponge Don t use abrasive cleaners or brushes Included with the cover is a roll of adhesive backed...

Страница 4: ...tirettes des trois glissières vers le bas jusqu à la hauteur du rétroviseur puis enfiler la glissière du bas dans la glissière au bas de la housse Créer une ouverture AVERTISSEMENT Housse pour remisage seulememt Ne pas demeurer à l intérieur de la caravane ou du camping car lorsque la housse est installée Ne pas faire fonctionner le moteur de la caravane ou du camping car la housse est installée A...

Страница 5: ... caravane à sellette des deux côtés du véhicule ouvrez la deuxième fermeture à glissière à compter de l avant jusqu au dessous de l étage de la caravane qui fait saillie Fixez une sangle au rabat de tension supérieur voir Fig 7 A situé sur le côté de l étage de la caravane et faites la passer jusqu à l autre côté du véhicule et accrochez la Répétez l opération avec les rabats de tension inférieurs...

Страница 6: ...ehículos recreativos con espejos que no se doblan contra el vehículo recreativo Cierre los tres tiradores de cremallera hasta la altura del espejo luego cierre la cremallera inferior hasta la parte baja de la funda Cree una abertura Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 6 Fig 5 ADVERTENCIA Utilizar la funda sólo para el guardado del vehículo No ocupar la caravana o la autocaravana mientras la funda esté col...

Страница 7: ... de acceso con cremalleras los lados de la funda pueden abrirse para obtener acceso a las puertas o compartimientos de almacenaje Los paneles también pueden enrollarse hacia arriba y sujetarse en su lugar con las correas de gancho y lazo en el lado superior de cada panel La funda está equipada con tiradores de cremallera extra largos Para asegurar los tiradores de cremallera de manera que no se ar...

Страница 8: ...una de las fundas siguientes STYLE STYLE ESTILO QUANTITY QUANTITÉ CANTIDAD 5th Wheels Caravanes à Sellette Vehículos Recreativos con Quinta Rueda 1 Class C Classe C Clase C 1 Travel Trailer Caravane Caravana 1 RV Cover Housse pour caravane Funda para caravana Parts List Liste des pièces Lista de piezas 19cR51_22129 CLASSIC ACCESSORIES INC 22640 68th AVENUE SOUTH KENT WA 98032 USA 2016 c l a s s i ...

Страница 9: ...namient Parts List Liste des pièces Lista de piezas STYLE STYLE ESTILO QUANTITY QUANTITÉ CANTIDAD 5th Wheels Caravanes à Sellette Vehículos Recreativos con Quinta Rueda 1 Class C Classe C Clase C 1 Travel Trailer Caravane Caravana 1 19cR51_22129 CLASSIC ACCESSORIES INC 22640 68th AVENUE SOUTH KENT WA 98032 USA 2016 c l a s s i c a cce s s o r i e s co m CLASSIC ACCESSORIES LLC KENT WA 98032 USA 20...

Страница 10: ...owing toss bags Votre colis devrait contenir un des sacs lestés suivants El paquete debe contener una de las bolsas de lastre siguientes Toss Bag Sac lesté Bolsa de lastre Parts List Liste des pièces Lista de piezas 19cR51_22129 CLASSIC ACCESSORIES INC 22640 68th AVENUE SOUTH KENT WA 98032 USA 2016 c l a s s i c a cce s s o r i e s co m CLASSIC ACCESSORIES LLC KENT WA 98032 USA 2019 c l a s s i c ...

Страница 11: ... Cherchez votre housse ci dessous pour connaître le nombre total de sangles fournies Ubique su funda a continuación para determinar la cantidad total de correas incluidas Straps Sangles Correas Parts List Liste des pièces Lista de piezas 19cR51_22129 CLASSIC ACCESSORIES INC 22640 68th AVENUE SOUTH KENT WA 98032 USA 2016 c l a s s i c a cce s s o r i e s co m CLASSIC ACCESSORIES LLC KENT WA 98032 U...

Страница 12: ...ne patch kit L emballage contient un rouleau de toile autocollante El paquete debe contener un kit para parchar Patch Kit Toile autocollante Kit para parchar Parts List Liste des pièces Lista de piezas 19cR51_22129 CLASSIC ACCESSORIES INC 22640 68th AVENUE SOUTH KENT WA 98032 USA 2016 c l a s s i c a cce s s o r i e s co m CLASSIC ACCESSORIES LLC KENT WA 98032 USA 2019 c l a s s i c a cce s s o r ...

Страница 13: ...rd foam sharp edge protectors included Repérez votre housse ci dessous pour savoir la quantité de protecteurs en mousse SoftGuard compris avec la housse Ubique su funda a continuación para averiguar la cantidad total de protectores de espuma SoftGuardª contra bordes filosos que están incluidos SoftGuard Foam Mousse SoftGuard Espuma SoftGuard Parts List Liste des pièces Lista de piezas 19cR51_22129...

Страница 14: ...CLASSIC ACCESSORIES LLC KENT WA 98032 USA 2018 c l a s s i c a cce s s o r i e s co m ...

Отзывы: